andre_ae                Wed May  1 22:13:32 2002 EDT

  Modified files:              
    /phpdoc/pt_BR/appendices    about.xml 
  Log:
  en-sync
  
Index: phpdoc/pt_BR/appendices/about.xml
diff -u phpdoc/pt_BR/appendices/about.xml:1.1 phpdoc/pt_BR/appendices/about.xml:1.2
--- phpdoc/pt_BR/appendices/about.xml:1.1       Wed May  1 14:52:02 2002
+++ phpdoc/pt_BR/appendices/about.xml   Wed May  1 22:13:32 2002
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- EN-Revision: 1.11 Maintainer: andre_ae Status: ready -->
+<!-- EN-Revision: 1.12 Maintainer: andre_ae Status: ready -->
 
 <!--
   TODO: add manual conventions section (eg. how to read
@@ -66,11 +66,11 @@
    </para>
   </note>
   <para>
-   For owners of Palm-compatible handhelds, the Palm document and iSilo
-   formats are ideal for this platform. You can bring your handheld with you
-   on your daily commute and use a <ulink url="&url.palm.doc;">DOC</ulink>
-   or <ulink url="&url.palm.isilo;">iSilo</ulink> reader to brush up on your
-   PHP knowledge, or just use it as a quick reference.
+   Para propriet�rios de handhelds compat�veis com o Palm, os formatos DOC e iSilo
+   s�o ideias para esta plataforma. Voc� pode ter no seu handheld de seu
+   uso di�rio um visualizador <ulink url="&url.palm.doc;">DOC</ulink>
+   ou <ulink url="&url.palm.isilo;"> para aumentar seu conhecimento
+   em PHP, ou apenas como refer�ncia r�pida.
   </para>
   <para>
    Para a plataforma Windows, a vers�o HTML Help do manual condensa os originais
@@ -103,8 +103,8 @@
    <para>
     As contribui��es dos usu�rios n�o s�o moderadas antes da sua publica��o online, 
ent�o
     a qualidade desses textos e exemplos ou a veracidade e origem dessas
-    contribui��es n�o pode ser garantida. (Not that there is any guarantee of
-    the quality or accuracy of the manual text itself.)
+    contribui��es n�o pode ser garantida. (Note que n�o h� uma garantia total de
+    qualidade ou exatid�o do pr�prio manual.)
    </para>
   </note>
  </sect1>
@@ -149,7 +149,7 @@
    </para>
   </note>
   <para>
-   Voc� pode tamb�m contribuir com coment�rios, fornecendo exemplos adicionais, 
caveats e
+   Voc� pode tamb�m contribuir com coment�rios, fornecendo exemplos adicionais e
    esclarecimentos para outros leitores. Mas n�o envie notifica��es de bugs usando o 
    sistema de coment�rios. Voc� pode ler mais sobre os coment�rios na se��o <link
    linkend="about.notes">'Sobre os coment�rios de usu�rios'</link> deste 
@@ -184,7 +184,7 @@
    convers�es adicionais.
   </para>
   <para>
-   Voc� pode obter o manual em v�rias l�nguas e 
+   Voc� pode obter o manual em v�rias l�nguas e
    formatos, incluindo texto simples, <acronym>HTML</acronym>,
    <acronym>PDF</acronym>, PalmPilot DOC, PalmPilot iSilo e
    Windows HTML Help, a partir do
@@ -199,12 +199,53 @@
   </para>
  </sect1>
 
+ <sect1 id="about.translations">
+  <title>Translations</title>
+  <para>
+   O manual do PHP n�o est� dispon�vel apenas em v�rios formatos,
+   mas tamb�m em v�rias l�nguas. O texto do
+   manual � primeiramente escrito em Ingl�s, ent�o um time de pessoas ao redor
+   do mundo fazem a tradu��o em suas l�nguas natais.
+   Se a tradu��o de uma fun��o espec�fica ou de um cap�tulo ainda n�o
+   foi realizada, o sistema de compila��o do manual utiliza a
+   vers�o original em Ingl�s.
+  </para>
+  <para>
+   As pessoas envolvidas na tradu��o iniciam a partir dos fontes 
+<acronym>XML</acronym>
+   dispon�veis em <ulink url="&url.php.cvs;">&url.php.cvs;</ulink>
+   e partir da� traduzem para sua lingua m�e. Eles
+   <emphasis>n�o utilizam</emphasis> as vers�es <acronym>HTML</acronym>, texto ou
+   <acronym>PDF</acronym>. � o sistema de compila��o do manual que
+   converte os fontes <acronym>XML</acronym> para formatos mais leg�veis.
+  </para>
+  <note>
+   <para>
+    Se voc� quiser colaborar com a tradu��o da documenta��o para a sua
+    l�ngua, entre e contato com o time de documenta��o e tradu��o,
+    inscrevendo-se na lista de discuss�o phpdoc: para isso, encaminhe um e-mail em 
+branco para <ulink
+    url="mailto:&email.php.doc.subscribe;";>&email.php.doc.subscribe;</ulink>.
+    O endere�o da lista � em <literal>&email.php.doc;</literal>. Depois, encaminhe uma
+    mensagem mencionando seu interesse em traduzir o manual para uma l�ngua
+    que voc� receber� retorno, fornecendo ajuda para voc� come�ar a tradu��o para uma 
+nova l�ngua
+    ou participar do time de documenta��o da sua l�ngua.
+   </para>
+  </note>
+  <para>
+   Atualmente o manual est� dispon�vel, parcialmente ou n�o, nas seguintes l�nguas:
+   Portugu�s (Brasil), Czech, Holand�s, Finland�s, Franc�s, Alem�o, H�ngaro, Italiano,
+   Japon�s, Koreano, Polon�s, Rom�nio, Russo, Espanhol e Turco.
+  </para>
+  <para>
+   Todos eles podem ser baixados aqui: <ulink 
+url="&url.php.docs;">&url.php.docs;</ulink>.
+  </para>
+ </sect1>
+
 </appendix>
 
 <!-- Keep this comment at the end of the file
 Local variables:
 mode: sgml
-sgml-omittag:t
+sgml-omittag:t                                                               
 sgml-shorttag:t
 sgml-minimize-attributes:nil
 sgml-always-quote-attributes:t


Reply via email to