Author: [EMAIL PROTECTED]
Date: Tue Nov 25 20:57:45 2008
New Revision: 85
Added:
trunk/messages/locale/es/
trunk/messages/locale/es/LC_MESSAGES/
trunk/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo (contents, props
changed)
trunk/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
Modified:
trunk/AUTHORS
Log:
adding generic es translation, thanks to paz.lupita
Modified: trunk/AUTHORS
==============================================================================
--- trunk/AUTHORS (original)
+++ trunk/AUTHORS Tue Nov 25 20:57:45 2008
@@ -2,4 +2,5 @@
Jannis Leidel
froland
Juanjo-sfe
-maczewski
\ No newline at end of file
+maczewski
+paz.lupita
\ No newline at end of file
Added: trunk/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ trunk/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po Tue Nov 25 20:57:45 2008
@@ -0,0 +1,300 @@
+# django-messages in Spanish.
+# django-messages en Español.
+# Copyright (C) 2008
+# This file is distributed under the same license as the django-messages
package.
+# Maria Guadalupe Paz Urrea <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+# Alfonso Bernardo Harita Rascón <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-19 12:26-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: fields.py:39
+#, python-format
+msgid "The following usernames are incorrect: %(users)s"
+msgstr "Los siguientes usuarios son incorrectos: %(users)s"
+
+#: forms.py:23 models.py:53 templates\messages\outbox.html.py:7
+#: templates\messages\view.html.py:12
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatario"
+
+#: forms.py:24 models.py:50 templates\messages\inbox.html.py:7
+#: templates\messages\outbox.html.py:7 templates\messages\trash.html.py:7
+#: templates\messages\view.html.py:6
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#: forms.py:25 models.py:51
+msgid "Body"
+msgstr "Cuerpo"
+
+#: management.py:10
+msgid "Message Received"
+msgstr "Mensaje Recibido"
+
+#: management.py:10
+msgid "you have received a message"
+msgstr "ha recibido un mensaje"
+
+#: management.py:11
+msgid "Message Sent"
+msgstr "Mensaje Enviado"
+
+#: management.py:11
+msgid "you have sent a message"
+msgstr "ha enviado un mensaje"
+
+#: management.py:12
+msgid "Message Replied"
+msgstr "Mensaje Respondido"
+
+#: management.py:12
+msgid "you have replied to a message"
+msgstr "ha respondido un mensaje"
+
+#: management.py:13
+msgid "Reply Received"
+msgstr "Respuesta Recibida"
+
+#: management.py:13
+msgid "you have received a reply to a message"
+msgstr "ha recibido una respuesta a un mensaje"
+
+#: management.py:14
+msgid "Message Deleted"
+msgstr "Mensaje Eliminado"
+
+#: management.py:14
+msgid "you have deleted a message"
+msgstr "ha eliminado un mensaje"
+
+#: management.py:15
+msgid "Message Recovered"
+msgstr "Mensaje Recuperado"
+
+#: management.py:15
+msgid "you have undelete a message"
+msgstr "ha recuperado un mensaje"
+
+#: models.py:52 templates\messages\inbox.html.py:7
+#: templates\messages\trash.html.py:7 templates\messages\view.html.py:8
+msgid "Sender"
+msgstr "Emisor"
+
+#: models.py:54
+msgid "Parent message"
+msgstr "Mensaje padre"
+
+#: models.py:55
+msgid "sent at"
+msgstr "enviado"
+
+#: models.py:56
+msgid "read at"
+msgstr "leído"
+
+#: models.py:57
+msgid "replied at"
+msgstr "respondido"
+
+#: models.py:58
+msgid "Sender deleted at"
+msgstr "Emisor borrado"
+
+#: models.py:59
+msgid "Recipient deleted at"
+msgstr "Destinatario borrado"
+
+#: models.py:89
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: models.py:90
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#: utils.py:29
+#, python-format
+msgid "New Message: %(subject)s"
+msgstr "Nuevo Mensaje: %(subject)s"
+
+#: views.py:80 views.py:108
+msgid "Message successfully sent."
+msgstr "Se envió con éxito el mensaje."
+
+#: views.py:114
+#, python-format
+msgid ""
+"%(sender)s wrote:\n"
+"%(body)s"
+msgstr ""
+"%(sender)s escribió:\n"
+"%(body)s"
+
+#: views.py:118
+#, python-format
+msgid "Re: %(subject)s"
+msgstr "Re: %(subject)s"
+
+#: views.py:154
+msgid "Message successfully deleted."
+msgstr "Se eliminó con éxito el mensaje."
+
+#: views.py:181
+msgid "Message successfully recovered."
+msgstr "Se recuperó con éxito el mensaje."
+
+#: templates\messages\base.html.py:8 templates\messages\inbox.html.py:4
+#: templates\messages\new_message.html.py:10
+msgid "Inbox"
+msgstr "Bandeja de entrada"
+
+#: templates\messages\base.html.py:9 templates\messages\outbox.html.py:4
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "Mensajes Enviados"
+
+#: templates\messages\base.html.py:10
+msgid "New Message"
+msgstr "Nuevo Mensaje"
+
+#: templates\messages\base.html.py:11
+msgid "Trash"
+msgstr "Papelera"
+
+#: templates\messages\compose.html.py:4
+msgid "Compose Message"
+msgstr "Redactar Mensaje"
+
+#: templates\messages\compose.html.py:9
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: templates\messages\inbox.html.py:7
+msgid "Received"
+msgstr "Recibido"
+
+#: templates\messages\inbox.html.py:7 templates\messages\outbox.html.py:7
+#: templates\messages\trash.html.py:7
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: templates\messages\inbox.html.py:19
+#: templates\messages\outbox.html.py:16
+#: templates\messages\trash.html.py:16 templates\messages\view.html.py:11
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: templates\messages\inbox.html.py:20
+#: templates\messages\outbox.html.py:17
+msgid "delete"
+msgstr "eliminar"
+
+#: templates\messages\new_message.html.py:1
+#, python-format
+msgid ""
+"Hello %(recipient)s,\n"
+"\n"
+"you received a private message from %(sender)s with\n"
+"the following contents:"
+msgstr ""
+"Hola %(recipient)s,\n"
+"\n"
+"ha recibido un mensaje de %(sender)s con\n"
+"el siguiente contenido:"
+
+#: templates\messages\new_message.html.py:9
+#, python-format
+msgid "Sent from %(site_url)s"
+msgstr "Enviado desde %(site_url)s"
+
+#: templates\messages\new_message.html.py:11
+#: templates\messages\view.html.py:18
+msgid "Reply"
+msgstr "Responder"
+
+#: templates\messages\outbox.html.py:7
+msgid "Sent"
+msgstr "Enviado"
+
+#: templates\messages\trash.html.py:4
+msgid "Deleted Messages"
+msgstr "Mensajes Eliminados"
+
+#: templates\messages\trash.html.py:7 templates\messages\view.html.py:10
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: templates\messages\trash.html.py:17
+msgid "undelete"
+msgstr "recuperar"
+
+#: templates\messages\trash.html.py:23
+msgid ""
+"Deleted Messages are removed from the trash at unregular intervals,
don't "
+"rely on this feature for long-time storage."
+msgstr ""
+"Los Mensajes Eliminados son borrados de la Papelera a intérvalos
irregulares,"
+"no se confíe en esta característica para almacenamiento a largo plazo."
+
+#: templates\messages\view.html.py:4
+msgid "View Message"
+msgstr "Ver Mensaje"
+
+#: templates\messages\view.html.py:20
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: templates\notification\messages_deleted\notice.html.py:1
+#, python-format
+msgid ""
+"You have deleted the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>."
+msgstr "ha borrado el mensaje <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>."
+
+#: templates\notification\messages_received\notice.html.py:2
+#, python-format
+msgid ""
+"You have received the message <a
href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> "
+"from %(message_sender)s."
+msgstr ""
+"ha recibido el mensaje <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> de %"
+"(message_sender)s."
+
+#: templates\notification\messages_recovered\notice.html.py:1
+#, python-format
+msgid ""
+"You have recovered the message <a
href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>."
+msgstr "ha recuperado el mensaje <a
href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>."
+
+#: templates\notification\messages_replied\notice.html.py:2
+#, python-format
+msgid ""
+"You have replied to <a
href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a> "
+"from %(message_recipient)s."
+msgstr ""
+"ha respondido a <a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a>
de %"
+"(message_recipient)s."
+
+#: templates\notification\messages_reply_received\notice.html.py:2
+#, python-format
+msgid "%(message_sender)s has sent you a reply to %(message_parent_msg)s."
+msgstr ""
+"%(message_sender)s le ha enviado una respuesta a %(message_parent_msg)s."
+
+#: templates\notification\messages_sent\notice.html.py:2
+#, python-format
+msgid ""
+"You have sent the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>
to %"
+"(message_recipient)s."
+msgstr ""
+"ha enviado el mensaje <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> a %"
+"(message_recipient)s."
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"pinax-updates" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/pinax-updates?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---