Revision: 121 Author: [email protected] Date: Wed Oct 14 05:38:17 2009 Log: updating french translation thanks to Frédéric Roland and Transifex http://code.google.com/p/django-messages/source/detail?r=121
Modified: /trunk/AUTHORS /trunk/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo /trunk/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po ======================================= --- /trunk/AUTHORS Mon Oct 5 00:31:00 2009 +++ /trunk/AUTHORS Wed Oct 14 05:38:17 2009 @@ -1,6 +1,6 @@ Arne Brodowski Jannis Leidel -froland +Frédéric Roland Juanjo-sfe maczewski paz.lupita ======================================= --- /trunk/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo Fri Sep 11 13:15:06 2009 +++ /trunk/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo Wed Oct 14 05:38:17 2009 Binary file, no diff available. ======================================= --- /trunk/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Fri Sep 11 13:15:06 2009 +++ /trunk/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po Wed Oct 14 05:38:17 2009 @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" @@ -21,32 +21,10 @@ msgid "Recipient" msgstr "Destinataire" -#: admin.py:15 -msgid "group" -msgstr "" - -#: admin.py:16 -msgid "Creates the message optionally for all users or a group of users." -msgstr "" - -#: admin.py:23 -msgid "All users" -msgstr "" - #: admin.py:38 models.py:88 msgid "Message" msgstr "Message" -#: admin.py:45 -#, fuzzy -msgid "Date/time" -msgstr "Date" - -#: fields.py:53 -#, python-format -msgid "The following usernames are incorrect: %(users)s" -msgstr "" - #: forms.py:21 models.py:49 templates/messages/inbox.html:7 #: templates/messages/outbox.html:7 templates/messages/trash.html:7 #: templates/messages/view.html:6 @@ -138,11 +116,6 @@ msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: utils.py:27 -#, fuzzy, python-format -msgid "New Message: %(subject)s" -msgstr "Re: %(subject)s" - #: views.py:78 views.py:112 msgid "Message successfully sent." msgstr "Message envoyé avec succès." @@ -212,15 +185,6 @@ msgid "delete" msgstr "effacer" -#: templates/messages/new_message.html:1 -#, python-format -msgid "" -"Hello %(recipient)s,\n" -"\n" -"you received a private message from %(sender)s with\n" -"the following contents:" -msgstr "" - #: templates/messages/new_message.html:9 #, python-format msgid "Sent from %(site_url)s" @@ -247,12 +211,8 @@ msgstr "restaurer" #: templates/messages/trash.html:23 -msgid "" -"Deleted Messages are removed from the trash at unregular intervals, don't " -"rely on this feature for long-time storage." -msgstr "" -"Les Messages Effacés sont enlevé de la poubelle a intervalles irréguliers, " -"ne comptez pas sur cette fonctionnalité pour du stockage à long terme." +msgid "Deleted Messages are removed from the trash at unregular intervals, don't rely on this feature for long-time storage." +msgstr "Les Messages Effacés sont enlevé de la poubelle a intervalles irréguliers, ne comptez pas sur cette fonctionnalité pour du stockage à long terme." #: templates/messages/view.html:4 msgid "View Message" @@ -264,50 +224,72 @@ #: templates/notification/messages_deleted/notice.html:1 #, python-format -msgid "" -"You have deleted the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>." -msgstr "" -"Vous avez effacé le message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>." - -#: templates/notification/messages_received/notice.html:2 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have received the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> " -"from %(message_sender)s." -msgstr "" -"Vous avez reçu le message '<a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>' de " -"<a href=\"%(sender_url)s\">%(message_sender)s</a>." +msgid "You have deleted the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>." +msgstr "Vous avez effacé le message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>." #: templates/notification/messages_recovered/notice.html:1 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have recovered the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>." -msgstr "" -"vous avez récupéré le message '<a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>'." - -#: templates/notification/messages_replied/notice.html:2 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have replied to <a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a> " -"from %(message_recipient)s." -msgstr "" -"Vous avez répondu à '<a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s'</a> " -"de <a href=\"%(recipient_url)s\">%(message_recipient)s</a>." +#, python-format +msgid "You have recovered the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>." +msgstr "Vous avez récupéré le message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>." + +#: templates/notification/messages_received/notice.html:2 +#, python-format +msgid "You have received the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> from %(message_sender)s." +msgstr "Vous avez reçu le message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> de %(message_sender)s." #: templates/notification/messages_reply_received/notice.html:2 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(message_sender)s has sent you a reply to %(message_parent_msg)s." -msgstr "" -"%(message_sender)s vous a envoyé une réponse à '%(message_parent_msg)s'." +msgstr "%(message_sender)s vous a envoyé une réponse à %(message_parent_msg)s." #: templates/notification/messages_sent/notice.html:2 -#, fuzzy, python-format +#, python-format +msgid "You have sent the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> to %(message_recipient)s." +msgstr "Vous avez envoyé le message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> à %(message_recipient)s." + +#: templates/notification/messages_replied/notice.html:2 +#, python-format +msgid "You have replied to <a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a> from %(message_recipient)s." +msgstr "Vous avez répondu à <a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a> de %(message_recipient)s." + +#: templates/messages/new_message.html:1 +#, python-format msgid "" -"You have sent the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> to %" -"(message_recipient)s." +"Hello %(recipient)s,\n" +"\n" +"you received a private message from %(sender)s with\n" +"the following contents:" msgstr "" -"Vous avez envoyé un message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> à <a " -"href=\"%(recipient_url)s\">%(message_recipient)s</a>." +"Bonjour %(recipient)s,\n" +"\n" +"vous avez reçu un message privé de %(sender)s avec\n" +"le contenu suivant :" + +#: admin.py:16 +msgid "Creates the message optionally for all users or a group of users." +msgstr "Créé le message en option pour tous les utilisateurs ou un groupe d'utilisateurs." + +#: admin.py:15 +msgid "group" +msgstr "groupe" + +#: admin.py:23 +msgid "All users" +msgstr "Tous les utilisateurs" + +#: fields.py:53 +#, python-format +msgid "The following usernames are incorrect: %(users)s" +msgstr "Les noms d'utilisateurs suivants sont incorrects : %(users)s" + +#: admin.py:45 +msgid "Date/time" +msgstr "Date/heure" + +#: utils.py:27 +#, python-format +msgid "New Message: %(subject)s" +msgstr "Nouveau message: %(subject)s" #~ msgid "There is no user with this username." #~ msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom d'utilisateur." @@ -324,17 +306,11 @@ #~ msgid "You have recovered the message '%(message)s'." #~ msgstr "vous avez récupéré le message '%(message)s'." -#~ msgid "" -#~ "You have replied to '%(message_parent_msg)s' from %(message_recipient)s." -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez répondu à '%(message_parent_msg)s' de %(message_recipient)s." - -#~ msgid "" -#~ "<a href=\"%(sender_url)s\">%(message_sender)s</a> has sent you a reply to " -#~ "'<a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a>'." -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"%(sender_url)s\">%(message_sender)s</a> vous a envoyé une " -#~ "réponse à '<a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a>'." +#~ msgid "You have replied to '%(message_parent_msg)s' from %(message_recipient)s." +#~ msgstr "Vous avez répondu à '%(message_parent_msg)s' de %(message_recipient)s." + +#~ msgid "<a href=\"%(sender_url)s\">%(message_sender)s</a> has sent you a reply to '<a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a>'." +#~ msgstr "<a href=\"%(sender_url)s\">%(message_sender)s</a> vous a envoyé une réponse à '<a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a>'." #~ msgid "You have sent the message '%(message)s' to %(message_recipient)s." #~ msgstr "Vous avez envoyé le message '%(message)s' à %(message_recipient)s." --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "pinax-updates" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/pinax-updates?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
