Hi gang, I have updated the Portuguese (PT) translation I had contributed a few years back. I have used and tested the PO file from svn (svn://svn.berlios.de/pingus/trunk/pingus/). I have updated my email address to this one. Feel free to contact me in the future to keep the PO file up-to-data, or else the texts get all mangled up as in 0.7.2. File goes attached as the server from work is broken. By the way, the "Exit" string is ambiguous for most languages as two different words are used for "(To) Exit" and "(The) Exit" I've used it in the former sense, since it seems to only be used as an adverb in the level-editor. Anyway, you guys may want to use different strings for the two grammatical cases, so they appear as two different strings in the PO file. Maybe "Quit" instead of "Exit" for the menu use, or use the full "The Exit" for the level-editor tooltip. Keep woe-ing us with your amazing job!
-- Cheers, Ricardo
pt.po.gz
Description: GNU Zip compressed data
_______________________________________________ Pingus-Devel mailing list Pingus-Devel@nongnu.org http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/pingus-devel