Your message dated Fri, 18 Dec 2009 09:17:52 +0000
with message-id <e1nlyy8-0002bw...@ries.debian.org>
and subject line Bug#559493: fixed in clamsmtp 1.10-3
has caused the Debian Bug report #559493,
regarding clamsmtp: [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf 
messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
559493: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=559493
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: clamsmtp
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for clamsmtp's debconf messages.
Translator: Ricardo Silva <ardo...@gmail.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org


# Portuguese translation for clampsmtp's debconf messages
# Released with the same licence as the clampsmtp package.
# Ricardo Silva <ardo...@gmail.com>, 2006-2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clampsmtp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: clams...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <ardo...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add a clamsmtp system user and group?"
msgstr "Adicionar um utilizador e um grupo clamsmtp?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
#| "\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to "
#| "allow the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If you "
#| "answer \"yes\" to this question, the installation process will also "
#| "update the ownership and permissions of the quarantine and run "
#| "directories."
msgid ""
"New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
"\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow "
"the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If this option "
"is set, the installation process will also update the ownership and "
"permissions of the quarantine and run directories."
msgstr ""
"Instalações novas do clamsmtp instalam um utilizador e um grupo \"clamsmtp"
"\". O utilizador \"clamav\" é adicionado ao grupo clamsmtp para permitir que "
"o clamav-daemon veja o directório de quarentena. Se esta activar esta "
"opção, o processo de instalação também irá actualizar as informações de "
"dono e permisssões dos directórios de quarentena e de corrida."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "Corrigir as permissões dos directórios?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and "
"the run directory in which its PID file is created.  Additionally, the Clam "
"AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
msgstr ""
"O clamsmtpd necessita de permissões de escrita e leitura no directório de "
"spool de virus, e no directório run no qual o seu ficheiro de PID é criado. "
"Também o daemon Clam AV tem de ter acesso de leitura ao directório de spool "
"para procurar por virus."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Would you like the post-installation script to fix the permissions and "
#| "ownership of these two directories?  It will consult the /etc/clamsmtpd."
#| "conf and /etc/default/clamsmtp files for the administratively assigned "
#| "TempDirectory, PidFile, User, and Group variables, and then update the "
#| "two directories appropriately."
msgid ""
"The post-installation script can fix the permissions and ownership of these "
"two directories.  It will consult the /etc/clamsmtpd.conf and /etc/default/"
"clamsmtp files for the administratively assigned TempDirectory, PidFile, "
"User, and Group variables, and then update the two directories appropriately."
msgstr ""
"O script pós-instalação pode corrigir as permissões e autoria destes dois "
"directórios. O script irá consultar os ficheiros /etc/clamsmtpd.conf e "
"/etc/clamsmtp para obter as variáveis TempDirectory, PidFile, User e Group, "
"e procederá à actualização dos dois directórios."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory "
"permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init "
"script."
msgstr ""
"Aviso! Use esta opção por sua própria conta e risco, e certifique-se que "
"verifica as permissões do directório depois de correr os comandos 'start' ou "
"'restart' do script de inicialização."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr "Apagar o directório de spool aquando de um --purge?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "The virus spool directory may contain quarantined viruses.  Do you want "
#| "these files to be removed when you specify the '--purge' option to dpkg "
#| "or apt?"
msgid ""
"The virus spool directory may contain quarantined viruses that can be "
"removed automatically when purging the package."
msgstr ""
"O directório de spool de vírus pode conter vírus em quarentina que podem "
"ser removidos automaticamente na operação de purge do pacote."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: clamsmtp
Source-Version: 1.10-3

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
clamsmtp, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

clamsmtp_1.10-3.diff.gz
  to main/c/clamsmtp/clamsmtp_1.10-3.diff.gz
clamsmtp_1.10-3.dsc
  to main/c/clamsmtp/clamsmtp_1.10-3.dsc
clamsmtp_1.10-3_amd64.deb
  to main/c/clamsmtp/clamsmtp_1.10-3_amd64.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 559...@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Michael Meskes <mes...@debian.org> (supplier of updated clamsmtp package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmas...@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Thu, 17 Dec 2009 12:58:55 +0100
Source: clamsmtp
Binary: clamsmtp
Architecture: source amd64
Version: 1.10-3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: ClamAV Team <pkg-clamav-devel@lists.alioth.debian.org>
Changed-By: Michael Meskes <mes...@debian.org>
Description: 
 clamsmtp   - virus-scanning SMTP proxy
Closes: 557863 557898 557952 558156 558416 559493 559529 559885 559935 560961 
561449
Changes: 
 clamsmtp (1.10-3) unstable; urgency=low
 .
   * Updated Japanese debconf translation. (Closes: #557898, #559885)
   * Updated German debconf translation. (Closes: #558156)
   * Updated Czech debconf translation. (Closes: #558416, #560961)
   * Updated Portuguese debconf translation. (Closes: #559493)
   * Updated Russian debconf translation. (Closes: #559529)
   * Updated Galician debconf translation. (Closes: #557863)
   * Updated Swedish debconf translation. (Closes: #559935)
   * Updated French debconf translation. (Closes: #561449)
   * Removed bad wording from debconf template. (Closes: #557952)
Checksums-Sha1: 
 3a0b0495e4d6ae936c5565f62aad46366e5a3d71 1024 clamsmtp_1.10-3.dsc
 f4ba96abbcb405b4850d2d38ac9f062bbc635721 30001 clamsmtp_1.10-3.diff.gz
 b6eaa703af651638ed9378519c381ec5f5603a32 56118 clamsmtp_1.10-3_amd64.deb
Checksums-Sha256: 
 d69394a8b828810d32086e3430918849fec12fbb7272eca60e0c19ea2396b56e 1024 
clamsmtp_1.10-3.dsc
 c003a22eb953a8a25f00f12573ef0aed76bd5e093254eb57378e7ebcd95fc49c 30001 
clamsmtp_1.10-3.diff.gz
 fee17969f19d7e4644cd92130cfbf12f70b301924b28009c040322ad9814a4f2 56118 
clamsmtp_1.10-3_amd64.deb
Files: 
 e104a450aa457d79f719b8a4d43b42f9 1024 mail optional clamsmtp_1.10-3.dsc
 fae9e570d337652890e049bda0c39914 30001 mail optional clamsmtp_1.10-3.diff.gz
 31a4d9c530d99a9ff5f2c59502515baa 56118 mail optional clamsmtp_1.10-3_amd64.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iD8DBQFLKy8vVkEm8inxm9ERAl9MAJwOEZNLceW9TQ12EbPV14w1L8bh2QCfYVSY
T48VMIaPLi75uOtkiKAjWC8=
=SISY
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---
_______________________________________________
Pkg-clamav-devel mailing list
Pkg-clamav-devel@lists.alioth.debian.org
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-clamav-devel

Reply via email to