Takeshi,
The original 8228 argue was that the number of "\n" is different between msgid
and msgstr in ar.po.
I don't mind which build you address.
fujiwara
Takeshi Asano-san wrote (04/22/09 05:25 PM):
Yes, but it's not part of the bugfix 8228 we are reviewing here
so please let me address it in coming update of translations
for B4 which will go into the same build as 8228 will go.
Thanks,
Takeshi
On 2009年04月22日 15:13, Takao Fujiwara - Tokyo S/W Center wrote:
Takeshi,
Check all po files before you integrate the files.
fujiwara
Takeshi Asano-san wrote (04/22/09 02:55 PM):
Thank you Takao for the fix in ar.po.
John, Japanese and Chinese basically don't separate words with
white space so I've removed spaces put in place of the
eliminated newlines.
Files I touched for this are ja.po and zh_*.po.
Please take result (also incorporated Takao's diff) from here:
http://cr.opensolaris.org/~asano/pkg-8228-v2
I'll merge this change into next cycle of translation ongoing
for B4 as well.
Thanks,
Takeshi
On 2009年04月22日 11:42, Takao Fujiwara - Tokyo S/W Center wrote:
CC'ing the engineer.
It seems l10n team integrated the wrong ar.po .
I attached the fix of ar.po.
jmr-san wrote (04/22/09 12:02 AM):
Takeshi,
This webrev addresses the word wrapping issues in:
8228 l10n word wrapping issues with WebInstall, UM and PM
http://cr.opensolaris.org/~jmr/pm_8228_word_wrap_21April_4pm/
All the changes are in the packagemanager.glade file and in the po
files.
As some '\n' have been removed in the glade file for the Update All
confirmation dialog, I had to remove it from the po files or the
string will fail to match and the translation will not be done. I
only removed the redundant '\n' from the
"Update All creates a new boot environment (BE) ...." message and
the translation in all of the po files except the arabic one
(couldn't remove it from the translated one with my keyboard setup).
JR
_______________________________________________
pkg-discuss mailing list
[email protected]
http://mail.opensolaris.org/mailman/listinfo/pkg-discuss