Your message dated Tue, 29 Sep 2009 11:02:25 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#538904: fixed in nodm 0.6-2
has caused the Debian Bug report #538904,
regarding nodm: [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf messages
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
538904: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=538904
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: nodm
Version: 0.5-1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for nodm's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <[email protected]>
Feel free to use it.
For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.
--
Best regards,
Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org
# translation of nodm debconf to Portuguese
# Copyright (C) 2009 the nodm's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the nodm package.
#
# Américo Monteiro <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nodm 0.5-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 01:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-25 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nodm.templates:2001
msgid "Start nodm on boot?"
msgstr "Iniciar o nodm no arranque da máquina?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nodm.templates:2001
msgid ""
"Designed for embedded or kiosk systems, nodm starts an X session for a user "
"without asking for authentication. On regular machines, this has security "
"implications and is therefore disabled by default."
msgstr ""
"Designado para sistemas embebidos ou kiosk, o nodm arranca uma sessão X para "
"um utilizador sem perguntar por autenticação. Em máquinas regulares isto tem "
"implicações de segurança e devido a isso vem desactivado por predefinição."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nodm.templates:2001
msgid "You should enable nodm only if you need autologin on this machine."
msgstr ""
"Você deve activar o nodm apenas se necessita de autenticação automática "
"nesta máquina."
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:3001
msgid "User to start a session for:"
msgstr "Utilizador pelo qual se inicia uma sessão:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:3001
msgid ""
"Please enter the login name of the user that will automatically be logged "
"into X by nodm."
msgstr ""
"Por favor indique o nome de login do utilizador que irá ser automaticamente "
"autenticado no X pelo nodm."
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:4001
msgid "Lowest numbered vt on which X may start:"
msgstr "O vt com o número mais baixo onde o X pode arrancar:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:4001
msgid "nodm needs to find a free virtual terminal on which to start the X server."
msgstr ""
"O nodm precisa de encontrar um terminal virtual livre onde arrancar o servidor "
"X."
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:4001
msgid ""
"Since X and getty get to conflict, this parameter will specify the lowest "
"numbered virtual terminal on which to start the search."
msgstr ""
"Como o X e o getty entram em conflito, este parâmetro irá especificar o "
"número mais baixo de terminal virtual onde iniciar a busca."
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:4001
msgid ""
"This value should be set to one higher than the highest numbered virtual "
"terminal on which a getty may start."
msgstr ""
"Este valor deve ser regulado para um número acima do terminal virtual com a "
"numeração mais alta no qual o getty pode arrancar."
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:5001
msgid "Options for the X server:"
msgstr "Opções para o servidor X:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:5001
msgid ""
"Please enter the options to pass to the X server when starting the session. "
"These options will be used in the NODM_X_OPTIONS variable in the command "
"line used by nodm to start the X session:"
msgstr ""
"Por favor indique as opções a passar ao servidor X quando arranca a sessão. "
"Estas opções serão usadas na variável NODM_X_OPTIONS da linha de comandos "
"usada pelo nodm para arrancar a sessão X:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:6001
msgid "Minimum time (in seconds) for a session to be considered OK:"
msgstr "Tempo mínimo (em segundos) para uma sessão ser considerada OK:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:6001
msgid ""
"If an X session will run for less than this time in seconds, nodm will wait "
"an amount of time before restarting the session. The waiting time will grow "
"until a session lasts longer than this amount."
msgstr ""
"Se uma sessão X corre durante menos que este tempo em segundos, o nodm irá "
"esperar um certo tempo antes de reiniciar a sessão. O tempo de espera irá "
"aumentar até que uma sessão dure mais que esta quantidade de tempo."
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:7001
msgid "xinit program to use:"
msgstr "Programa xinit a usar:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:7001
msgid ""
"Please choose the name of the \"xinit\" program to use with nodm. This name "
"will be stored in the NODM_XINIT variable in the command line used by nodm "
"to start the X session:"
msgstr ""
"Por favor escolha o nome do programa \"xinit\" para usar com o nodm. Este "
"nome será guardado na variável NODM_XINIT da linha de comandos usada pelo "
"nodm para arrancar uma sessão:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:8001
msgid "X session to use:"
msgstr "Sessão X a usar:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:8001
msgid ""
"Please choose the name of the X session script to use with nodm. This name "
"will be stored in the NODM_XSESSION variable in the command line used by "
"nodm to start the X session:"
msgstr ""
"Por favor escolha o nome do script da sessão X a usar com o nodm. Este nome "
"será guardado na variável NODM_XSESSION da linha de comandos usada pelo nodm "
"para arrancar uma sessão:"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: nodm
Source-Version: 0.6-2
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
nodm, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
nodm_0.6-2.diff.gz
to pool/main/n/nodm/nodm_0.6-2.diff.gz
nodm_0.6-2.dsc
to pool/main/n/nodm/nodm_0.6-2.dsc
nodm_0.6-2_amd64.deb
to pool/main/n/nodm/nodm_0.6-2_amd64.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Enrico Zini <[email protected]> (supplier of updated nodm package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Format: 1.8
Date: Tue, 29 Sep 2009 11:27:25 +0100
Source: nodm
Binary: nodm
Architecture: source amd64
Version: 0.6-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian FreeSmartphone.Org Team
<[email protected]>
Changed-By: Enrico Zini <[email protected]>
Description:
nodm - automatic display manager
Closes: 538365 538904 540873 544907 548104 548776
Changes:
nodm (0.6-2) unstable; urgency=low
.
* Added kdb to initscript Should-Start:. Closes: #548104.
Thanks to Michael Schutte.
* Added hal and bluetooth to initscript Should-Start. Closes: #548776.
* Updated German translation, thanks Thomas Mueller. Closes: #544907.
* Updated French translation, thanks Christian Perrier. Closes: #540873.
* Updated Portuguese translation, thanks Miguel Figueiredo. Closes: #538904.
* Updated Russian translation, thanks Yuri Kozlov. Closes: #538365.
Checksums-Sha1:
5d5ab71f7c747ecb8630b50f715dfbbeac55f0e5 1815 nodm_0.6-2.dsc
5c404621b7a65abe1131f0e7fcc331d1165a4501 16621 nodm_0.6-2.diff.gz
0a8a37413c0399fe89c32f6ab3c50f223524ab4e 24540 nodm_0.6-2_amd64.deb
Checksums-Sha256:
11062772b7a96bca670c1228d2b28d4968b2359e5c90ab8fa9c827300b2b3eeb 1815
nodm_0.6-2.dsc
5b278595e0c3b11ae23da74746435c59fe13ac6a9fe8b183be49307594da750c 16621
nodm_0.6-2.diff.gz
7739e8b7a7f61174aa97fb1acded5da6bd817b5a96e640d56cfde08a0a597b30 24540
nodm_0.6-2_amd64.deb
Files:
e9bbdff27ff6a2d14a2ae6d6c4a4c9b6 1815 misc extra nodm_0.6-2.dsc
76f0454de0e45c72645519e265a3efb3 16621 misc extra nodm_0.6-2.diff.gz
dd02b82a9b5cb916ac72409b3daabe27 24540 misc extra nodm_0.6-2_amd64.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJKwekpAAoJEB5qw/OH8O2sxVUP/2dOVl4B/dwXeFUsWqikoZ5H
Kt1MmlWsnsUQLxjt3qUTYpK4EEqssGMrfbpZ+ZhgMT24/4fgto5QNUYjWoTN5uZH
y7umqGBJIEFmCcOO7MPDwWURXwNNj9Try4PtuFPZLIjl6ivYQ5G7hs4yPkIhzgzC
wvv/n0ATMASD1Ab4UqDei+JNY8GhqxbXPd/qj0Zv4xkLzF+H/GlO00XCBu+NGUDb
nDrjdqxfrHHtTKRARkt3xzIVMR81sQfRqBFyHz2ZJvO1oMfEdB7tZ+CKSKFiJa5G
k5TGUjxqhJlV00B9PAbZvQiNm5NkZLw+FpcFn8o/VTVWoCWZElPYPtw4Yq4iCMsN
fZQfKPXU8YYYnAa3IYyqes/dOzxKm4fR2LNFuwp02quqbUSJjcOn8J0x7sUPI0aZ
i3UfeDZ+jRM65uhrjjc418w1d0WuKrA9zRuSsWRUvqz8YE/LVAOtlVGPpgsYqX1o
vftomZrHG12WTt/ckS6iaIrcFhzpLZeiSDBA1u8KZtEt3X3YPV5v17A5RTXm9x5S
UVB1m8zO+x3OrOFQfWdkcgNQDfNUWcZv5kwiVskjHsNAndZ4oTZh1bpPNidc3AZ7
k9Lc62ljiCtm4ArnXfZOQEZEkPNp1IwKxI06gfsaKs3LqdKGR2TCgA9g71E8JswS
YfKRxtY7wr8J48bmfhPE
=yXuJ
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---
_______________________________________________
pkg-fso-maint mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-fso-maint