The following commit has been merged in the master branch:
commit 88ea1269aea403aad11b3957eeb78c30d3396efc
Author: Ansgar Burchardt <[EMAIL PROTECTED]>
Date:   Mon Aug 18 20:57:35 2008 +0200

    Omit translations for be (Belaruskaja), cn (Sim. Chinese), id (Bahasa), no 
(Norsk) because they are very incomplete or otherwise broken (Closes: #481266)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index fde1dd4..baa17a7 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -2,6 +2,9 @@ simutrans (100.0+ds1-3) UNRELEASED; urgency=low
 
   * Use <endian.h> header to detect endianness (thanks to Peter de Wachter)
   * debian/watch: Remove "+ds1" from Debian version number
+  * Omit translations for be (Belaruskaja), cn (Sim. Chinese), id (Bahasa),
+    no (Norsk) because they are very incomplete or otherwise broken
+    (Closes: #481266)
 
  -- Ansgar Burchardt <[EMAIL PROTECTED]>  Mon, 18 Aug 2008 20:07:36 +0200
 
diff --git a/debian/translations/README b/debian/translations/README
index 0385021..8fcd1ff 100644
--- a/debian/translations/README
+++ b/debian/translations/README
@@ -4,3 +4,10 @@ http://sf.net/projects/simutrans.
 They are released under the Artistic License, same as simutrans.
 See debian/copyright.
 
+The following languages are omitted because they are very incomplete or
+otherwise broken:
+ - be : Belaruskaja (font does not exist)
+ - cn : Sim. Chinese (not font given --> crashes game and very incomplete)
+ - id : Bahasa
+ - no : Norsk
+
diff --git a/debian/translations/be.tab b/debian/translations/be.tab
deleted file mode 100644
index 488c178..0000000
--- a/debian/translations/be.tab
+++ /dev/null
@@ -1,1009 +0,0 @@
-Belaruskaja
-PROP_FONT_FILE
-prop_cyrillic-be.fnt
-################################################################################
-#                                                                              
#
-#                        Simutrans Base Translation File                       
#
-#                             Scenario: Base texts                             
#
-#                           Language: be Belaruskaja                           
#
-#                            Encoding: Windows-1251                            
#
-#                          Font : prop_cyrillic-be.fnt                         
#
-#                           Date Created: 28.06 2008                           
#
-#                                                                              
#
-#                                   authors:                                   
#
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          
#
-#                            note: Administrator 64                            
#
-#                               Yury B. - ybxsoft                              
#
-#                                    note:                                     
#
-#                                                                              
#
-################################################################################
-#_________________________________program_text__________________________________
-#_________________________________program_text__________________________________
-!0_STATION_CROWDED
-�������\n%s\n�����������!
-!1_DEPOT_REACHED
-%s\n�����\n� ����.
-%1_CITY_SYLL
-Kalten
-%2_CITY_SYLL
-Friedrichs
-%3_CITY_SYLL
-Bo
-%4_CITY_SYLL
-Michel
-%5_CITY_SYLL
-Tuna
-%6_CITY_SYLL
-Karls
-%7_CITY_SYLL
-Frei
-%8_CITY_SYLL
-Alten
-%9_CITY_SYLL
-Neu
-%A_CITY_SYLL
-Steinen
-%B_CITY_SYLL
-Rast
-%d buildings\n
-�������: %d \n
-%d convois
-%d (�������)
-%d Einzelfahrzeuge im Depot
-%d ��. ������� � ����
-%i km/h (max. %ikm/h)
-%i ��/���� (����. %i ��/����)
-%s building %s %s
-%s %s %s
-%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
-%s\n������ �������� �����\n%s ��\n%s �� (%i,%i).\n
-%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
-%s\n���������� �����\n������� � %s\n�� �������������\n%s\n�� (%i,%i).\n
-%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
-����� %s\n� ������������\n������������ �� %i\n��� ����� ����� ������.
-%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
-%s �����\n������ � %i �/� �����\n%s (%i,%i)\n�� %s\n�� (%i,%i).\n
-%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
-%s ��� �����\n����������\n����� ����� %s\n�� (%i,%i) ��\n%s\n�� (%i,%i)\n
-&1_CITY_SYLL
-stadt
-&2_CITY_SYLL
-dorf
-&3_CITY_SYLL
-bruck
-&4_CITY_SYLL
-bronn
-&5_CITY_SYLL
-berg
-&6_CITY_SYLL
-tal
-&7_CITY_SYLL
-weiler
-&8_CITY_SYLL
-hausen
-&9_CITY_SYLL
-steig
-&A_CITY_SYLL
-brigg
-1 convoi
-1 ��. ������
-1 Einzelfahrzeug im Depot
-1 ��. ������� � ����
-1center
-%s %s
-1extern
-%s ������� %s
-1LIGHT_CHOOSE
-�������:
-1nord
-%s �������� %s
-1nordost
-%s ����.-���. %s
-1nordwest
-%s ����.-���. %s
-1ost
-%s ������� %s
-1sued
-%s �������� %s
-1suedost
-%s ����.-���. %s
-1suedwest
-%s ����.-���. %s
-1west
-%s ������� %s
-1WORLD_CHOOSE
-����������� ����� ����:
-2center
-%s ������� %s
-2extern
-%s ������ %s
-2LIGHT_CHOOSE
-�����������:
-2WORLD_CHOOSE
-����� ����:
-3center
-%s ���������� %s
-3extern
-%s �������� %s
-3LIGHT_CHOOSE
-����. �����.:
-3WORLD_CHOOSE
-����� (%d M�):
-4center
-%s ������� %s
-4extern
-%s ������ %s
-4LIGHT_CHOOSE
-���������� ���������
-5center
-%s ������ %s
-5LIGHT_CHOOSE
-�����. �� ���������
-5WORLD_CHOOSE
-������:
-6LIGHT_CHOOSE
-�������� � �������
-6WORLD_CHOOSE
-������������� �/����:
-8WORLD_CHOOSE
-����� ��� � ����
-<no line>
-<���� ���>
-Abfrage
-����� ������
-Abnehmer
-��������
-About
-�������
-Abriss
-��������/������
-Absenken
-��������� �����
-Add Stop
-������
-Add stops for backward travel
-������ �������� ��� ��������
-Add the selected vehicle(s) to the selected line
-������ ������ ��������� �� ������� ���
-Air
-������.
-aircraft_tab
-��������
-Airport
-��������
-AIRTOOLS
-��������� ���������
-All
-���
-Allow player change
-������ ����� ������
-Alters a schedule.
-������ �������.
-Ambiguous signal combination.\nTry removing by clicking the\nother side of the 
signal.\n
-������ ��������� �����.\n���������� � ������ ����.\n
-Angenommene Waren
-����� ��� �����������\n��������������
-Anhaenger_tab
-�������
-Anheben
-�������� �����
-Apply Line
-�� �����
-April
-��������
-Arbeiter aus:
-������� �:
-Arrived
-������� �����
-Assets
-������ �������
-August
-�������
-Bahndepot
-���� (�������)
-Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
-�������:\n\n�� �������.\n
-Baum
-�����
-Baustelle
-��������
-Beenden
-������
-BF
-�
-bio
-����������
-Blockstrecke ist\nbelegt\n
-\n������� ������ �����\n��. ��������!\n
-Boden
-�����
-Bridge is too long for this type!\n
-������ ���������� �����\n�������� ���� ������\n������� �������!\n
-Bruecke
-����
-Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
-���� ������� ���������\n�� ������� �����!\n
-Build city market
-���������� ��������� �������������
-Build drain
-�������������
-Build land consumer
-���������� ����� �������������
-Build monorail depot
-������������ ����
-Build powerline
-�������� ��� ���������������
-Build presignals
-���������� ��������
-Build ship depot
-����������� ����
-Build signals
-��������
-Build train depot
-���������� ����
-Build tram depot
-���������� ����
-Build truck depot
-������������� ����
-Built artifical slopes
-�������� ������ ����
-Built random attraction
-���������� ����� ����������
-Bus_tab
-��������
-Cancel
-���������
-Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
-����: %s\n� %d (%d%%)
-Cash
-�� �������
-Change player
-������� ������
-Chart
-��������
-Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
-������ ������� ��� ���������� �� ��������/����� ����������
-citicens
-������
-City industries
-�������� �������:
-City list
-���� �������
-City size
-������-\n������
-city_road
-��������� ������
-clf_btn_alle
-���
-clf_btn_invers
-���.
-clf_btn_keine
-������
-clf_chk_cars
-�������������
-clf_chk_indepot
-� ����
-clf_chk_name_filter
-�� �����:
-clf_chk_noincome
-��� ��������
-clf_chk_noline
-��� ���
-clf_chk_noroute
-���� �����
-clf_chk_noschedule
-��� ��������
-clf_chk_ships
-�������
-clf_chk_spezial_filter
-�� �����:
-clf_chk_trains
-�������
-clf_chk_type_filter
-�� ����:
-clf_chk_waren
-�� �����:
-clf_title
-����������� ����� ��. �������
-cl_btn_filter_disable
-����.
-cl_btn_filter_enable
-���.
-cl_btn_filter_settings
-�����������
-cl_btn_sort_asc
-��������
-cl_btn_sort_desc
-�������
-cl_btn_sort_income
-�����
-cl_btn_sort_name
-�����
-cl_btn_sort_type
-���
-cl_title
-���� ������������ �������
-cl_txt_filter
-Գ����:
-cl_txt_sort
-����������:
-COLOR_CHOOSE\n
-���� �����,\n�������\n��� �����:
-Constructed by
-�����: 
-Constructed by %s
-�����: %s
-Construction_Btn
-�����������
-convoi %d of %d
-��. ������ %d � %d
-Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
-��. �������\n���������� �\n������������ ����.\n
-Convois: %d\nProfit: %s
-��������: %d\n��������: %s
-Convoys
-�������
-Copy Convoi
-����������
-Copy the selected convoi and its schedule or line
-���������� ������ ������, ���������� ������� � �����
-Create a new line based on this schedule
-�������� ����� ����� �� ������ ��������
-curlist_title
-���������� ��� ��������
-Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
-������� ���\n�������� ������ ������!\n
-December
-�������
-Del Stop
-��������
-Delete Line
-�������� �����
-Delete this file.
-�������� ���� ����.
-Denkmal
-������
-Departed
-���������� ��.
-Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
-����������\n�� ��������\n������ ������.\n
-Destination
-����� �����.
-Details
-�������
-Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
-���� ������ �� ���� �����!\n
-diesel
-������
-Direkt erreichbare Haltestellen
-����� ������� �� ���������
-Dock
-���
-Durchsatz
-����.
-EDITTOOLS
-������� ����������� ����
-Eigenbesitz\n
-����������\n���������\n\n
-Ein %s\npasst hier nicht.\n
-"%s"\n���� �� �����.\n
-Einstellungen
-�����������
-Einstellungen aendern
-�������\n�����������:\n
-Einstellungsfenster
-����������� ������
-electric
-����������
-Electrify track
-��������������
-Erzeuge neue Karte.\n
-���� �����, \n���������,\n����������\n����� ����...\n\n (��� ������� 
������\n���� �����������\n�������� �����.)\n
-Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
-������� ��� ������.\n�������� ���������\n��������� ����!\n
-Fabrikanschluss
-��������\n�������������
-Fabrikname
-�����
-Factories
-������-��
-Fahrplan
-�������
-Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
-������ ������\n����������\n������ �����!\n
-Fahrzeuge:
-��. �������:
-Farbe
-�����
-Fast forward
-��������� ���
-February
-����
-Ferry_tab
-�����������
-Fertig
-������
-Filename
-��� �����:
-Finanzen
-Գ�����
-Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
-��������� ����������\n������ ��������\n�������� ��-�� �������!\n
-Flug_tab
-�����������
-fl_title
-���� ��������������
-follow me
-������
-Follow the convoi on the map.
-������ ������ ����� �� ��������.
-Found new city
-��������� ���� �����
-Fracht
-����
-Free Capacity
-�������� ��'��
-Full load
-������ ����.:
-Fussgaenger
-�������
-GAME PAUSED
-������ ���������
-Gear:
-������:
-Gebaeude
-�������
-Gewicht
-����
-Gewinn
-�����
-Give the selected vehicle(s) an individual schedule
-���� �������� ���������� �������� �������
-gl_btn_sort_bonus
-������
-gl_btn_sort_name
-�����
-gl_btn_sort_revenue
-��������
-gl_btn_unsort
-�����������
-gl_title
-���� ������
-go home
-������
-Goods list
-���� ������
-Gross Profit
-������ ��������
-Grow city
-���������� ��������� �������
-Growth
-����
-H
-�
-Happy
-���������� ���.
-Helligk.
-³�����
-Helligk. u. Farben
-³�����
-Help
-��������
-Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
-��������� ����������\n������� ���������\n� ������� �����!\n
-Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
-��� ���������\n����������\n����������!\n
-Hier warten/lagern:
-������ � ��������\n�� �������:\n
-hlf_btn_alle
-���
-hlf_btn_invers
-���.
-hlf_btn_keine
-������
-hlf_chk_airport
-��������
-hlf_chk_anleger
-����
-hlf_chk_bahnhof
-�������
-hlf_chk_bushalt
-��������
-hlf_chk_frachthof
-������. ��������
-hlf_chk_keine_verb
-��� ������
-hlf_chk_name_filter
-�� �����:
-hlf_chk_spezial_filter
-�� �����:
-hlf_chk_type_filter
-�� ����:
-hlf_chk_waren_abgabe
-���������:
-hlf_chk_waren_annahme
-��������:
-hlf_title
-Գ���� ����� �������
-hl_btn_filter_disable
-����.
-hl_btn_filter_enable
-���.
-hl_btn_filter_settings
-�����������
-hl_btn_sort_asc
-��������
-hl_btn_sort_desc
-�������
-hl_btn_sort_name
-�����
-hl_btn_sort_type
-���
-hl_btn_sort_waiting
-����
-hl_title
-���� ���������/�������
-hl_txt_filter
-Գ����:
-hl_txt_sort
-����������:
-Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
-����������� ���� �� ���������!\n������� �������\n�� ����� ����.
-Homeless
-���������
-hydrogene
-���������
-Input
-�������
-Ins Stop
-��������
-Intercity road len:
-������� ������. �����:
-Intro. date:
-������. ��:
-January
-��������
-July
-˳����
-June
-�������
-Kann Spielstand\nnicht laden.\n
-��������� ���������\n����� ������!\n
-Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
-��������� ��������\n����� ������!\n
-keine
-������
-Keine Einzelfahrzeuge im Depot
-���� ��. ������� � ����
-Lade Relief
-������. ������
-Laden
-���������
-Land industries
-�������������:
-LANG_CHOOSE\n
-���� �����,\n������� ����:\n
-Last Year
-������:
-leer
-�����
-Legend
-���������� ������
-Leistung
-����������
-Leitung
-˳��� ������.
-letzen Monat: diesen Monat:
-���������� ������:  ����� ������:
-Line
-˳���
-Line Management
-ʳ������� �������
-Lines are used to manage groups of vehicles
-˳� ���������������, ��� �������� ������� ��. �������
-Lines serving this stop
-�������� �����
-LISTTOOLS
-�����
-LKW_tab
-���������
-loaded
-���������
-loaded passenger/freight
-��������� ���./�����
-Lock game
-���������� ����� ������
-LOCO_CAP
-����: %d%s, %s\n
-LOCO_INFO
-%s\n����: %d$ (%1.2f$/��)\n����������: %d���, %d��/����\n����: %d�\n
-Lokomotive_tab
-�������
-Mailbox
-�������� �������
-Mailbox Options
-����������� �����
-Maintenance
-���������
-Manufactured:
-���������:
-Map roughness
-����������:
-March
-�������
-Margin (%)
-�����
-Marker
-����
-Max. speed:
-����. ����.:
-Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
-�� �����������\n���� ����� �� 254 �������� � ���������!\n
-May
-�������
-Median Citizen per town
-������� ����� �������:
-Meldung
-������������
-Menge
-���������
-MessageOptionsText
-\n���� ���\n\n��������� �.�.\n\n��������� ������\n\n���� ��������\n\n����� 
���������.\n\n����� ����������\n\n���� ���������\n\n������������ 
��.\n\n������������
-Modify the selected line
-������� ������� ������� ���
-Monorails are not available yet!
-����������� ���������\n���� �� ��������!
-MONORAILTOOLS
-���������
-Months
-������
-Mountain height
-������ ���:
-Move the selected vehicle(s) back to the depot
-���'������ � ������� ��������� �� ���������
-Music playing disabled/not available
-������ ���������/���� ������.
-Music volume:
-�������� ���.:
-Net Wealth
-����� �������
-Neue Karte
-����� ����
-Neue Welt
-���� ����
-new convoi
-���� ������
-New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
-���� ���������� ������:\n��� ������������� %s\n�� %s\n�������� ���� %i\n.
-New Line
-����� �����
-New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline 
selector above.
-�������� ����� �����!\n����� ��������� �����,\n������� ��\n� ����� �����.
-New vehicle now available:\n%s\n
-�'�������\n����� ��. �������:\n\n"%s" !\n\n
-New Vehicles
-���� ���������
-no convois
-���� ����������
-no goods waiting
-���� ������ ��� ���������
-No Route
-��� ��������
-Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
-������ ��������� �� ��� ��������.\n
-Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again 
later!
-�� ������� ����� �������\n�������� ����!\n��������� ������!
-November
-˳������
-Now active as %s.\n
-����� �� -\n%s.\n
-Ok
-�����
-On this map, you are not\nallowed to change player!\n
-���� ��������!\n����� ������\n�� ����� ����\n����������.\n
-Operation
-������� ���.
-Ops Profit
-��������
-Optionen
-�����������
-Origin
-����� �����������
-Output
-���������
-paletten
- (������)
-Passagiere
-��������
-Passagierrate
-\n�����\n�� ���������
-Passagierziele
-��������/����� �
-Passengers %d %c, %d %c, %d no route\n\nCapacity: %i\n
-��������� �����:\n %d %c, %d %c, ��� %d ���� ��������\n\n�������������: %i\n
-Pas_tab
-�����������
-Pause
-���������
-Plant tree
-�����
-player -1
-�������
-player 0
-���
-player 1
-Napik 128 AS
-player 2
-Trikky Transport
-player 3
-Meyer Moving Co.
-player 4
-Spedition VM
-player 5
-H-Trans GmbH
-player 6
-PSK & Co KG
-Post
-�����
-Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
-������� �����\n�������� ��\n��������/�������!\n
-Postrate
-\n�����\n�� �����
-Power
-��. �.
-Power:
-����������:
-Powerlines
-˳� ������.
-Produktion
-�����������
-Profit
-��������
-promote to line
-����� �����
-q1
-�����
-q2
-����
-q3
-������
-q4
-dz��
-RAILTOOLS
-�������
-Random map
-���������� ����
-Rating
-������.
-Reliefkarte
-����
-Remove vehicle from map. Use with care!
-���������! ������� ��������� � ����.
-Restore natural slope
-�������� ���������� ����
-Restwert:
-���� �������:
-Retire. date:
-����. ����.:
-return ticket
-+��������� ����
-Revenue
-�������
-ROADTOOLS
-����������
-sack
- (�����)
-sail
-�����
-Schienentunnel
-��������� ������
-Schiffdepot
-�������� ����
-Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
-������� ������\n�������� ������\n�� �����!\n
-Schiff_tab
-��������
-Schleppkahn_tab
-�����
-Screenshot
-������
-Screenshot\ngespeichert.\n
-������ ��������.\n
-Sell the selected vehicle(s)
-������� ������ ���������
-Sends the convoi to the last depot it departed from!
-��������� ��. ������� � ������������ ����!
-September
-��������
-SEP_FRACTION
-,
-SEP_THOUSAND
-.
-Serves Line:
-�� ���:
-Service
-��/���������
-Ship
-�����
-SHIPTOOLS
-������������
-Show also vehicles no longer in production.
-��������� ��. �������, ���� ��� �� �����������.
-Show obsolete
-+����������
-Show/hide statistics
-��������/������� ����������
-Shrink city
-��������� ��������� �������
-SLOPETOOLS
-�������� �������
-Sort by
-���������
-Sort waiting list by
-��������� ���������� �����:
-Sound
-���
-Sound settings
-������� �����������
-Sound volume:
-��������:
-special freight
-����. ����
-SPECIALTOOLS
-���������� ���������� �� ����� �������
-Speedlimit
-����. ����.
-Speichern
-��������
-Spieler
-�����
-Spieler(mz)
-������
-Spielerliste
-\n   �������� . . . %.2f$\n\n   ����� . . . %.2f$\n\n   ������� . . . . 
%.2f$\n\n   ������ . . . %.2f$\n\n   ���.-����. . . %.2f$\n\n   ������ .  
%.2f$\n
-Spielstand wurde\ngeladen!\n
-\n���� ������\n��� ���������!\n
-Spielstand wurde\ngespeichert!\n
-\n���� ������\n��� ��������!\n
-Sprache
-����
-Stadtinformation
-������� ��� �����
-Start
-����
-Start the selected vehicle(s)
-��������� ������ ���������
-Starte Spiel
-������ ������
-Station already\nhas a post office!\n
-�������\n��� ���\n�������� ����������!\n
-Status
-����
-steam
-����
-Step timeline one year
-���������� ���� ���
-Storage capacity
-�������������
-Strassendepot
-�/� ����
-Strassentunnel
-����������
-Tage alt
-(������, ���)
-There are still vehicles\nstored in this depot!\n
-� ����� ���� ����\n����������� ���������!\n
-This Year
-���� ���:
-Tile not empty.
-������ ���������,\n�� ���� �������.\n
-tl_title
-���� �������
-To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
-%s\n��������� %s\n� ��������� %i �������-\n�������������, ��� 
����������\n����� ��������.\n
-To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
-������� ������� ���:\n�������� ������.\n
-tonnen
-�
-Total inhabitants:
-������������:
-Tourist attractions
-���������� ��������:
-Tourists
-����������
-Towns
-������
-Tracks
-�����
-Traffic
-������� ���
-Train
-������
-TRAMTOOLS
-�������
-Transported
-����������
-Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
-%s\n����� ���\n���� ��������� �������\n����� %s\n�� %s\n.\n
-Truck
-����
-Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
-������ ������� ���������\n�� ������� �����!\n
-Tunnelmuendung
-������
-Unemployed
-������������
-Unhappy
-������������ �.
-units/day
-�������/�����
-Update Line
-������� �����
-Use timeline start year
-��� ������� ������:
-Vehicle %s can't find a route!
-%s\n�� ���� �������\n������!
-Vehicle details
-����������� ������� ��� ������.
-Verbrauch
-����������
-Verkauf
-�������
-verkaufen
-������
-Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
-�������������:\n\n�������\n��������� ����: %d \n
-via
-������. �����
-via Menge
-�������, �����.
-voranstellen
-�-�� ������
-Wagen im Block
-������� �� �������
-WAGGON_INFO
-%s\n����: %d$ (%1.2f$/��)\n����: %d%s, %s\n����: %d�\n����. ����.: %d��/����\n
-Waggon_tab
-������
-waiting
-����� �����.
-Water level
-�������� ����:
-Wegpunkt
-����� �� ����
-Wert
-����
-With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
-%s �������\n����������� ������ �������.\n� ����� ������\n����� %i ���������.
-WRONGSAVE
-\n�������������� ������ ������ ����� ������. \n������ ��������� ���������.\n
-Year %i has started.
-������� %i ���.
-Years
-����
-Zielort
-����� �����.
-Zu nah am Kartenrand
-�������� �� ����� ����,\n��� ����� ��������.
-Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
-��� ���������\n����������\n��������!\n�������� �� ����������!\n
-Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
-���������� �������\n������� �����������\n�� ������!\n
-\nBauzeit bis
- �� 
-\nBauzeit von
-\n��'���� ������ ����\n������ �'�������\n� 
-\nCan't open heightfield file.\n
-\n��������� ������� ����� � ����� ������.\n
-\nelektrified
-\n���������������
-\nHeightfield has wrong image type.\n
-\n����������� ��� ���������� �����.\n
-\nnot elektrified
-\n�����������������
-\nRail block
-\n������� ������� N
-\nRibi (masked)
-\nRibi (masked) 
-\n\nRibi (unmasked)
-\n\nRibi (unmasked) 
diff --git a/debian/translations/cn.tab b/debian/translations/cn.tab
deleted file mode 100644
index f882ab7..0000000
--- a/debian/translations/cn.tab
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-§Sim. Chinese
-PROP_FONT_FILE
-
-################################################################################
-#                                                                              
#
-#                        Simutrans Base Translation File                       
#
-#                             Scenario: Base texts                             
#
-#                           Language: cn Sim. Chinese                          
#
-#                                Encoding: UTF-8                               
#
-#                                    Font :                                    
#
-#                           Date Created: 28.06 2008                           
#
-#                                                                              
#
-#                                   authors:                                   
#
-#                           Alan Wei Hong - LondonBVE                          
#
-#                     note: Translating Simplified Chinese.                    
#
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          
#
-#                            note: Administrator 64                            
#
-#                                                                              
#
-################################################################################
-#_________________________________program_text__________________________________
-#_________________________________program_text__________________________________
-!0_STATION_CROWDED
-%s\nis车站繁忙
-!1_DEPOT_REACHED
-%s已经进入车库。
-%1_CITY_SYLL
-森
-%2_CITY_SYLL
-山
-%3_CITY_SYLL
-灰
-%4_CITY_SYLL
-春
-%5_CITY_SYLL
-松
-%6_CITY_SYLL
-露出
-cl_btn_sort_income
-收入
diff --git a/debian/translations/id.tab b/debian/translations/id.tab
deleted file mode 100644
index 20796c3..0000000
--- a/debian/translations/id.tab
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-Bahasa
-PROP_FONT_FILE
-Prop-Latin1.bdf
-################################################################################
-#                                                                              
#
-#                        Simutrans Base Translation File                       
#
-#                             Scenario: Base texts                             
#
-#                              Language: id Bahasa                             
#
-#                             Encoding: ISO-8859-1                             
#
-#                            Font : Prop-Latin1.bdf                            
#
-#                           Date Created: 28.06 2008                           
#
-#                                                                              
#
-#                                   authors:                                   
#
-#                           Biccar Hasiholon - biccar                          
#
-#                                    note:                                     
#
-#                            Catour Chezz - chezz1st                           
#
-#                                    note:                                     
#
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          
#
-#                            note: Administrator 64                            
#
-#                                                                              
#
-################################################################################
-#_________________________________program_text__________________________________
-#_________________________________program_text__________________________________
-cl_btn_sort_income
-Pendapatan
-cl_btn_sort_name
-Nama
diff --git a/debian/translations/no.tab b/debian/translations/no.tab
deleted file mode 100644
index 8ef4d4d..0000000
--- a/debian/translations/no.tab
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-Norsk
-PROP_FONT_FILE
-Prop-Latin1.bdf
-################################################################################
-#                                                                              
#
-#                        Simutrans Base Translation File                       
#
-#                             Scenario: Base texts                             
#
-#                              Language: no Norsk                              
#
-#                             Encoding: ISO-8859-1                             
#
-#                            Font : Prop-Latin1.bdf                            
#
-#                           Date Created: 28.06 2008                           
#
-#                                                                              
#
-#                                   authors:                                   
#
-#                         Christian Berntsen - DonChris                        
#
-#                                    note:                                     
#
-#                      Leif Inge Norland Brekke - leifinge                     
#
-#                                    note:                                     
#
-#                          Markus Pristovsek - prissi                          
#
-#                            note: Administrator 64                            
#
-#                                                                              
#
-################################################################################

-- 
transportation simulator

_______________________________________________
Pkg-games-commits mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-games-commits

Reply via email to