This is an automated email from the git hooks/post-receive script. mquinson pushed a commit to branch debian-debian in repository jlm.
commit acc663e9756dd28d9f0b2163eb3823be45b48ade Author: Martin Quinson <[email protected]> Date: Sun Aug 11 23:36:15 2013 +0200 integrate an upstream patch: review the french translations --- debian/changelog | 2 + debian/patches/review-french | 598 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/patches/series | 2 +- 3 files changed, 601 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 0344267..34d3dcb 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -2,6 +2,8 @@ jlm (2.0-1) UNRELEASED; urgency=low * New upstream release. - Refresh our patches. + * d/p/review-french: integrate a post-release upstream patch that + greatly improve the french translations -- Martin Quinson <[email protected]> Sun, 04 Aug 2013 23:29:19 +0200 diff --git a/debian/patches/review-french b/debian/patches/review-french new file mode 100644 index 0000000..06f7ac6 --- /dev/null +++ b/debian/patches/review-french @@ -0,0 +1,598 @@ +commit f2de3922a24b0ae40965bd97683eac84cb1dc240 +Author: Martin Quinson <[email protected]> +Date: Wed Aug 7 12:11:46 2013 +0200 + + review french translations. Buggles are (supposedly) feminine + +diff --git a/lib/l10n-engine/fr.po b/lib/l10n-engine/fr.po +index 795dafd..1634672 100644 +--- a/lib/l10n-engine/fr.po ++++ b/lib/l10n-engine/fr.po +@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Erreur : Il n'y a pas de baggle à ramasser ici." + + #: src/jlm/universe/Entity.java:258 + msgid "Error: a buggle cannot carry more than one baggle at the same time" +-msgstr "Erreur : une baggle ne peut porter qu'un baggle à la fois." ++msgstr "Erreur : une buggle ne peut porter qu'un baggle à la fois." + + #: src/jlm/universe/Entity.java:260 + msgid "Error: your buggle just teleported to the outer space..." +@@ -815,38 +815,38 @@ msgstr "Sa valeur est 'null', ce qui n'est jamais bon." + #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:429 + #, java-format + msgid " Its position is ({0},{1}); expected: ({2},{3}).\n" +-msgstr " Sa position est ({0},{1}) ; attendu : ({2},{3}).\n" ++msgstr " Sa position est ({0},{1}) ; attendue : ({2},{3}).\n" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:431 + #, java-format + msgid " Its direction is {0}; expected: {1}.\n" +-msgstr " Sa direction est {0} ; attendu : {1}.\n" ++msgstr " Sa direction est {0} ; attendue : {1}.\n" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:433 + #, java-format + msgid " Its color is {0}; expected: {1}.\n" +-msgstr " Sa couleur est {0} ; attendu : {1}.\n" ++msgstr " Sa couleur est {0} ; attendue : {1}.\n" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:435 + #, java-format + msgid " The color of its brush is {0}; expected: {1}.\n" +-msgstr " La couleur de son pinceau est {0} ; attendu : {1}\n" ++msgstr " La couleur de son pinceau est {0} ; attendue : {1}\n" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:437 + msgid " It should not carry that baggle.\n" +-msgstr " Il de devrait pas porter de baggle.\n" ++msgstr " Elle de devrait pas porter de baggle.\n" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:439 + msgid " It is not carrying any baggle.\n" +-msgstr " Il ne porte pas de baggle.\n" ++msgstr " Elle ne porte pas de baggle.\n" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:441 + msgid " It encountered an issue, such as bumping into a wall.\n" +-msgstr " Il a eu un problème tel que rencontrer un mur.\n" ++msgstr " Elle a eu un problème tel que rencontrer un mur.\n" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/AbstractBuggle.java:443 + msgid " It didn't encounter any issue, such as bumping into a wall.\n" +-msgstr " Il n'a pas eu de problème tel que rencontrer un mur.\n" ++msgstr " Elle n'a pas eu de problème tel que rencontrer un mur.\n" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:127 + #, java-format +@@ -854,7 +854,7 @@ msgid "" + "{0}.map: this file does not seem to be a serialized BuggleWorld (the file is " + "empty!)" + msgstr "" +-"{0}.map : ce fichier ne semble pas est un BuggleWorld sérialisé (fichier " ++"{0}.map : ce fichier ne semble pas être un BuggleWorld sérialisé (fichier " + "vide !)" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:133 +@@ -863,14 +863,14 @@ msgid "" + "{0}.map: This file does not seem to be a serialized BuggleWorld (malformated " + "first line: {1})" + msgstr "" +-"{0}.map : ce fichier ne semble pas est un BuggleWorld sérialisé (première " ++"{0}.map : ce fichier ne semble pas être un BuggleWorld sérialisé (première " + "ligne malformée : {1})" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:139 + #, java-format + msgid "{0}.map: End of file reached before world size specification" + msgstr "" +-"{0}.map : fin de fichier (EOF) rencontré avant la spécification de la taille " ++"{0}.map : fin de fichier (EOF) rencontrée avant la spécification de la taille " + "du monde." + + #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:144 +@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "{0}.map:1: ''Size: NNxMM'' était attendu, mais on a lu ''{0}''" + #, java-format + msgid "Cannot put a buggle on coordinate {0},{1}: that''s out of the world" + msgstr "" +-"Je ne peux poser un buggle aux coordonnées {0},{1} : c''est en dehors du " ++"Je ne peux poser une buggle aux coordonnées {0},{1} : c''est en dehors du " + "monde" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:184 +@@ -911,17 +911,17 @@ msgstr "Nom de couleur invalide : {0}" + #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:229 + #, java-format + msgid "Expecting ''baggle'' or ''nobaggle'' but got {0} instead" +-msgstr "«baggle» ou «nobaggle» était attendu, mais on a {0} à la place" ++msgstr "«baggle» ou «nobaggle» était attendu, mais on a «{0}» à la place" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:233 + #, java-format + msgid "Expecting ''topwall'' or ''notopwall'' but got {0} instead" +-msgstr "«topwall» ou «notopwall» était attendu, mais on a {0} à la place" ++msgstr "«topwall» ou «notopwall» était attendu, mais on a «{0}» à la place" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:237 + #, java-format + msgid "Expecting ''leftwall'' or ''noleftwall'' but got {0} instead" +-msgstr "«leftwall» ou «noleftwall» était attendu, mais on a {0} à la place" ++msgstr "«leftwall» ou «noleftwall» était attendu, mais on a «{0}» à la place" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:247 + #, java-format +@@ -930,7 +930,7 @@ msgid "" + "baggles here, which is not allowed." + msgstr "" + "La cellule {0},{1} semble être définie plusieurs fois. Il y a au moins deux " +-"baggles ici ce qui n'est pas permis." ++"baggles ici, ce qui n'est pas permis." + + #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:263 + #, java-format +@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr " En ({0},{1})" + #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorld.java:488 + #, java-format + msgid " Something is wrong about buggle ''{0}'':\n" +-msgstr " Il y a quelque chose qui cloche avec le buggle «{0}»:\n" ++msgstr " Il y a quelque chose qui cloche avec la buggle «{0}»:\n" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorldCell.java:230 + msgid ", there shouldn't be this baggle" +@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ", le sol devrait être {0}, mais est {1}" + #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorldCell.java:241 + #, java-format + msgid ", the ground reads ''{0}'' (expected: ''{1}'')" +-msgstr ", on lit \"{0}\" sur le sol (on attendait : \"{1}\")" ++msgstr ", on lit «{0}» sur le sol (on attendait : «{1}»)" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/BuggleWorldCell.java:244 + msgid ", there shouldn't be any wall at west" +@@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr "Couleur du sol (nom ou r/g/b)" + #. ---------- top wall cell --------------- + #: src/jlm/universe/bugglequest/mapeditor/PropertiesEditor.java:184 + msgid "Top wall?" +-msgstr "Mur du haut ?" ++msgstr "Mur en haut ?" + + #. ---------- left wall cell --------------- + #: src/jlm/universe/bugglequest/mapeditor/PropertiesEditor.java:206 + msgid "Left wall?" +-msgstr "Mur de gauche ?" ++msgstr "Mur à gauche ?" + + #. ---------- have baggle --------------- + #: src/jlm/universe/bugglequest/mapeditor/PropertiesEditor.java:228 +@@ -1071,17 +1071,17 @@ msgstr "Baggle ?" + #. ---------- Buggle name --------------- + #: src/jlm/universe/bugglequest/mapeditor/PropertiesEditor.java:259 + msgid "Buggle name" +-msgstr "Nom du buggle" ++msgstr "Nom de la buggle" + + #. ---------- Buggle direction --------------- + #: src/jlm/universe/bugglequest/mapeditor/PropertiesEditor.java:270 + msgid "Buggle direction (N|S|E|W)" +-msgstr "Direction du buggle (N|S|E|W)" ++msgstr "Direction de la buggle (N|S|E|W)" + + #. ---------- Buggle color --------------- + #: src/jlm/universe/bugglequest/mapeditor/PropertiesEditor.java:299 + msgid "Buggle color (name or r/g/b)" +-msgstr "Couleur du buggle (nom ou r/g/b)" ++msgstr "Couleur de la buggle (nom ou r/g/b)" + + #. ---------- Buggle color --------------- + #: src/jlm/universe/bugglequest/mapeditor/PropertiesEditor.java:315 +@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Couleur du pinceau" + + #: src/jlm/universe/bugglequest/ui/BuggleButtonPanel.java:237 + msgid "Buggle Color" +-msgstr "Couleur du buggle" ++msgstr "Couleur de la buggle" + + #: src/jlm/universe/sort/SortingButtonPanel.java:63 + msgid "go" +diff --git a/lib/l10n/fr.po b/lib/l10n/fr.po +index f02f3f7..bfa7576 100644 +--- a/lib/l10n/fr.po ++++ b/lib/l10n/fr.po +@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgid "" + "your buggle so that it moves those \"rocks\" than convincing your buggle " + "that it could easily walk away without solving the problem..." + msgstr "" +-"Votre buggle est coincé dans une mine ! Des rochers bloquent la sortie, et " ++"Votre buggle est coincée dans une mine ! Des rochers bloquent la sortie, et " + "il va falloir dégager le chemin pour passer. Bon, ok, ce ne sont pas " + "vraiment des rochers mais juste des baggles, et votre buggle pourrait " + "facilement passer au dessus sans se fatiguer. Mais il est probablement plus " +@@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr "" + "<code>isFacingTrail()</code>, qui permet de savoir si on est face à une case " + "verte ou non. Bien sûr, si on est face à un mur, elle doit répondre faux " + "sans se cogner. Il faudrait de plus que cette méthode soit <b>sans effet de " +-"bord</b>, c'est-à-dire qu'elle ne modifie ni la buggle qui l'appelle, ni le " ++"bord</b>, c'est-à-dire qu'elle ne modifie ni la buggle qui l'appelle, ni le " + "monde environnant." + + #. type: Content of: <p> +@@ -7480,7 +7480,7 @@ msgstr "" + "Cet exercice vous permet de construire vos propres turmites. Pour réussir " + "cet exercice, vous devez simplement écrire une méthode <code>init()</code> " + "qui initialise <code>rule</code> pour utiliser les tables de transitions " +-"suivantes (de Wikipedia), met la position initiale du buggle à (8;33), et " ++"suivantes (de Wikipedia), met la position initiale de la buggle à (8;33), et " + "demande de faire 8342 pas." + + #. type: Content of: <table><tr><th> +@@ -9678,8 +9678,8 @@ msgid "" + "The day of your buggle starts badly. Out of luck, it got trapped into a " + "maze. Help it finding its path out of there." + msgstr "" +-"La journée de votre buggle commence mal. Il n'a pas eu de chance. Il est " +-"tombé dans un piège. Aidez le à sortir de ce labyrinthe." ++"La journée de votre buggle commence mal. Elle n'a pas eu de chance. Elle est " ++"tombée dans un piège. Aidez-la à sortir de ce labyrinthe." + + #. type: Content of: <p> + #: src/lessons/maze/randommouse/RandomMouseMaze.html:8 +@@ -9708,10 +9708,10 @@ msgid "" + "<code>random3()</code> method and make one of the following actions: moving " + "forward if possible, turn left or turn right." + msgstr "" +-"Tant que notre buggle n'a pas trouvé la sortie, il doit progresser de la " ++"Tant que notre buggle n'a pas trouvé la sortie, elle doit progresser de la " + "façon suivante : choisir un entier entre 0 et 2 au hasard à l'aide de " + "la méthode <code>random3()</code> fournie et prendre l'une des décisions " +-"suivantes selon l'entier choisi : avancer si il le peut, tourner à " ++"suivantes selon l'entier choisi : avancer si elle le peut, tourner à " + "droite ou bien tourner à gauche." + + #. type: Content of: <a><p> +@@ -9756,7 +9756,7 @@ msgstr "" + "sont connectés les uns aux autres. Pour sortir de ce genre de labyrinthe, il " + "suffit à votre buggle de longer un mur (celui à sa droite, ou celui à sa " + "gauche: c'est sans importance). Tout en gardant sa patte posée sur ce mur, " +-"votre buggle doit avancer jusqu'à ce qu'il trouve la sortie du labyrinthe et " ++"votre buggle doit avancer jusqu'à ce qu'elle trouve la sortie du labyrinthe et " + "ce biscuit qu'il apprécie tant." + + #. type: Content of: <p> +@@ -9799,11 +9799,11 @@ msgid "" + "it won't crash into a wall. You can check the tip for more info on this, but " + "only do so if you're stuck. Try to do it without the tip first." + msgstr "" +-"Écrivez une méthode <code>keepHandOnSideWall()</code> qui fait avancer\n" +-"votre buggle d'une case tout en gardant la patte sur le mur du côté\n" +-"choisi. Vous devez vous assurer que votre buggle garde toujours la patte\n" +-"sur le mur et également qu'il ne risque pas de percuter un mur. Vous pouvez\n" +-"regarder l'indice (hint) si vous êtes coincés, mais vous devriez d'abord\n" ++"Écrivez une méthode <code>keepHandOnSideWall()</code> qui fait avancer " ++"votre buggle d'une case tout en gardant la patte sur le mur du côté " ++"choisi. Vous devez vous assurer que votre buggle garde toujours la patte " ++"sur le mur et également qu'elle ne risque pas de percuter un mur. Vous pouvez " ++"regarder l'indice (hint) si vous êtes coincé, mais vous devriez d'abord " + "essayer de le faire par vous-même." + + #. type: Content of: <p> +@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgid "" + "Don't forget to pick the baggle up once you've found it." + msgstr "" + "Enfin, écrivez l'algorithme complet qui parcourt le labyrinthe pas à pas " +-"jusqu'à\n" ++"jusqu'à " + "trouver le biscuit et la sortie. N'oubliez pas de prendre le baggle." + + #. type: Attribute 'alt' of: <div> +@@ -9831,24 +9831,24 @@ msgid "" + "step." + msgstr "" + "Quand votre buggle a un mur à sa gauche, il faut considérer trois situations " +-"possible, qui dépendent des murs alentours. Le tableau suivant représente " ++"possibles, qui dépendent des murs alentours. Le tableau suivant représente " + "graphiquement chaque situation initiale, et où vous devez placer votre " + "buggle à la fin de l'étape." + + #. type: Content of: <div><table><tr><td> + #: src/lessons/maze/wallfollower/WallFollowerMaze.html:45 + msgid "Case 1" +-msgstr "Case 1" ++msgstr "Cas 1" + + #. type: Content of: <div><table><tr><td> + #: src/lessons/maze/wallfollower/WallFollowerMaze.html:46 + msgid "Case 2" +-msgstr "Case 2" ++msgstr "Cas 2" + + #. type: Content of: <div><table><tr><td> + #: src/lessons/maze/wallfollower/WallFollowerMaze.html:47 + msgid "Case 3" +-msgstr "Case 3" ++msgstr "Cas 3" + + #. type: Content of: <div><table><tr><td> + #: src/lessons/maze/wallfollower/WallFollowerMaze.html:49 +@@ -9887,12 +9887,12 @@ msgid "" + "point, it finds the north direction free, run into that direction, and falls " + "again in the trap." + msgstr "" +-"Une fois de plus, vous pensiez que votre algorithme vous permettait de vous\n" ++"Une fois de plus, vous pensiez que votre algorithme vous permettait de vous " + "échapper des labyrinthes, et une fois de plus, votre buggle est prise dans " +-"un\n" +-"labyrinthe mettant votre algorithme en défaut. Vous essayer de copier votre " +-"code\n" +-"et de l'exécuter pour voir votre création échouer. Le piège a la forme d'un " ++"un " ++"labyrinthe mettant votre algorithme en défaut. Essayez de copier votre " ++"code " ++"et de l'exécuter pour voir : votre création précédente échoue lamentablement. Le piège a la forme d'un " + "«G» majuscule : la buggle entre dans le piège, suit le bord interne. Au bout " + "d'un moment, la direction nord est libre et votre buggle se met donc à " + "courir dans cette direction. Pour retomber dans le piège..." +@@ -9903,7 +9903,7 @@ msgid "" + "The Pledge's algorithm (named after Jon Pledge of Exeter) can solve this " + "maze." + msgstr "" +-"L'algorithme de Pledge (nommé d'après Jon Pledge d'Exeter) peut résoudre ce " ++"L'algorithme de Pledge (nommé d'après Jon Pledge d'Exeter) peut sortir de ce " + "labyrinthe." + + #. type: Content of: <p> +@@ -9918,11 +9918,11 @@ msgid "" + msgstr "" + "Cet algorithme est une version modifiée l'algorithme précédent conçu pour " + "éviter les obstacles. Il nécessite de choisir de manière arbitraire une " +-"direction vers laquelle le buggle se dirigera. Quand un obstacle est " ++"direction vers laquelle la buggle se dirigera. Quand un obstacle est " + "rencontré, une patte (disons la patte de gauche) est gardée le long des " +-"obstacles tandis que les virages sont comptabilisés. Quand le buggle est " ++"obstacles tandis que les virages sont comptabilisés. Quand la buggle est " + "face à nouveau à la direction originale, et que la somme des virages est " +-"égale à 0, le buggle quitte l'obstacle et continue de se déplacer dans sa " ++"égale à 0, la buggle quitte l'obstacle et continue de se déplacer dans sa " + "direction d'origine." + + # type: Content of: <p><p> +@@ -10022,10 +10022,10 @@ msgid "" + "global never gets modified." + msgstr "" + "N'oubliez pas que si l'une de vos méthodes modifie une variable globale " +-"(telle\n" +-"que sommeAngles), vous devez vous assurer qu'elle définie cette globale\n" ++"(telle " ++"que sommeAngles), vous devez vous assurer qu'elle définie cette globale " + "correctement. Sinon, la méthode crée une nouvelle variable locale de même " +-"nom,\n" ++"nom, " + "et la globale n'est jamais modifiée." + + #. type: Content of: <div><pre> +@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgid "" + "the favorite direction is not free. Do that until you find your baggle." + msgstr "" + "Vous devez changer votre cap vers votre direction favorite (probablement le " +-"nord\n" ++"nord " + "-- NORTH). Il vous faut ensuite écrire la boucle principale de votre " + "algorithme. Tant que votre buggle n'a pas trouvé son biscuit, il faut " + "avancer jusqu'à un obstacle dans la direction de prédilection. Quand un " +@@ -10091,7 +10091,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "L'algorithme de suivi de mur que nous avons utilisé jusqu'à présent " + "fonctionne seulement si l'entrée et la sortie sont placées à côté de murs " +-"connectés à un mur externe. Mais si le buggle commence au milieu du " ++"connectés à un mur externe. Mais si la buggle commence au milieu du " + "labyrinthe, il peut exister des pans de mur déconnectés du mur externe." + + #. type: Content of: <p><p> +@@ -10105,9 +10105,9 @@ msgid "" + msgstr "" + "Dans cette situation, notre précédente stratégie ferait notre buggle tourner " + "en rond pour toujours sur l'un de ces îlots. En effet, le labyrinthe dont " +-"vous devez vous échapper maintenant contient des îles, et le buggle ne " ++"vous devez vous échapper maintenant contient des îles, et la buggle ne " + "commence pas sur un des murs externes. Vous pouvez essayer si vous voulez : " +-"Copie/collez votre code et appuyez sur le bouton 'run' pour admirez votre " ++"Copie/collez votre code et appuyez sur le bouton 'Exécuter' pour admirez votre " + "solution précédente échouer lamentablement." + + #. type: Content of: <p><p> +@@ -10122,7 +10122,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Cette méthode de suivre un mur est toujours efficace est permet d'échapper " + "de manière assez efficace à certaines parties du labyrinthe, on ne va donc " +-"pas la supprimer entièrement. A la place, nous allons cesser de suivre le " ++"pas la supprimer entièrement. À la place, nous allons cesser de suivre le " + "mur sous certaines conditions. Notez que le baggle repose près d'un mur " + "externe du labyrinthe. Donc nous voulons atteindre un mur externe et ensuite " + "le suivre. Nous avons par exemple de rechercher le mur nord avant de le " +@@ -10136,7 +10136,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Pour trouver le mur nord, vous avez tout simplement à foncez vers le nord " + "tant que c'est possible, et quand vous faites face à un obstacle, vous " +-"l'évitez ( en utilisant la méthode précédente )." ++"l'évitez (en utilisant la méthode précédente)." + + #. type: Attribute 'alt' of: <p><p><div> + #: src/lessons/maze/island/IslandMaze.html:30 +@@ -10156,15 +10156,15 @@ msgid "" + "is something like" + msgstr "" + "Notre nouvelle méthode run() va consister en deux états: notre buggle va " +-"alterner entre le mode \"north runner\" et le mode \"left follower\".\n" +-"Vous commencerz dans le mode \"north runner\", et vous passerez au mode " +-"\"left follower\" quand il y aura un mur au nord ( n'oubliez pas de vous " ++"alterner entre le mode «coureur au nord» et le mode «suiveur à gauche». " ++"Vous commencerz dans le mode «coureur au nord», et vous passerez au mode " ++"«suiveur à gauche» quand il y aura un mur au nord (n'oubliez pas de vous " + "assurez d'avoir un mur à votre gauche avant de changer de passer au mode " +-"\"left follower\").\n" +-"Vous repasserez au mode \"north runner\" dès que votre buggle fera face au " +-"nord et qu'elle n'est pas face à un mur.\n" ++"«suiveur à gauche»). " ++"Vous repasserez au mode «coureur au nord» dès que votre buggle fera face au " ++"nord et qu'elle n'est pas face à un mur. " + "La manière la plus simple d'écrire une telle machine à état est quelque " +-"chose du type" ++"chose de ce type:" + + #. type: Content of: <p><p><div><pre> + #: src/lessons/maze/island/IslandMaze.html:40 +@@ -10245,9 +10245,9 @@ msgid "" + "to feel his environment." + msgstr "" + "Pour conclure avec cette leçon d'introduction aux algorithmes de sortie de " +-"labyrinthe, nous allons étudier un autre moyen de trouver la sortie. Le " ++"labyrinthe, nous allons étudier un autre moyen de trouver la sortie. La " + "buggle de cette leçon est spécial : c'est un jedi. Il peut ressentir la " +-"Force. Cela signifie qu'il peut ressentir son environnement." ++"Force. Cela signifie qu'elle peut ressentir son environnement." + + #. type: Content of: <p> + #: src/lessons/maze/shortestpath/ShortestPathMaze.html:7 +@@ -10255,7 +10255,7 @@ msgid "" + "Without even leaving his position, he can retrieve information about the " + "world he is leaving in, with the following functions:" + msgstr "" +-"Sans même changer de place, il peut retrouver des informations sur le monde " ++"Sans même changer de place, elle peut retrouver des informations sur le monde " + "qui l'entoure, avec les instructions suivantes :" + + #. type: Content of: <ul><li> +@@ -10275,7 +10275,7 @@ msgid "" + "a wall on top." + msgstr "" + "<code>hasTopWall(x,y)</code> indique si la cellule (x,y) de ce monde est " +-"fermée\n" ++"fermée " + "par un mur en haut." + + #. type: Content of: <ul><li> +@@ -10285,7 +10285,7 @@ msgid "" + "a wall on the left." + msgstr "" + "<code>hasLeftWall(x,y)</code> indique si la cellule (x,y) de ce monde est " +-"fermée\n" ++"fermée " + "par un mur à gauche." + + #. type: Content of: <ul><li> +@@ -10304,7 +10304,7 @@ msgid "" + "to the cell (x,y)." + msgstr "" + "<code>setIndication(x,y,i)</code> ajoute une indication entière <code>i</" +-"code>\n" ++"code> " + "sur le sol de la cellule (x,y)." + + #. type: Content of: <ul><li> +@@ -10314,8 +10314,8 @@ msgid "" + "cell (x,y) (or 9999 if there is no indication)." + msgstr "" + "<code>getIndication(x,y,i)</code> retourne l'indication entière qui se " +-"trouve\n" +-"dans la cellule (x,y) (ou bien la valeur 9999 s'il n'y a pas d'indication à\n" ++"trouve " ++"dans la cellule (x,y) (ou bien la valeur 9999 s'il n'y a pas d'indication à " + "l'endroit indiqué)." + + #. type: Content of: <p> +@@ -10328,10 +10328,10 @@ msgid "" + "cell." + msgstr "" + "Il est bon de noter qu'il n'est pas possible de construire un mur sur la " +-"côté inférieur ou droit d'une case.Néanmoins, quand de tels murs existents, " ++"côté inférieur ou droit d'une case. Néanmoins, quand de tels murs existent, " + "cela signifie qu'il a été construit sur une case voisine -- comme mur " +-"supérieur ( respectivement gauche ) sur la case qui est située en dessous " +-"( respectivement sur la droite ) de la case courante." ++"supérieur (respectivement gauche) sur la case qui est située en dessous " ++"(respectivement sur à droite) de la case courante." + + #. type: Content of: <p> + #: src/lessons/maze/shortestpath/ShortestPathMaze.html:24 +@@ -10367,17 +10367,17 @@ msgid "" + "EAST</code>." + msgstr "" + "Une fois que toutes les cases sont marquées, faites en sorte que votre " +-"buggle\n" ++"buggle " + "jedi trouve le plus court chemin en suivant les indications écrites au sol. " +-"Pour\n" ++"Pour " + "celà, il lui suffit à chaque pas d'aller sur la case de plus petite " +-"distance\n" +-"parmis celles accessibles. Vous pouvez utiliser la méthode <code>void\n" +-"setDirection(Direction d)</code> pour faire regarder votre buggle dans une\n" +-"direction spécifique comme <code>Direction.NORTH</code>,\n" +-"<code>Direction.SOUTH</code>, <code>Direction.EAST</code> ou\n" ++"distance " ++"parmis celles accessibles. Vous pouvez utiliser la méthode <code>void " ++"setDirection(Direction d)</code> pour faire regarder votre buggle dans une " ++"direction spécifique comme <code>Direction.NORTH</code>, " ++"<code>Direction.SOUTH</code>, <code>Direction.EAST</code> ou " + "<code>Direction.WEST</code>, qui correspondent respectivement au nord, sud, " +-"est\n" ++"est " + "et ouest." + + #. type: Attribute 'alt' of: <div> +@@ -10402,8 +10402,8 @@ msgid "" + "the same location. In particular, it does not have any wall to its left at " + "the beginning." + msgstr "" +-"C'est exactement le même labyrinthe que précédemment, mais le buggle ne " +-"commence plus au même emplacement. En particulier, il n'a plus de mur à sa " ++"C'est exactement le même labyrinthe que précédemment, mais la buggle ne " ++"commence plus au même emplacement. En particulier, elle n'a plus de mur à sa " + "gauche dès le départ." + + #. type: Content of: <p> +@@ -10415,8 +10415,8 @@ msgid "" + "(if that's not the case, well, you didn't really stick to the mission on " + "previous exercise. Feel lucky and proceed to the next :)" + msgstr "" +-"Ceci engendre que la méthode que vous avez écrite à l'exercice précédent ne " +-"fonctionne plus ici. Si vous l'utilisez ici sans modification, votre buggle " ++"Ceci fait que la méthode écrite à l'exercice précédent ne " ++"fonctionne plus. Si vous l'utilisez ici sans modification, votre buggle " + "va probablement commencer à tourner sur les quatres cases à côté de sa " + "position de départ (si ça n'est pas le cas, et bien, vous n'avez pas " + "réellement suivi la mission de l'exercice précédent. Sentez vous chanceux et " +@@ -10433,7 +10433,7 @@ msgid "" + "correctly." + msgstr "" + "C'est parce que votre méthode <code>keepHandOnSideWall()</code> a une <b>pré-" +-"condition</b> implicite : la méthode marche bien si et seulement si le " ++"condition</b> implicite : la méthode marche bien si et seulement si la " + "buggle a un mur sur sa gauche quand vous appelez cette méthode. De telles " + "pré-conditions sont très utilisées en programmation. Les spécifier " + "explicitement aide à comprendre le code écrit par d'autres personnes, et " +@@ -10449,7 +10449,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Réparer le problème devrait être très facile. Assurez-vous simplement que la " + "pré-condition de <code>keepHandOnSideWall()</code> est vérifiée avant de " +-"l'appeler Pour ce faire, mettez à jour votre code pour tout d'abord " ++"l'appeler. Pour ce faire, mettez à jour votre code pour tout d'abord " + "rechercher à avoir un mur à sa gauche avant de rentrer dans la grande boucle " + "<code>while</code>." + +@@ -10492,7 +10492,7 @@ msgstr "<b>Avancer</b>" + msgid "" + "Cannot be done if the destination cell is of another height than source cell" + msgstr "" +-"Ne peut être utilisé si la case d'arrivée n'est pas à la même altitude que " ++"Ne peut être utilisé que si la case d'arrivée est à la même altitude que " + "la case de départ." + + #. type: Content of: <table><tr><td> +@@ -10507,8 +10507,7 @@ msgid "" + "cell, or if destination is lower than source. Cannot be used for plain moves." + msgstr "" + "Ne peut être utilisé que si la case d'arrivée est un étage plus haute que la " +-"case de départ, ou si l'arrivée est plus basse que le départ. Ne peut être " +-"utilisée pour des déplacements à plat." ++"case de départ, ou si l'arrivée est plus basse que le départ. Il est impossible de sauter sur un terrain plat." + + #. type: Content of: <table><tr><td> + #: src/jlm/universe/lightbot/LightBotWorld.html:10 diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series index 928dda1..d6fa888 100644 --- a/debian/patches/series +++ b/debian/patches/series @@ -1,3 +1,3 @@ - +review-french no-xmpp no-twitter -- Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-java/jlm.git _______________________________________________ pkg-java-commits mailing list [email protected] http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-java-commits

