On Fri, 13 Mar 2020 10:31:57 -0300 Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer <[email protected]> wrote: > Package: quassel-client > Version: 1:0.13.1-3 > > Hi! In the spanish translation there is a typo: it says mesnaje instead of > mensaje. > > I've tried creating a pull request on quassel's github only to be closed and > redirected to an even more proprietary system for doing translations on
Could you try again at https://github.com/quassel/quassel-i18n/pulls ? They recently did merge an update to German translation there.
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ pkg-kde-extras mailing list [email protected] https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-kde-extras
