Package: kdesudo
Version: 3.4.2.3-1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for kdesudo's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz at debianpt.org>.


-- 
Best regards,

Américo Monteiro
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org
# Translation of kdesudo debconf to Portuguese
# Copyright (c) 2007 the kdesudo's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the kdesudo package.
#
# Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesudo 3.4.2.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kdes...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdesudo.templates:2001
msgid "Use KdeSudo in place of KdeSu?"
msgstr "Usar o kdesudo no lugar do kdesu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdesudo.templates:2001
msgid "KdeSudo is a drop-in replacement for KdeSu."
msgstr "KdeSudo é um substituto para o KdeSu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdesudo.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether KdeSudo should be the default front-end for gaining "
"elevated privileges under KDE."
msgstr ""
"Por favor escolha se o KdeSudo deverá ser o front-end prédefinido para ganhar "
"privilégios elevados sob o KDE."

_______________________________________________
pkg-kde-extras mailing list
pkg-kde-extras@lists.alioth.debian.org
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-kde-extras

Reply via email to