Your message dated Thu, 13 Sep 2012 23:32:38 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#686659: fixed in icecast2 2.3.2-9+deb7u1
has caused the Debian Bug report #686659,
regarding icecast2: [INTL:nl] Dutch translation of debconf templates
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
686659: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=686659
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: icecast2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello,

Attached is the Dutch translation of the icecast2 debconf templates.
Please include it in your next upload.

Kind regards,

Jeroen Schot
# Dutch translation of icecast2 debconf templates.
# Copyright (C) 2011, 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the icecast2 package.
# Jeroen Schot <[email protected]>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: icecast2 2.3.3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 08:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Configure Icecast2?"
msgstr "Icecast2 configureren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Choose this option to set up passwords for Icecast2. Until these are "
"configured the server will not be activated."
msgstr ""
"Kies voor deze optie om wachtwoorden in te stellen voor Icecast2. De server "
"zal niet worden geactiveerd totdat deze geconfigureerd zijn."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You should not use this option if you have already manually tweaked the "
"configuration of Icecast2."
msgstr ""
"Indien u de configuratie van Icecast2 al handmatig heeft aangepast moet u "
"deze optie niet kiezen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Icecast2 hostname:"
msgstr "Icecast2 computernaam:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix "
"to all streams."
msgstr ""
"Geef de volledige domeinnaam op die als prefix voor alle streams moet worden "
"gebruikt."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Icecast2 source password:"
msgstr "Icecast2 bronwachtwoord"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please specify the password that should be used to control access to "
"Icecast2's media sources."
msgstr ""
"Geef het wachtwoord op dat moet worden gebruikt om de toegang tot Icecast2's "
"mediabronnen te beperken."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Icecast2 relay password:"
msgstr "Icecast2 relay-wachtwoord:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please specify the password that should be used to control access to "
"Icecast2's stream relays."
msgstr ""
"Geef het wachtwoord op dat moet worden gebruikt om de toegang tot Icecast2's "
"streamrelays te beperken."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Icecast2 administration password:"
msgstr "Icecast2 beheerderswachtwoord:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please specify the password that should be used for Icecast2 administration."
msgstr ""
"Geef het wachtwoord op dat moet worden gebruikt voor de Icecast2 "
"beheerdersfuncties."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The administration web interface, at http://localhost:8000, can be used to "
"monitor connections or to block users from streaming."
msgstr ""
"De beheerderswebinterface, op http://localhost:8000, kan worden gebruikt om "
"verbindingen te bekijken of om streaming te blokkeren voor gebruikers."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: icecast2
Source-Version: 2.3.2-9+deb7u1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
icecast2, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
David Prévot <[email protected]> (supplier of updated icecast2 package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Format: 1.8
Date: Tue, 04 Sep 2012 22:49:01 -0400
Source: icecast2
Binary: icecast2
Architecture: source amd64
Version: 2.3.2-9+deb7u1
Distribution: wheezy
Urgency: low
Maintainer: Debian Multimedia Maintainers 
<[email protected]>
Changed-By: David Prévot <[email protected]>
Description: 
 icecast2   - streaming media server
Closes: 652050 686181 686263 686280 686288 686444 686530 686591 686596 686607 
686659 686691 686716 686773
Changes: 
 icecast2 (2.3.2-9+deb7u1) wheezy; urgency=low
 .
   * Team upload.
   * Mark the first debconf template as translatable. Closes: #686181
 .
   [ Debconf translations ]
   * Russian, Yuri Kozlov. Closes: #686263
   * Slovak, Slavko. Closes: #686280
   * Danish, Joe Hansen. Closes: #686288
   * Vietnamese, Nguyễn Vũ Hưng.
   * Swedish, Martin Bagge. Closes: #686444
   * French, David Prévot.
   * Portuguese, Rui Branco. Closes: #686530
   * German, Erik Pfannenstein. Closes: #686591
   * Polish, Michał Kułach. Closes: #686596
   * Czech, Michal Simunek. Closes: #686607
   * Italian, Beatrice Torracca. Closes: #686691
   * Dutch, Jeroen Schot. Closes: #686659
   * Brazilian Portuguese, Adriano Rafael Gomes. Closes: #652050, #686716
   * Spanish, Javier Fernández-Sanguino. Closes: #686773
Checksums-Sha1: 
 3a6e3e4343eb5f094a70c6f658e4e181d0640bb5 2301 icecast2_2.3.2-9+deb7u1.dsc
 40a9ce06333c0d3c715e74abfe4264bc54a70ccf 37008 
icecast2_2.3.2-9+deb7u1.debian.tar.gz
 de7f344694b1d91d8ae563272572ab9c6e3f4587 326022 
icecast2_2.3.2-9+deb7u1_amd64.deb
Checksums-Sha256: 
 0fee68e300267e4592682b578804cfa0f7af41acdb156e6fd7c901c6302a33d2 2301 
icecast2_2.3.2-9+deb7u1.dsc
 809c4840747268bbecca44cb23c25b2513861c3a75436d725da8ee271cada91b 37008 
icecast2_2.3.2-9+deb7u1.debian.tar.gz
 cbcc8ca56a4ad2077689ccba488e17c7a370a8d00b445525cf129c1e3867c12d 326022 
icecast2_2.3.2-9+deb7u1_amd64.deb
Files: 
 f549ba6ac934c9749677ef4b09c5666c 2301 sound optional 
icecast2_2.3.2-9+deb7u1.dsc
 727c2b2b5c86f0e7fcee962d603a1c24 37008 sound optional 
icecast2_2.3.2-9+deb7u1.debian.tar.gz
 2205c0bd363d216bdbaecae30e1fc896 326022 sound optional 
icecast2_2.3.2-9+deb7u1_amd64.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJQUmfdAAoJELgqIXr9/gnybUAQALNu2j6F1KVEP5VkLzTsj2/4
+mohf3K8MPomw3aNcdhr/+M8XuqslbVnJPqcnmfEvkCYeGEksvy07DJJOujd9iXB
ZIJUhQY7oaozNqcnrz7H8yClZBi3PPJLXvx7vMEsGBxtNFuJOyy6ALOJ6Zr67pPu
Cf9jsxK6rKcHKfuSnCLh8lEWXii0k6OBNN1DNzV9b7htcRjeCdyDbxIFg0+2nvec
eK6B9G6c+jCqXGfZOcyg3pYNycScjwSudmQojbAyqKrhDRTuQciSOH7Wg2cfusdi
YhJepI/+DtnkXUvZ1SLta9+RvlLhAtozKtv5vZSQ3h3S4WNpSPfmko9Bewd82SxH
LDYG2J7HEvlnn41IK54tZZ/I+XceukCd3z4aFtrrPiqdBpG+qQq3drpTIaKxKkWE
o7sXmbpUwev8kNm9sxcCGjFm4DOaeeWybnadECTPCcMYuOWC9vMzKwtMgU56VVrM
RIx7RoWmoFwaXlzER5z6nD/Rn7UD37wONXO2S30T6O3v6oIoJ56dzsfv9nHGlqGG
GdcpxRT3ta0GEmMZsP7vRpozQJ3oWbFw2XrALmWEiD4qQuWKPBFb5hWxrJ1F6mj7
lkHIDviKJrBblpkCHLkejqwc6hlmdU2zjfsDGi1nBvENO5gUhFC7ifVT3Jw1CrJh
6NgS0PCTcKVOVP4/QieY
=8gtT
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---
_______________________________________________
pkg-multimedia-maintainers mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-multimedia-maintainers

Reply via email to