The following commit has been merged in the master branch: commit 4e160d758beabbe52aa12b84779fabd1d68245c5 Author: Eric Cooper <e...@cmu.edu> Date: Mon Jun 1 16:00:58 2009 -0400
add debconf translations diff --git a/debian/approx.templates b/debian/approx.templates index 652b046..a482ef4 100644 --- a/debian/approx.templates +++ b/debian/approx.templates @@ -1,3 +1,12 @@ +# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english +# team +# +# If modifications/additions/rewording are needed, please ask +# debian-l10n-engl...@lists.debian.org for advice. +# +# Even minor modifications require translation updates and such +# changes should be coordinated with translators and reviewers. + Template: approx/port Type: string Default: 9999 diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 5247980..b3164f0 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,23 @@ +approx (4.0-2) unstable; urgency=low + + * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-english + team (closes: #522644) + * Debconf translation updates: + - Georgian (closes: #523427) + - Italian (closes: #523489) + - Swedish (closes: #523836) + - Portuguese (closes: #524110) + - German (closes: #524398) + - Galician (closes: #524401) + - Spanish (closes: #525271) + - French (closes: #525519) + - Russian (closes: #525521) + - Finnish (closes: #526370) + * Thanks to Christian Perrier for coordinating the above + reviews and translations + + -- Eric Cooper <e...@cmu.edu> Mon, 01 Jun 2009 16:14:51 -0400 + approx (4.0-1) unstable; urgency=low * New upstream version diff --git a/debian/control b/debian/control index ff3f1cc..1c50e9c 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -5,7 +5,7 @@ Maintainer: Eric Cooper <e...@cmu.edu> Uploaders: Sylvain Le Gall <gil...@debian.org>, Ralf Treinen <trei...@debian.org> DM-Upload-Allowed: yes Build-Depends: debhelper (>= 7.0), cdbs, dh-ocaml, ocaml-nox (>= 3.11), ocaml-best-compilers, libnethttpd-ocaml-dev (>= 2.2.9), libpcre-ocaml-dev (>= 5.15), libsha-ocaml-dev (>= 1.5), libsyslog-ocaml-dev (>= 1.4) -Standards-Version: 3.8.0 +Standards-Version: 3.8.1 Vcs-Git: git://git.debian.org/git/pkg-ocaml-maint/packages/approx.git Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=pkg-ocaml-maint/packages/approx.git Homepage: http://git.debian.org/?p=pkg-ocaml-maint/packages/approx.git @@ -14,12 +14,12 @@ Package: approx Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, ${F:OCamlDeps}, lsb-base (>= 3.2), adduser, bzip2, curl, openbsd-inetd | inet-superserver, update-inetd Description: caching proxy server for Debian archive files - Approx is an HTTP-based Debian archive server. - It fetches packages from remote repositories on demand, + Approx is an HTTP-based proxy server for Debian-style package archives. + It fetches files from remote repositories on demand, and caches them for local use. . Approx saves time and network bandwidth if you need to install or - upgrade Debian software for a number of machines on a local network. + upgrade .deb packages for a number of machines on a local network. Each package is downloaded from a remote site only once, regardless of how many local clients install it. The approx cache typically requires a few gigabytes of disk space. diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..c635022 --- /dev/null +++ b/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of approx debconf templates to German +# Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2009. +# This file is distributed under the same license as the approx package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: approx 4.0-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: app...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-13 22:12+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: de <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "TCP port for approx service:" +msgstr "TCP-Port für den Approx-Dienst:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The " +"default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /" +"etc/apt/sources.list files." +msgstr "" +"Bitte geben Sie den TCP-Port ein, auf dem Approx auf Anfragen warten soll. " +"Voreingestellt ist aus Kompatibilität zu den /etc/apt/sources.list-Dateien " +"der Clients der von Apt-proxy verwandte Wert." diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..2451720 --- /dev/null +++ b/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# approx po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the approx package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadr...@gmail.com>, 2009 +# +# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: approx 4.0-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: app...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-11 11:57+0200\n" +"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadr...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "TCP port for approx service:" +msgstr "Puerto TCP del servicio approx:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The " +"default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /" +"etc/apt/sources.list files." +msgstr "" +"Introduzca el puerto TCP en el que approx debería recibir las peticiones. El " +"valor predeterminado es el que utiliza apt-proxy, por compatibilidad con los " +"archivos «/etc/apt/sources.list» de los clientes." diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..7a27c77 --- /dev/null +++ b/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Copyright (C) 2009 +# This file is distributed under the same license as the approx package. +# +# Esko Arajärvi <e...@iki.fi>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: approx\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: app...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-30 21:33+0300\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi <e...@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finn...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "TCP port for approx service:" +msgstr "approx-palvelun TCP-portti:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The " +"default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /" +"etc/apt/sources.list files." +msgstr "" +"Anna TCP-portti, johon tulevia pyyntöjä approxin tulisi kuunnella. " +"Oletusarvo on apt-proxyn käyttämä portti, jotta ohjelma olisi yhteensopiva " +"apt-proxyn asiakkaiden /etc/apt/sources.list-tiedostojen kanssa." diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..1a71d6c --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# French po-debconf translation of approx +# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org> +# This file is distributed under the same license as the approx package. +# +# Translators: +# Christian Perrier <bubu...@debian.org>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: app...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-25 09:59+0200\n" +"Last-Translator: Christian Perrier <bubu...@debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "TCP port for approx service:" +msgstr "Port TCP pour le service approx :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The " +"default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /" +"etc/apt/sources.list files." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le port TCP sur lequel approx sera à l'écoute des " +"connexions entrantes. La valeur par défaut est celle utilisée par apt-proxy, " +"ce qui permet d'utiliser les mêmes fichiers /etc/apt/sources.list sur les " +"machines clientes." diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..7a24985 --- /dev/null +++ b/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# marce villarino <mvillar...@users.sourceforge.net>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: templates_[zj3397]\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: app...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:14+0200\n" +"Last-Translator: marce villarino <mvillar...@users.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Galician <proxe...@trasno.ent>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "TCP port for approx service:" +msgstr "Porto TCP do servizo approx:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The " +"default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /" +"etc/apt/sources.list files." +msgstr "" +"Indique o porto TCP no que approx debe escoitar por pedidos. O " +"predeterminado é o valor empregado por apt-proxy, por motivos de " +"compatibilidade cos ficheiros /etc/apt/sources.list dos seus clientes." diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..f38923b --- /dev/null +++ b/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Italian translation of approx. +# COPYRIGHT (C) 2009 THE APPROX'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the approx package. +# Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>, 2009. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: approx 4.0-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: app...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-10 08:41+0200\n" +"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <t...@lists.linux.it>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "TCP port for approx service:" +msgstr "Porta TCP per il servizio approx:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The " +"default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /" +"etc/apt/sources.list files." +msgstr "" +"Inserire la porta TCP su cui approx si metterà in ascolto per le richieste. " +"Il valore predefinito è quello utilizzato da apt-proxy, per motivi di " +"compatibilità con i file «/etc/apt/sources.list» dei client." diff --git a/debian/po/ka.po b/debian/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..4e78abd --- /dev/null +++ b/debian/po/ka.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Georgian translation of debconf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: app...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-10 12:21+0400\n" +"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkol...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <aietkol...@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Georgian\n" +"X-Poedit-Country: GEORGIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "TCP port for approx service:" +msgstr "TCP-პორტი approx სერვისისათვის:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The " +"default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /" +"etc/apt/sources.list files." +msgstr "" +"გთხოვთ შეიყვანოთ TCP-პორტის ნომერი, რომელზეც approx სერვისი დაელოდება " +"მოთხოვნებს. სტანდარტულად პორტის ნომერი იგივეა, რასაც apt-proxy იყენებს, რაჩა " +"მისი კლიენტების /etc/apt/sources.list ფაილებთან თავსებადობა შენარჩუნდეს." diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..7c87df4 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of approx debconf to Portuguese +# Copyright (C) The approx's copyright holder +# This file is distributed under the same license as the approx package. +# +# Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: approx 4.0-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: app...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-10 13:17+0100\n" +"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "TCP port for approx service:" +msgstr "Porto TCP para o serviço approx:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The " +"default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /" +"etc/apt/sources.list files." +msgstr "" +"Por favor indique o porto TCP no qual o approx deve escutar por pedidos. A " +"predefinição é o valor usado pelo apt-proxy, para compatibilidade com os " +"ficheiros /etc/apt/sources.list dos seus clientes." diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..9ca02ad --- /dev/null +++ b/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# translation of ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: approx 4.0-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: app...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-25 12:31+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "TCP port for approx service:" +msgstr "TCP-порт для службы approx:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The " +"default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /" +"etc/apt/sources.list files." +msgstr "" +"Укажите порт TCP, на котором approx должен ожидать запросы. По умолчанию " +"используется значение порта от apt-proxy, в целях совместимости с файлами " +"его клиентов /etc/apt/sources.list." diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..50164b8 --- /dev/null +++ b/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of approx_sv.po to Swedish +# Copyright (C) 2009 +# This file is distributed under the same license as the approx package. +# +# Martin Ågren <martin.ag...@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: approx_sv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: app...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:17+0200\n" +"Last-Translator: Martin Ågren <martin.ag...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "TCP port for approx service:" +msgstr "TCP-port för approx-tjänsten:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../approx.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The " +"default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /" +"etc/apt/sources.list files." +msgstr "" +"Ange på vilken port approx ska lyssna efter förfrågningar. Standard är det " +"värde som används av apt-proxy, för kompatibilitet med dess klienters /etc/" +"apt/sources.list-filer." diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot index 94ff603..ac2684f 100644 --- a/debian/po/templates.pot +++ b/debian/po/templates.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: app...@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-11 12:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../approx.templates:1001 +#: ../approx.templates:2001 msgid "TCP port for approx service:" msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../approx.templates:1001 +#: ../approx.templates:2001 msgid "" "Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The " "default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /" -- approx upstream and debian packaging _______________________________________________ Pkg-ocaml-maint-commits mailing list Pkg-ocaml-maint-commits@lists.alioth.debian.org http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-ocaml-maint-commits