This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

kanashiro-guest pushed a commit to branch master
in repository liblingua-translit-perl.

commit 1f40923997e43d00dcf0d869113987c23551367b
Author: Lucas Kanashiro <kanashiro.dua...@gmail.com>
Date:   Fri Oct 30 10:50:12 2015 -0200

    Initial packaging by dh-make-perl 0.84
---
 debian/changelog         |  5 +++++
 debian/compat            |  1 +
 debian/control           | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++
 debian/copyright         | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 debian/rules             |  4 ++++
 debian/source/format     |  1 +
 debian/upstream/metadata |  4 ++++
 debian/watch             |  2 ++
 8 files changed, 83 insertions(+)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
new file mode 100644
index 0000000..b758c52
--- /dev/null
+++ b/debian/changelog
@@ -0,0 +1,5 @@
+liblingua-translit-perl (0.22-1) unstable; urgency=low
+
+  * Initial Release.
+
+ -- Lucas Kanashiro <kanashiro.dua...@gmail.com>  Fri, 30 Oct 2015 10:50:12 
-0200
diff --git a/debian/compat b/debian/compat
new file mode 100644
index 0000000..ec63514
--- /dev/null
+++ b/debian/compat
@@ -0,0 +1 @@
+9
diff --git a/debian/control b/debian/control
new file mode 100644
index 0000000..c7ab333
--- /dev/null
+++ b/debian/control
@@ -0,0 +1,30 @@
+Source: liblingua-translit-perl
+Section: perl
+Priority: optional
+Maintainer: Lucas Kanashiro <kanashiro.dua...@gmail.com>
+Build-Depends: debhelper (>= 9)
+Build-Depends-Indep: perl
+Standards-Version: 3.9.6
+Homepage: https://metacpan.org/release/Lingua-Translit
+
+Package: liblingua-translit-perl
+Architecture: all
+Depends: ${misc:Depends}, ${perl:Depends}
+Description: transliterates text between writing systems
+ Lingua::Translit can be used to convert text from one writing system to
+ another, based on national or international transliteration tables. Where
+ possible a reverse transliteration is supported.
+ .
+ The term transliteration describes the conversion of text from one writing
+ system or alphabet to another one. The conversion is ideally unique, mapping
+ one character to exactly one character, so the original spelling can be
+ reconstructed. Practically this is not always the case and one single letter
+ of the original alpabet can be transcribed as two, three or even more
+ letters.
+ .
+ Furthermore there is more than one transliteration scheme for one writing
+ system. Therefore it is an important and necessary information, which scheme
+ will be or has been used to transliterate a text, to work integrative and be
+ able to reconstruct the original data.
+ .
+ This description was automagically extracted from the module by dh-make-perl.
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
new file mode 100644
index 0000000..99aacec
--- /dev/null
+++ b/debian/copyright
@@ -0,0 +1,36 @@
+Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
+Source: https://metacpan.org/release/Lingua-Translit
+Upstream-Contact: Alex Linke <ali...@lingua-systems.com>
+Upstream-Name: Lingua-Translit
+DISCLAIMER: This copyright info was automatically extracted 
+ from the perl module. It may not be accurate, so you better 
+ check the module sources in order to ensure the module for its 
+ inclusion in Debian or for general legal information. Please, 
+ if licensing information is incorrectly generated, file a bug 
+ on dh-make-perl.
+ NOTE: Don't forget to remove this disclaimer once you are happy
+ with this file.
+
+Files: *
+Copyright: Alex Linke <ali...@lingua-systems.com>
+License: 
+
+Files: debian/*
+Copyright: 2015, Lucas Kanashiro <kanashiro.dua...@gmail.com>
+License: Artistic or GPL-1+
+
+License: Artistic
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the Artistic License, which comes with Perl.
+ .
+ On Debian systems, the complete text of the Artistic License can be
+ found in `/usr/share/common-licenses/Artistic'.
+
+License: GPL-1+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 1, or (at your option)
+ any later version.
+ .
+ On Debian systems, the complete text of version 1 of the GNU General
+ Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-1'.
diff --git a/debian/rules b/debian/rules
new file mode 100755
index 0000000..2d33f6a
--- /dev/null
+++ b/debian/rules
@@ -0,0 +1,4 @@
+#!/usr/bin/make -f
+
+%:
+       dh $@
diff --git a/debian/source/format b/debian/source/format
new file mode 100644
index 0000000..163aaf8
--- /dev/null
+++ b/debian/source/format
@@ -0,0 +1 @@
+3.0 (quilt)
diff --git a/debian/upstream/metadata b/debian/upstream/metadata
new file mode 100644
index 0000000..37b35f3
--- /dev/null
+++ b/debian/upstream/metadata
@@ -0,0 +1,4 @@
+---
+Archive: CPAN
+Contact: Alex Linke <ali...@lingua-systems.com>
+Name: Lingua-Translit
diff --git a/debian/watch b/debian/watch
new file mode 100644
index 0000000..9caf6f6
--- /dev/null
+++ b/debian/watch
@@ -0,0 +1,2 @@
+version=3
+https://metacpan.org/release/Lingua-Translit   
.*/Lingua-Translit-v?(\d[\d.-]*)\.(?:tar(?:\.gz|\.bz2)?|tgz|zip)$

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on 
/srv/git.debian.org/git/pkg-perl/packages/liblingua-translit-perl.git

_______________________________________________
Pkg-perl-cvs-commits mailing list
Pkg-perl-cvs-commits@lists.alioth.debian.org
http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-perl-cvs-commits

Reply via email to