Package: sysvinit Severity: wishlist Tags: l10n patch Version: 2.88dsf-27 sk.po attached
regards -- s pozdravom Slavko http://slavino.sk
# Slovak translations for sysvinit package # Slovenské preklady pre balÃk sysvinit. # Copyright (C) 2011 THE sysvinit'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysvinit package. # Automatically generated, 2011. # Slavko <[email protected]>, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-13.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-09 08:59+0200\n" "Last-Translator: Slavko <[email protected]>\n" "Language-Team: slovenÄina <[email protected]>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-POFile-SpellExtra: purge dpkg-reconfigure sysv-rc SUGGESTION\n" #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:1001 msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system" msgstr "Nemožno prejsÅ¥ na zavádzanie založené na závislosti" #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:1001 #| msgid "" #| "Tests have determined that problems in the boot system exist which " #| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:" msgid "" "Problems in the boot system exist which are preventing migration to " "dependency-based boot sequencing:" msgstr "" "V systéme zavádzania existujú problémy, ktoré bránia prechodu na systém " "zavádzania založený na závislosti:" #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:1001 msgid "" "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed " "manually. These are typically due to obsolete conffiles being left after a " "package has been removed, but not purged. It is suggested that these are " "removed by running:" msgstr "" "Ak je hlásený problém lokálnou úpravou, musà byÅ¥ opravený manuálne. Tieto " "prÃpady nastávajú najmä kvôli zastaraným konfiguraÄným súborom, ktoré ostali " "po odinÅ¡talovanà balÃka bez vyÄistenia (purge). OdporúÄame ich odstránenie " "spustenÃm:" #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:1001 msgid "${SUGGESTION}" msgstr "${SUGGESTION}" #. Type: note #. Description #: ../sysv-rc.templates:1001 #| msgid "" #| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, " #| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"." msgid "" "Package installation can not continue until the above problems have been " "fixed. To reattempt the migration process after these problems have been " "fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"." msgstr "" "InÅ¡talácia balÃka nemôže pokraÄovaÅ¥, kým tieto problémy nebudú odstránené. " "Na opätovné spustenie prechodu, po odstránenà problémov, spusÅ¥te âdpkg-" "reconfigure sysv-rcâ" #~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?" #~ msgstr "" #~ "PrejsÅ¥ zo starého systému zavádzania k zavádzaniu založenému na " #~ "závislosti?" #~ msgid "" #~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. " #~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the " #~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a " #~ "more resilient framework for development." #~ msgstr "" #~ "Zavádzacà systém je pripravený na prechod na zavádzanie založené na " #~ "závislosti. Je to nevratný krok, ale je odporúÄaný, pretože umožÅuje " #~ "optimalizáciu procesu zavedenia, Äo sa týka rýchlosti i efektivity, as " #~ "poskytuje oveľa pružnejÅ¡iu Å¡truktúru vývoja." #~ msgid "" #~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If " #~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-" #~ "reconfigure sysv-rc\"." #~ msgstr "" #~ "Ãplný popis dôvodov je k dispozÃcii v /usr/share/doc/sysv-rc/README." #~ "Debian. Ak sa rozhodnete teraz neprechádzaÅ¥, môžete to urobiÅ¥ neskôr " #~ "spustenÃm âdpkg-reconfigure sysv-rcâ." #~ msgid "" #~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed " #~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS " #~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/" #~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems " #~ "preventing migration." #~ msgstr "" #~ "Ak sú zistené problémy spôsobené lokálnymi úpravami, bude ich treba " #~ "upraviÅ¥ manuálne. Ak je to chyba balÃka, mali by ste ju nahlásiÅ¥ do BTS, " #~ "aby ju mohol správca balÃka opraviÅ¥. ÄalÅ¡ie informácie o opravách chýb, " #~ "ktoré bránia migrácii môžete nájsÅ¥ na http://wiki.debian.org/" #~ "LSBInitScripts/DependencyBasedBoot."
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ Pkg-sysvinit-devel mailing list [email protected] http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-sysvinit-devel

