Author: frank
Date: 2005-11-22 19:16:07 +0000 (Tue, 22 Nov 2005)
New Revision: 346
Modified:
tex-common/trunk/debian/changelog
tex-common/trunk/debian/po/it.po
Log:
update it.po, reorder changelog entries
Modified: tex-common/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/changelog 2005-11-21 15:39:49 UTC (rev 345)
+++ tex-common/trunk/debian/changelog 2005-11-22 19:16:07 UTC (rev 346)
@@ -12,18 +12,20 @@
and create 00updmap.cfg with proper permissions. Special thanks to
Junichi Uekawa <[EMAIL PROTECTED]> for insisting (closes: #335682,
#338689) [frank]
+ * The Policy draft has been extended [frank]
+ * change TEXMFSYSCONFIG to /etc/texmf and remove the !! before TEXMFCONFIG
+ in TEXMF [preining]
+ * add TEXMFSYSCONFIG to TEXMF and and reshuffle the order [preining]
+ * change TEXMFDBS [preining]
* Translations:
- add Swedish debconf translation, thanks to Daniel Nylander
<[EMAIL PROTECTED]> (closes: #338866) [frank]
- update Danish debconf translation, thanks to Claus Hindsgaul
<[EMAIL PROTECTED]> (closes: #339354) [frank]
- * The Policy draft has been extended [frank]
- * change TEXMFSYSCONFIG to /etc/texmf and remove the !! before TEXMFCONFIG
- in TEXMF [preining]
- * add TEXMFSYSCONFIG to TEXMF and and reshuffle the order [preining]
- * change TEXMFDBS [preining]
+ - update Italian debconf translation, thanks to Luca Monducci
+ <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #340031) [frank]
- -- Norbert Preining <[EMAIL PROTECTED]> Mon, 21 Nov 2005 16:37:32 +0100
+ -- Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]> Tue, 22 Nov 2005 20:15:41 +0100
tex-common (0.10) unstable; urgency=low
Modified: tex-common/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/it.po 2005-11-21 15:39:49 UTC (rev 345)
+++ tex-common/trunk/debian/po/it.po 2005-11-22 19:16:07 UTC (rev 346)
@@ -1,193 +1,14 @@
-# tex-common po-debconf translation to italian
-# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
-# This file is distributed under the same license as the tex-common package.
-# Luca Monducci <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tex-common 0.8 debconf templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-25 21:18+0200\n"
-"Last-Translator: Luca Monducci <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../templates:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the ls-R file which should be writable by their respective group."
-msgstr "Scegliere quali file ls-R devono essere gestiti con debconf"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../templates:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are many files installed in a typical TeX system. To speed up the "
-"search of these files a list of available files is stored in a file called "
-"ls-R. There are three different locations for TeX files on a Debian system:\n"
-" - main: usually /usr/share/texmf, contains only files installed\n"
-" by debian packages.\n"
-" - var: usually /var/lib/texmf, contains generated files from the\n"
-" TeX system like format files.\n"
-" - cache: usually /var/cache/fonts, contains generated fonts."
-msgstr ""
-"Un tipico sistema TeX comporta l'installazione di parecchi file. Per "
-"velocizzare la ricerca di questi file viene memorizzato nei file ls-R un "
-"elenco dei file disponibili. In un sistema Debian i file TeX possono essere "
-"memorizzati in quattro possibili posizioni:\n"
-" - main: solitamente /usr/share/texmf, contiene i file installati\n"
-" tramite dei pacchetti Debian.\n"
-" - local: solitamente /usr/local/share/texmf, contiene le aggiunte\n"
-" locali.\n"
-" - var: solitamente /var/lib/texmfm, contiene i file creati dal sistema\n"
-" TeX, per esempio i file format.\n"
-" - cache: solitamente /var/cache/fonts, contiene i file per i font.\n"
-"Si può scegliere quali file ls-R fra quelli in queste quattro posizioni "
-"devono essere gestiti con debconf."
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../templates:5
-msgid ""
-"You can select from these three locations those whose ls-R files should be "
-"group writable. Group write permissions for deselected ls-R will be removed."
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../templates:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We suggest selecting cache (this is the defaults) and allowing a selected "
-"user group to modify these ls-R files, because of the following reasons:"
-msgstr ""
-"Si suggerisce di scegliere «cache» e «local» (questi sono i valori "
-"predefiniti) e di consentire al gruppo di utenti scelto di modificare i file "
-"ls-R per i seguenti motivi:"
-
-# ../templates:38
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../templates:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A lot of font files have to be generated before they can be used by xdvi, "
-"dvips etc. These files are stored in /var/cache/fonts, so that they do not "
-"need to be regenerated every time. Usually, these files are created on-the-"
-"fly when needed. Since the directory is group-writable, the ls-R file "
-"should be the same"
-msgstr ""
-"Molti dei file per i font devono essere generati prima che sia possibile "
-"usarli con xdvi, dvips, ecc. Questi file sono memorizzati in /var/cache/"
-"fonts in modo che non sia necessario rigenerarli ogni volta."
-
-# ../templates:52
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:32
-msgid "Which group should own the ls-R files?"
-msgstr "A quale gruppo devono appartenere i file ls-R?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../templates:32
-msgid ""
-"You can choose a specific group which the previously selected ls-R files "
-"should belong to. If you do not enter a group name here, the group ownership "
-"of the selected files will not be touched at all. If you have selected "
-"'cache' in the previous question, we would suggest to select the group "
-"'users' here."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:41
-msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/"
-msgstr "Modifica del nome dei file in /etc/texmf/texmf.d/"
-
-# ../templates:75
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:41
-msgid ""
-"texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /"
-"etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
-"extension '.cnf'"
-msgstr ""
-"texmf.cnf è stato creato precedentemente da update-texmf usando tutti i file "
-"in /etc/texmf/texmf.d/. Adesso update-texmf legge solo i file con estensione "
-"«.cnf»."
-
-# ../templates:75
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../templates:41
-msgid ""
-"So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
-"cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf"
-msgstr ""
-"Se sono stati aggiunti dei file personali in /etc/texmf/texmf.d/ si dovrebbe "
-"aggiungere «.cnf» al loro nome (p.e. 22miamacro diventa 22miamacro.cnf)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some users may have the right to add files to the local texmf tree, so "
-#~ "they should also be allowed to change the ls-R file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alcuni utenti potrebbero avere i permessi per aggiungere dei file "
-#~ "nell'albero texmf locale, a questi utenti si dovrebbe consentire la "
-#~ "modifica dei file ls-R."
-
-# ../templates:38
-#~ msgid ""
-#~ "Accepting this option will allow you to easily manage the permissions of "
-#~ "those ls-R files using debconf. Otherwise you will have to manually "
-#~ "ensure that they get useful but safe permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se si accetta questa opzione sarà possibile gestire facilmente i permessi "
-#~ "dei file ls-R usando debconf, altrimenti si dovrà assicurare manualmente "
-#~ "che abbiano permessi utili ma anche sicuri."
-
-# ../templates:52
-#~ msgid ""
-#~ "Modification of ls-R files can be restricted to the members of one group "
-#~ "which owns them. To take advantage of this, add the users to the group "
-#~ "of your choice, and enter that group name here. The default group, "
-#~ "'users', is appropriate for most systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "La modifica dei file ls-R può essere ristretta ai membri del gruppo che "
-#~ "li possiede. Per trarre vantaggio da questa possibilità aggiungere gli "
-#~ "utenti al gruppo scelto e inserire il nome del gruppo. Il gruppo "
-#~ "predefinito, «users», è adatto per la maggior parte dei sistemi."
-
-# ../templates:61
-#~ msgid "Allow group members to modify ls-R files?"
-#~ msgstr "Permettere ai membri del gruppo di modificare i file ls-R?"
-
-# ../templates:61
-#~ msgid ""
-#~ "Accepting this option will allow members of the owning group to modify "
-#~ "the ls-R files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se si accetta questa opzione si permette a tutti i membri del gruppo "
-#~ "proprietario di modificare i file ls-R."
-
-# ../templates:68
-#~ msgid "Allow all users to modify ls-R files?"
-#~ msgstr "Permettere a tutti gli utenti la modifica dei file ls-R?"
-
-# ../templates:68
-#~ msgid ""
-#~ "Accepting this option will allow all users to modify ls-R files. This is "
-#~ "generally not a good idea for security reasons; you should instead "
-#~ "restrict such access to members of one group."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se si accetta questa opzione sarà permesso a tutti gli utenti di "
-#~ "modificare i file ls-R. Di solito questa non è una buona idea per ragioni "
-#~ "di sicurezza; si dovrebbe restringere l'accesso ai soli membri di un "
-#~ "gruppo."
+��X�Ctex-common_0.10_it.po �XM�۸��Wtه�+"�Þ���tƛ�T�l��q6��"!
Y��f�_��V�����,�$EJ�8�h$�nt�~�1�(껬pu�,5.+��pvI�+*
GG&��(��]�f��j���:;99�k����k2X����]T��K��!b���Z�
+K�&Dom�%���^6Uk�6m�&��84U��V:��o�Bѕ�e[�>��3���фA�&~9㸞��9�xP��)��C�����+�����]�ٟ�8�|��$?=�!�n�
�f���n����~߮Bv��$�^��&��Z���Ď����f'���g�gOsrzr�-�^��
�kO��|~�|��[bv������n�]�H\v�U=��TG�'�߬:=�YWܯ+&��M��*Y����f���<�s�P]�������cd��ϨX+t������ӵ�R��[���՜�/L�5��L�m�3�
+���/u(�i8��)Ϗ�Z��wu}x-;5U�^'�ݮM���vmU��=����ŖWO�g�}f�i�]���\zU��~j��dT̗z��#��7fa��T,[EMAIL
PROTECTED]@��
+� Cp����k$Q0��H�[�4^�����O�F�JR�y �ދ$�Hna�S7Cxq��F�/Qt �*WHg���ВUǶ^
+��`��pBԵ���t� 0������=#���� �q��{ yo���<~Wfq`|����
+yXzWs�z�,#s?j>^�bZ<�*T��{����~���)(߀d
��b���;X�I �;ꎯ�"Ӝ}���X'���
+�;�r��o�P�"������kwh��B���結�Ǎ�Z������(�qV:"���>خ��B�q!�� �v��h
+����a�f�hf#�U��8ӿ�9J��OR4}
�x��^>`��D�O�N�2�4�L}��5^�R0͌�W7��;x�as�� :c�l�z>��յ5L$ۣ?�����v�y�?#
+�5!ځ�s���[��MG�:�D+��[SUl�!]��5
+�'���h{����W�s��+��gv���}��tYI��縍xc�-\d؝�ʛ��Z5�Ѻ�hY����hW��ؕڛpE�#�f&�[�^*xOHْ���W*� c-��Ē�B��vh�U|�"
+K;iA1{k��{���N"�_tJ^_��w��/�X
[EMAIL PROTECTED]"ƫ($|�:Gΐ�G�q�ʖ�aH0s.�4�O����y���~�:f�0�
F`}��t"�z+���Hq��vWň#��&����N�Ƀr`�*&�%X���q!���.��E75ڗ�$A�MG�QVc�ū
���=���ĆѿD��:��*���( �z���
v\��R���PW�b��|�7�ugs���l˨AntB���~��K��xF՜����؞x�R�
�l��G�I��VKyh�X;v+��R3l\*�%��H6��z����1�Y��I7�P/Y�������\�sz�s8��x�Xhߥ
V�e�~����l�|ݳ��u�ӳ�%~��=QLWfwk�_���Bx^}�
+�s����Wc>�o#ia�v,[EMAIL PROTECTED]"Y�|C��:uCz���j�6
���v���f�9�עv����>����� �����G�FCggt���{e���vѱ%p$�L�1&N�uLɰ�)"��
+�}�F�=�xNרM)R,�j�:)�jъ��
�3Kp46��(06����1hGT�[�M�p%+�_d:a��1�C1���h3�k�{}���A���I��L���v���ؽX+�=
��t�%:�\�6}����RW�1��>oz�?�u�~{����%��]�a�T
����_3ّ�TetL����;w;�
+�)$[�Br���a訸� ��a��8�� �wq���lĎ�������{�
�vl��͠x�vN/�'&*
P��a�U�z��+����w]��OX�k��i��em�`ݿ�p��]+��DZy�Cf�� [EMAIL
PROTECTED];��³�z[���ŗ�|�I9�o�-�ݡ�i��r�2�ݛ�^���6�,vViRM
e��l�R�<nr�3*�Y�u�[��)�|�������
\ No newline at end of file
_______________________________________________
Pkg-tetex-commits mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-tetex-commits