Author: frank
Date: 2005-12-05 11:27:16 +0000 (Mon, 05 Dec 2005)
New Revision: 366

Modified:
   tetex-bin/trunk/debian/changelog
   tetex-bin/trunk/debian/po/cs.po
Log:
update czech debconf translation

Modified: tetex-bin/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tetex-bin/trunk/debian/changelog    2005-12-02 19:17:26 UTC (rev 365)
+++ tetex-bin/trunk/debian/changelog    2005-12-05 11:27:16 UTC (rev 366)
@@ -19,8 +19,10 @@
       <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #337308) [frank]
     - Update Danish debconf translation, thanks to Claus Hindsgaul
       <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #339388) [frank]
+    - Update Czech debconf translation, thanks to Miroslav Kure
+      <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #341940) [frank]
     
- -- Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]>  Wed, 16 Nov 2005 09:51:48 +0100
+ -- Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]>  Mon,  5 Dec 2005 12:26:39 +0100
 
 tetex-bin (3.0-10.1) unstable; urgency=low
 

Modified: tetex-bin/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- tetex-bin/trunk/debian/po/cs.po     2005-12-02 19:17:26 UTC (rev 365)
+++ tetex-bin/trunk/debian/po/cs.po     2005-12-05 11:27:16 UTC (rev 366)
@@ -16,267 +16,36 @@
 "Project-Id-Version: tetex-base\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-10-19 21:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-27 20:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-04 12:06+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
 msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/"
-msgstr ""
+msgstr "Změna jmen souborů v /etc/texmf/texmf.d/"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
-#, fuzzy
 msgid ""
 "texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /"
 "etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
 "extension '.cnf'"
 msgstr ""
-"Skript update-texmf d��ve vytv��el texmf.cnf slo�en�m v�ech soubor� z "
-"adres��e /etc/texmf/texmf.d/. Nyn� pou��v� pouze soubory s p��ponou '.cnf'."
+"Skript update-texmf dříve vytvářel texmf.cnf složením všech souborů z "
+"adresáře /etc/texmf/texmf.d/. Nyní používá pouze soubory s příponou '.cnf'."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
-#, fuzzy
 msgid ""
 "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
 "cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf"
 msgstr ""
-"Pokud jste do /etc/texmf/texmf.d/ p�idali vlastn� soubory, m�li byste k "
-"jejich n�zvu p�idat '.cnf' (tj. z 22mojemakro se stane 22mojemakro.cnf) a "
-"spustit update-texmf."
-
-#~ msgid "Use debconf to manage permissions of ls-R files?"
-#~ msgstr "Pou��t debconf pro spr�vu pr�v soubor� ls-R?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A lot of font files have to be generated before they can be used by xdvi, "
-#~ "dvips etc. These files are stored in /var/cache/fonts, so that they do "
-#~ "not need to be regenerated every time. ls-R files tell the system which "
-#~ "files already exist, and where to find them."
-#~ msgstr ""
-#~ "D��ve ne� uvid�te v zobrazovac�ch a tiskov�ch aplikac�ch teTeXu (xdvi, "
-#~ "dvips, atd.) n�jak� v�stup, mus� se vytvo�it mnoho soubor� s fonty. Tyto "
-#~ "soubory se ukl�daj� do /var/cache/fonts, aby se nemusely vytv��et poka�d� "
-#~ "znovu. Soubory ls-R ��kaj� syst�mu, jak� fonty jsou vytvo�eny a kde le��."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Accepting this option will allow you to easily manage the permissions of "
-#~ "those ls-R files using debconf. Otherwise you will have to manually "
-#~ "ensure that they get useful but safe permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povolen�m t�to volby m��ete jednodu�e spravovat pr�va k soubor�m ls-R "
-#~ "p�es debconf. V opa�n�m p��pad� budete muset sami zajistit, aby se "
-#~ "pou��vala rozumn�, ale bezpe�n� pr�va."
-
-#~ msgid "Which group should own the ls-R files?"
-#~ msgstr "Kter� skupina u�ivatel� m� vlastnit soubory ls-R?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Modification of ls-R files can be restricted to the members of one group "
-#~ "which owns them.  To take advantage of this, add the users to the group "
-#~ "of your choice, and enter that group name here.  The default group, "
-#~ "'users', is appropriate for most systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "�prava soubor� ls-R m��e b�t omezena pro �leny jedn� skupinu u�ivatel�. "
-#~ "Chcete-li t�to mo�nosti vyu��t, zadejte zde p��slu�n� jm�no skupiny "
-#~ "u�ivatel�. Na v�t�in� syst�m� lze pou��t implicitn� skupinu users."
-
-#~ msgid "Allow group members to modify ls-R files?"
-#~ msgstr "Povolit �len�m skupiny upravovat soubory ls-R?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Accepting this option will allow members of the owning group to modify "
-#~ "the ls-R files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povolen�m t�to mo�nosti umo�n�te �len�m skupiny m�nit soubory ls-R. T�m�� "
-#~ "ka�d� by m�l tuto mo�nost povolit."
-
-#~ msgid "Allow all users to modify ls-R files?"
-#~ msgstr "Povolit m�n�n� soubor� ls-R v�em u�ivatel�m?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Accepting this option will allow all users to modify ls-R files.  This is "
-#~ "generally not a good idea for security reasons; you should instead "
-#~ "restrict such access to members of one group."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povolen�m t�to mo�nosti umo�n�te v�em u�ivatel�m upravovat soubory ls-R. "
-#~ "Z bezpe�nostn�ho hlediska to nen� nejlep�� n�pad - sp��e byste m�li "
-#~ "povolit z�pis pouze pro �leny skupiny."
-
-#~ msgid "Use update-fmtutil to automatically generate fmtutil.cnf?"
-#~ msgstr "Pou��vat update-fmtutil pro automatick� vytv��en� fmtutil.cnf?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file fmtutil.cnf is the central configuration file for TeX engines. "
-#~ "Automatic generation is recommended to make the setup work with other TeX-"
-#~ "related packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Soubor fmtutil.cnf je hlavn� konfigura�n� soubor pro TeXov� form�ty. "
-#~ "Automatick� vytv��en� je doporu�eno, proto�e se tak zajist� hladk� "
-#~ "spolupr�ce s ostatn�mi bal�ky okolo TeXu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After accepting this option, you should not edit fmtutil.cnf directly but "
-#~ "instead modify the files in /etc/texmf/fmt.d/ and run update-fmtutil.  "
-#~ "The generated fmtutil.cnf will then be placed under /var/lib/texmf/web2c/."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po akceptov�n� t�to mo�nosti byste ji� nem�li upravovat p��mo fmtutil."
-#~ "cnf, ale soubory v /etc/texmf/fmt.d/ s n�sledn�m spu�t�n�m update-"
-#~ "fmtutil. Vytvo�en� fmtutil.cnf bude um�st�n do /var/lib/texmf/web2c/."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you need to keep using an existing fmtutil.cnf then you may refuse "
-#~ "this option and maintain /etc/texmf/fmtutil.cnf manually.  However, "
-#~ "installation of some TeX-related packages will fail unless you accept "
-#~ "this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chcete-li si ponechat st�vaj�c� fmtutil.cnf, m��ete nyn� tuto mo�nost "
-#~ "odm�tnout a spravovat /etc/texmf/fmtutil.cnf ru�n�. Bu�te ale varov�ni, "
-#~ "�e n�kter� bal�ky spojen� s TeXem nebudou fungovat, dokud tuto mo�nost "
-#~ "nepovol�te."
-
-#~ msgid "Use update-updmap to automatically generate updmap.cfg?"
-#~ msgstr "Pou��vat update-updmap pro automatick� vytv��en� updmap.cfg?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file updmap.cfg is the central configuration file for the font system "
-#~ "of TeX.  Automatic generation is recommended to make the setup work with "
-#~ "TeX font packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Soubor updmap.cfg je hlavn� konfigura�n� soubor pro TeXov� syst�m font�. "
-#~ "Automatick� vytv��en� je doporu�eno, proto�e se tak zajist� bezprobl�mov� "
-#~ "spolupr�ce s bal�ky obsahuj�c�mi TeXov� p�sma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After accepting this option, you should not edit updmap.cfg directly but "
-#~ "instead modify the files in /etc/texmf/updmap.d/ and run update-updmap. "
-#~ "The generated updmap.cfg will be placed under /var/lib/texmf/web2c."
-#~ msgstr ""
-#~ "Po akceptov�n� t�to mo�nosti byste ji� nem�li upravovat p��mo updmap.cfg, "
-#~ "ale soubory v /etc/texmf/updmap.d/ s n�sledn�m spu�t�n�m update-updmap. "
-#~ "Vytvo�en� updmap.cfg bude um�st�n do /var/lib/texmf/web2c/."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you need to keep an existing updmap.cfg then you may refuse this "
-#~ "option and maintain /etc/texmf/updmap.cfg manually.  However, "
-#~ "installation of TeX fonts will fail unless you accept this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chcete-li si ponechat st�vaj�c� updmap.cfg, m��ete nyn� tuto mo�nost "
-#~ "odm�tnout a spravovat /etc/texmf/updmap.cfg ru�n�. Bu�te ale varov�ni, �e "
-#~ "dokud tuto mo�nost nepovol�te, instalace TeXov�ch font� sel�e."
-
-#~ msgid "Files in /etc/texmf/texmf.d/ must be renamed."
-#~ msgstr "Soubory v /etc/texmf/texmf.d/ mus� b�t p�ejmenov�ny."
-
-#~ msgid "Remove old (and harmful) file /etc/X11/Xresources/tetex-base?"
-#~ msgstr "Odstranit star� (a �kodliv�) soubor /etc/X11/Xresources/tetex-base?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An old version of tetex-bin installed /etc/X11/Xresources/tetex-base, but "
-#~ "it is now unused and it is even harmful for it to exist.  It is strongly "
-#~ "recommended to let the installation script remove this file right now!"
-#~ msgstr ""
-#~ "V /etc/X11/Xresources/tetex-base je nainstalovan� star� verze tetex-bin, "
-#~ "kter� se ji� d�vno nepou��v� a dokonce je nebezpe�n�. Siln� doporu�ujeme "
-#~ "tento soubor odstranit!"
-
-#~ msgid "Remove this file?"
-#~ msgstr "Odstranit tento soubor?"
-
-#~ msgid "Manage language.dat with debconf?"
-#~ msgstr "Spravovat language.dat debconfem?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The language.dat file, which determines which hyphenation patterns are "
-#~ "enabled, can be handled by debconf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Soubor language.dat, kter� ur�uje vzory, je� se pou�ij� pro d�len� slov, "
-#~ "m��e b�t spravov�n debconfem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this, one pattern set for each supported language "
-#~ "will be enabled (two for german, with old and new orthography).  You can "
-#~ "choose debconf management if you want to exclude some patterns and get "
-#~ "smaller (La)TeX format files.  Manual editing is still possible, and your "
-#~ "changes will be preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud tuto mo�nost zam�tnete, pro ka�d� jazyk se povol� jedna sada vzor� "
-#~ "(pro n�m�inu dv�: dle star�ch a nov�ch pravidel). Povol�te-li spr�vu p�es "
-#~ "debconf, m��ete nepou��van� vzory vy�adit a zmen�it tak velikost (La)"
-#~ "TeXov�ch form�t�. Tak� je mo�n� soubor upravovat ru�n� (va�e zm�ny "
-#~ "z�stanou zachov�ny)."
-
-#~ msgid "Which hyphenation patterns should be loaded?"
-#~ msgstr "Kter� vzory pro d�len� se maj� nahr�t?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to load extra hyphenation pattern(s) please select them from "
-#~ "the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chcete-li nahr�t dal�� vzory pro d�len� slov, vyberte je ze seznamu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to change hyphenation pattern(s) afterwards, you may do so "
-#~ "with \"dpkg-reconfigure tetex-bin\". Manual editing is still possible, "
-#~ "and your changes will be preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Budete-li cht�t upravit tento seznam pozd�ji, m��ete pou��t p��kaz \"dpkg-"
-#~ "reconfigure tetex-bin\", nebo upravit soubor ru�n� (va�e zm�ny z�stanou "
-#~ "zachov�ny)."
-
-#~ msgid "TeX format generation failed."
-#~ msgstr "Generov�n� TeXov�ch form�t� selhalo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The generation of some of the format files needed to run TeX, LaTeX etc. "
-#~ "has failed. You will not be able to run these programs until this is "
-#~ "fixed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytv��en� n�kter�ch form�t� nutn�ch pro spu�t�n� TeXu, LaTeXu a pod. "
-#~ "selhalo. Dokud to nesprav�te, nebudete moci tyto programy pou��vat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most frequent cause for such a failure is that a new version of tetex-"
-#~ "bin changed configuration files, but you did not accept the maintainers' "
-#~ "version of a file you manually changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nej�ast�j�� p���inou takov�to chyby je situace, kdy se s novou verz� "
-#~ "tetex-bin zm�nily konfigura�n� soubory, ale vy jste se m�sto nab�dnut� "
-#~ "verze rozhodli pou��t svou upravenou star�� verzi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you report this as a bug, please include the output of fmtutil, stored "
-#~ "in ${fmtutil_tempfile}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud to budete hl�sit jako chybu, nezapome�te, pros�m, p�ilo�it v�stup "
-#~ "fmtutil (ulo�en� v ${fmtutil_tempfile})."
-
-#~ msgid "Generation of TeX font information failed."
-#~ msgstr "Generov�n� informac� o TeXov�ch fontech selhalo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The generation of the font map files by the updmap script failed.  "
-#~ "Therefore, TeX, LaTeX etc. will have problems finding the font files they "
-#~ "need."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vytv��en� map font� skriptem updmap selhalo. T�m p�dem budou m�t TeX, "
-#~ "LaTeX apod. probl�my s nalezen�m pot�ebn�ch font�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you report this as a bug, please include the output of updmap, stored "
-#~ "in ${updmap_tempfile}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud to budete hl�sit jako chybu, nezapome�te, pros�m, p�ilo�it v�stup "
-#~ "updmap (ulo�en� v ${updmap_tempfile})."
+"Pokud jste v /etc/texmf/texmf.d/ měli vlastní soubory, měli byste nyní k "
+"jejich názvu přidat '.cnf', tj. z 22mojemakro se stane 22mojemakro.cnf."


_______________________________________________
Pkg-tetex-commits mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-tetex-commits

Reply via email to