Author: frank
Date: 2005-12-11 11:51:36 +0000 (Sun, 11 Dec 2005)
New Revision: 397
Modified:
tex-common/trunk/debian/po/it.po
Log:
unzipped it.po
Modified: tex-common/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/it.po 2005-12-11 11:45:58 UTC (rev 396)
+++ tex-common/trunk/debian/po/it.po 2005-12-11 11:51:36 UTC (rev 397)
@@ -1,14 +1,140 @@
-��X�Ctex-common_0.10_it.po,�$EJ�8�h$�nt�~�1�(껬pu�,5.+��pvI�+*
GG&��(��]�f��j���:;99�k����k2X����]T��K��!b���Z�
-K�&Dom�%���^6Uk�6m�&��84U��V:��o�Bѕ�e[�>��3���фA�&~9㸞��9�xP��)��C�����+�����]�ٟ�8�|��$?=�!�n�
�f���n����~߮Bv��$�^��&��Z���Ď����f'���g�gOsrzr�-�^��
�kO��|~�|��[bv������n�]�H\v�U=��TG�'�߬:=�YWܯ+&��M��*Y����f���<�s�P]�������cd��ϨX+t������ӵ�R��[���՜�/L�5��L�m�3�
-���/u(�i8��)Ϗ�Z��wu}x-;5U�^'�ݮM���vmU��=����ŖWO�g�}f�i�]���\zU��~j��dT̗z��#��7fa��T,[EMAIL
PROTECTED]@��
-� Cp����k$Q0��H�[�4^�����O�F�JR�y �ދ$�Hna�S7Cxq��F�/Qt �*WHg���ВUǶ^
-��`��pBԵ���t� 0������=#���� �q��{ yo���<~Wfq`|����
+yXzWs�z�,#s?j>^�bZ<�*T��{����~���)(߀d
��b���;X�I �;ꎯ�"Ӝ}���X'���
-�;�r��o�P�"������kwh��B���結�Ǎ�Z������(�qV:"���>خ��B�q!�� �v��h
-����a�f�hf#�U��8ӿ�9J��OR4}
�x��^>`��D�O�N�2�4�L}��5^�R0͌�W7��;x�as�� :c�l�z>��յ5L$ۣ?�����v�y�?#
-�5!ځ�s���[��MG�:�D+��[SUl�!]��5
-�'���h{����W�s��+��gv���}��tYI��縍xc�-\d؝�ʛ��Z5�Ѻ�hY����hW��ؕڛpE�#�f&�[�^*xOHْ���W*� c-��Ē�B��vh�U|�"
-K;iA1{k��{���N"�_tJ^_��w��/�X
[EMAIL PROTECTED]"ƫ($|�:Gΐ�G�q�ʖ�aH0s.�4�O����y���~�:f�0�
F`}��t"�z+���Hq��vWň#��&����N�Ƀr`�*&�%X���q!���.��E75ڗ�$A�MG�QVc�ū
���=���ĆѿD��:��*���( �z���
v\��R���PW�b��|�7�ugs���l˨AntB���~��K��xF՜����؞x�R�
�l��G�I��VKyh�X;v+��R3l\*�%��H6��z����1�Y��I7�P/Y�������\�sz�s8��x�Xhߥ
V�e�~����l�|ݳ��u�ӳ�%~��=QLWfwk�_���Bx^}�
-�s����Wc>�o#ia�v,[EMAIL PROTECTED]"Y�|C��:uCz���j�6
���v���f�9�עv����>����� �����G�FCggt���{e���vѱ%p$�L�1&N�uLɰ�)"��
-�}�F�=�xNרM)R,�j�:)�jъ��
�3Kp46��(06����1hGT�[�M�p%+�_d:a��1�C1���h3�k�{}���A���I��L���v���ؽX+�=
��t�%:�\�6}����RW�1��>oz�?�u�~{����%��]�a�T
����_3ّ�TetL����;w;�
-�)$[�Br���a訸� ��a��8�� �wq���lĎ�������{�
�vl��͠x�vN/�'&*
P��a�U�z��+����w]��OX�k��i��em�`ݿ�p��]+��DZy�Cf�� [EMAIL
PROTECTED];��³�z[���ŗ�|�I9�o�-�ݡ�i��r�2�ݛ�^���6�,vViRM
e��l�R�<nr�3*�Y�u�[��)�|�������
\ No newline at end of file
+# tex-common po-debconf translation to italian
+# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the tex-common package.
+# Luca Monducci <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tex-common 0.10 debconf templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-09 14:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-11 12:51+0100\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"Select the ls-R file which should be writable by their respective group."
+msgstr ""
+"Scegliere quali file ls-R devono essere scrivibili dal gruppo a cui "
+"appartengono."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"There are many files installed in a typical TeX system. To speed up the "
+"search of these files a list of available files is stored in a file called "
+"ls-R. There are three different locations for TeX files on a Debian system:\n"
+" - main: usually /usr/share/texmf, contains only files installed\n"
+" by debian packages.\n"
+" - var: usually /var/lib/texmf, contains generated files from the\n"
+" TeX system like format files.\n"
+" - cache: usually /var/cache/fonts, contains generated fonts."
+msgstr ""
+"Un tipico sistema TeX comporta l'installazione di parecchi file. Per "
+"velocizzare la ricerca di questi file viene memorizzato nei file ls-R un "
+"elenco dei file disponibili. In un sistema Debian i file TeX possono essere "
+"memorizzati in tre possibili posizioni:\n"
+" - main: solitamente /usr/share/texmf, contiene i file installati\n"
+" tramite dei pacchetti Debian.\n"
+" - var: solitamente /var/lib/texmfm, contiene i file creati dal sistema\n"
+" TeX, per esempio i file format.\n"
+" - cache: solitamente /var/cache/fonts, contiene i file per i font."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"You can select from these three locations those whose ls-R files should be "
+"group writable. Group write permissions for deselected ls-R will be removed."
+msgstr ""
+"Si può scegliere quali file ls-R fra quelli in queste tre posizioni devono "
+"essere scrivibili dal gruppo a cui appartengono. Il permesso di scrittura "
+"per il gruppo viene rimosso dai file ls-R non selezionati."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"We suggest selecting cache (this is the defaults) and allowing a selected "
+"user group to modify these ls-R files, because of the following reasons:"
+msgstr ""
+"Si suggerisce di scegliere «cache» (questo è il valore predefinito) e di "
+"consentire al gruppo di utenti scelto di modificare i file ls-R per i "
+"seguenti motivi:"
+
+# ../templates:38
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:5
+msgid ""
+"A lot of font files have to be generated before they can be used by xdvi, "
+"dvips etc. These files are stored in /var/cache/fonts, so that they do not "
+"need to be regenerated every time. Usually, these files are created on-the-"
+"fly when needed. Since the directory is group-writable, the ls-R file "
+"should be the same"
+msgstr ""
+"Molti dei file per i font devono essere generati prima che sia possibile "
+"usarli con xdvi, dvips, ecc. Questi file sono memorizzati in /var/cache/"
+"fonts e in questo modo non è necessario rigenerarli ogni volta, infatti "
+"solitamente vengono creati al volo quando servono. Dato che la directory è "
+"scrivibile dal gruppo, dovrebbero esserlo anche i file ls-R."
+
+# ../templates:52
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:32
+msgid "Which group should own the ls-R files?"
+msgstr "A quale gruppo devono appartenere i file ls-R?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:32
+msgid ""
+"You can choose a specific group which the previously selected ls-R files "
+"should belong to. If you do not enter a group name here, the group ownership "
+"of the selected files will not be touched at all. If you have selected "
+"'cache' in the previous question, we would suggest to select the group "
+"'users' here."
+msgstr ""
+"Si può scegliere un gruppo a cui i file ls-R selzionati in precedenza devono "
+"appartenere. Se adesso non si specifica il nome di un gruppo, l'attuale "
+"appartenenza a un gruppo non verrà modificata. Se alla domanda precedente si "
+"è risposto «cache», si suggerisce di specificare il gruppo «users»."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:41
+msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/"
+msgstr "Modifica del nome dei file in /etc/texmf/texmf.d/"
+
+# ../templates:75
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:41
+msgid ""
+"texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /"
+"etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
+"extension '.cnf'"
+msgstr ""
+"texmf.cnf è stato creato precedentemente da update-texmf usando tutti i file "
+"in /etc/texmf/texmf.d/. Adesso update-texmf legge solo i file con estensione "
+"«.cnf»."
+
+# ../templates:75
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:41
+msgid ""
+"So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
+"cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf"
+msgstr ""
+"Quindi, se sono stati aggiunti dei file personali in /etc/texmf/texmf.d/ "
+"si dovrebbe aggiungere «.cnf» al loro nome (p.e. 22miamacro diventa "
+"22miamacro.cnf)."
_______________________________________________
Pkg-tetex-commits mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-tetex-commits