Author: frank
Date: 2006-03-02 15:19:46 +0000 (Thu, 02 Mar 2006)
New Revision: 989
Modified:
tex-common/trunk/debian/po/sv.po
Log:
update sv.po with Daniel's newest version
Modified: tex-common/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/sv.po 2006-03-02 15:13:29 UTC (rev 988)
+++ tex-common/trunk/debian/po/sv.po 2006-03-02 15:19:46 UTC (rev 989)
@@ -14,9 +14,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tex-common 0.18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-25 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-27 22:00+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 15:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-02 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,43 +27,43 @@
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Manage the permissions of the TeX font cache with debconf."
-msgstr "Hantera r�ttigheterna p� typsnittscachen f�rTeX med debconf."
+msgstr "Hantera r�ttigheterna f�r TeX typsnittscache med debconf."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "A TeX system may have to generate new font data (pixel data, metric,
sources) on the fly. These files can be saved into the TeX font cache in
/var/cache/fonts and later reused."
-msgstr "Ett TeX-system kan beh�va generera ny typsnittsdata (pixeldata,
metrisk, k�llkod) n�r den beh�vs. De h�r filerna kan sparar i typsnittscachen
f�r TeX i /var/cache/fonts och �teranv�ndas senare."
+msgstr "Ett TeX-system kan beh�va generera ny typsnittsdata (pixeldata,
metrisk, k�llkod) n�r det beh�vs. De h�r filerna kan sparas i TeX
typsnittscache i /var/cache/fonts och �teranv�ndas senare."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you accept, you can specify a group name and *all* directories under
/var/cache/fonts will get ownership root:<groupname> and permission bits 3775
(i.e. writable for the group <groupname>, sticky and setgid bit set).
Accordingly, the ls-R index file will be owned and writable by that group."
-msgstr "Om du accepterar kan du ange ett gruppnamn och *alla* kataloger under
/var/cache/fonts kommer att f� �garskapet root:<gruppnamn> och r�ttigheterna
3775 (allts�, skrivbar f�r gruppen <gruppnamn>, klistrig och setgid-biten
inst�lld). Indexfilen ls-R kommer �ven att �gas och vara skrivar av den
gruppen."
+msgstr "Om du accepterar, kan du ange ett gruppnamn och *alla* kataloger under
/var/cache/fonts kommer att f� �gareskapet root:<gruppnamn> och r�ttigheterna
3775 (allts�, skrivbar f�r gruppen <gruppnamn>, klistrig och setgid-biten
inst�lld). Indexfilen ls-R kommer �ven att �gas och vara skrivbar av den
gruppen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "The default is not to manage permissions with debconf, but this is just
because this is required for building other Debian packages. In almost every
other setup, like desktop machines or multi-user servers, accepting this is
strongly recommended!"
-msgstr "Standard �r att inte hantera r�ttigheter med debconf men det �r bara
p� grund av att det kr�vs f�r att bygga andra Debian-paket. I de flesta andra
konfigurationer s�som skrivbordsmaskiner eller multi-anv�ndarsystem
rekommenderas det att acceptera det h�r!"
+msgstr "Standard �r att inte hantera r�ttigheter med debconf men det �r bara
p� grund av att det kr�vs f�r att bygga andra Debian-paket. I de flesta andra
konfigurationer s�som skrivbordsmaskiner eller fleranv�ndarsystem rekommenderas
det att acceptera det h�r!"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Which group should own the TeX font cache."
-msgstr "Vilken grupp som ska �ga typsnittscachen f�r TeX."
+msgstr "Vilken grupp som ska �ga TeX typsnittscache."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:23
msgid "You can choose a specific group which will own all directories under
and including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will get
permission 3775. We suggest to select the group 'users' here."
-msgstr "Du kan v�lja en specifik grupp som kommer att �ga alla kataloger under
och inklusive typsnittscachen f�r TeX i /var/cache/fonts. De h�r katalogerna
kommer att f� r�ttigheten 3775. Vi f�resl�r att gruppen \"users\" v�ljs h�r."
+msgstr "Du kan v�lja en specifik grupp som kommer att �ga alla kataloger under
och inklusive TeX typsnittscache i /var/cache/fonts. De h�r katalogerna kommer
att f� r�ttigheten 3775. Vi f�resl�r att gruppen \"users\" blir vald h�r."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:30
msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/"
-msgstr "�ndra namn p� filer i /etc/texmf/texmf.d/"
+msgstr "�ndrade namn p� filer i /etc/texmf/texmf.d/"
#. Type: note
#. Description
@@ -77,6 +77,36 @@
msgid "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should
add '.cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf"
msgstr "Om du haft n�gra privata filer i /etc/texmf/texmf.d/ b�r du l�gga till
\".cnf\" till dess namn, till exempel 22mymacro => 22mymacro.cnf"
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:40
+msgid "Essential entry missing in ${filename}"
+msgstr "N�dv�ndig post saknas i ${filename}"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:40
+msgid "An essential entry is missing in ${filename}: No setting of
${variable}. teTeX will not work without it, you need to fix your configuration
files. The version of ${filename} that is provided by the package should be
available as ${filename}.dpkg-dist"
+msgstr "En n�dv�ndig post saknas i ${filename}: Ingen inst�llning f�r
${variable}. teTeX kommer inte att fungera utan den, du beh�ver r�tta till dina
konfigurationsfiler. Versionen av ${filename} som ges av paketet b�r finnas
tillg�nglig som ${filename}.dpkg-dist"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:51
+msgid "Essential entry wrong in ${filename}"
+msgstr "N�dv�ndig post felaktig i ${filename}"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:51
+msgid "An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not
contain ${pattern} teTeX will not work without it, you need to fix your
configuration files. The version of ${filename} that is provided by the
package should be available as ${filename}.dpkg-dist"
+msgstr "En n�dv�ndig post �r felaktig i ${filename}: ${variable} inneh�ller
inte ${pattern}. teTeX kommer inte att fungera utan den, du beh�ver r�tta till
dina konfigurationsfiler. Versionen av ${filename} som ges av paketet b�r
finnas tillg�nglig som ${filename}.dpkg-dist"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:51
+msgid "Exiting."
+msgstr "Avslutar."
+
#~ msgid ""
#~ "Select the ls-R file which should be writable by their respective group."
#~ msgstr "V�lj den ls-R-fil som ska vara skrivbar av dess respektive grupp."
_______________________________________________
Pkg-tetex-commits mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-tetex-commits