Author: frank
Date: 2006-03-11 16:57:15 +0000 (Sat, 11 Mar 2006)
New Revision: 1022

Modified:
   tex-common/trunk/debian/changelog
   tex-common/trunk/debian/po/es.po
Log:
- Update Spanish debconf translation, thanks to Javier
  Fern?\195?\131?\194?\161ndez-Sanguino Pe?\195?\131?\194?\177a <[EMAIL 
PROTECTED]> [frank]


Modified: tex-common/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/changelog   2006-03-10 01:13:43 UTC (rev 1021)
+++ tex-common/trunk/debian/changelog   2006-03-11 16:57:15 UTC (rev 1022)
@@ -5,6 +5,11 @@
   * Use debconf for user interaction if the postinst script detects
     incompatible settings, thanks to John Goerzen <[EMAIL PROTECTED]>
     (closes: #353474) [frank]
+  * add --check option to update-fontlang and to the man pages, but
+    state that it should not be used in maintainer scripts
+    (Closes: #354517) [preining]
+  * Fix copying error in dh_installtex that created dvips config files
+    with an additional comma [preining]
   * Translations:
     - Update Swedish debconf translation, thanks to Daniel Nylander
       <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #354635) [frank]
@@ -22,14 +27,11 @@
       <[EMAIL PROTECTED]> [frank]
     - Update Lithuanian debconf translation, thanks to Kęstutis Biliūnas
       <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #355453) [frank]
-  * add --check option to update-fontlang and to the man pages, but
-    state that it should not be used in maintainer scripts
-    (Closes: #354517) [preining]
-  * Fix copying error in dh_installtex that created dvips config files
-    with an additional comma [preining]
+    - Update Spanish debconf translation, thanks to Javier
+      Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> [frank]
+  
+ -- Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]>  Sat, 11 Mar 2006 17:58:38 +0100
 
- -- Norbert Preining <[EMAIL PROTECTED]>  Thu,  9 Mar 2006 06:44:55 +0100
-
 tex-common (0.18) unstable; urgency=low
 
   * Perform all config checks in the postinst script instead of exiting

Modified: tex-common/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/es.po    2006-03-10 01:13:43 UTC (rev 1021)
+++ tex-common/trunk/debian/po/es.po    2006-03-11 16:57:15 UTC (rev 1022)
@@ -7,7 +7,7 @@
 # - Initial translation
 #    Carlos Valdivia Yag�e <[EMAIL PROTECTED]>, 2003
 # - Revisions
-#    Javier Fernandez-Sanguino Pe�a <[EMAIL PROTECTED]>, 2004
+#    Javier Fernandez-Sanguino Pe�a <[EMAIL PROTECTED]>, 2004-2006
 #
 # Notas:
 #
@@ -37,7 +37,7 @@
 "Project-Id-Version: tetex-bin 2.0.2-5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-08 21:20+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Pe�a <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Debian l10n spanish <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Manage the permissions of the TeX font cache with debconf?"
-msgstr ""
+msgstr "�Desea gestionar los permisos de la cach� de fuentes tipogr�ficas con 
debconf?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -57,7 +57,7 @@
 "A TeX system may have to generate new font data (pixel data, metric, "
 "sources) on the fly. These files can be saved into the TeX font cache in /"
 "var/cache/fonts and later reused."
-msgstr ""
+msgstr "Un sistema TeX habitualmente tiene que generar datos de fuentes 
tipogr�ficas (n�mero de pixels, m�tricas y fuentes) sobre la marcha. Estos 
ficheros se pueden guardar en la cach� de fuentes tipogr�ficas en 
/var/cache/fonts para poder reutilizarlos m�s adelante."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -67,7 +67,7 @@
 "cache/fonts will get ownership root:<groupname> and permission bits 3775 (i."
 "e. writable for the group <groupname>, sticky and setgid bit set).  "
 "Accordingly, the ls-R index file will be owned and writable by that group."
-msgstr ""
+msgstr "Podr� especificar el nombre de un grupo y todos los directorios bajo 
/var/cache/fonts pertenecer�n a root:<nombre de grupo> y tendr� permisos 3755 
(es decir, el grupo <nombre de grupo> podr� escribir en �stos y tendr�n los 
bits �sticky� y �setgid� definidos). Para que esto tenga efecto tendr� que 
responder afirmativamente a la pregunta. Adem�s, el archivo de �ndice ls-R le 
pertenecer� al grupo y �ste podr� sobreescribirlo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -77,14 +77,13 @@
 "because this is required for building other Debian packages.  In almost "
 "every other setup, like desktop machines or multi-user servers, accepting  "
 "this is strongly recommended!"
-msgstr ""
+msgstr "El valor por omisi�n es no gestionar los permisos con debconf, pero 
�sto s�lo se hace porque no es necesario para construir otros paquetes Debian. 
Se recomienda que acepte �sto en la mayor�a de los entornos, como pudieran ser 
equipos de escritorio o servidores multi-usuario."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:23
-#, fuzzy
 msgid "Group that should own the TeX font cache"
-msgstr "�A qu� grupo deber�an pertenecer los ficheros ls-R?"
+msgstr "�A qu� grupo deber�a pertenecer la cach� de fuentes tipogr�ficas de 
TeX?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -93,7 +92,7 @@
 "You can choose a specific group which will own all directories under and "
 "including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will  get "
 "permission 3775. We suggest to select the group 'users' here."
-msgstr ""
+msgstr "Puede indicar un grupo concreto al que pertenecer�n todos los 
directorios bajo la cach� de fuentes tipogr�ficas /var/cache/fonts, inclusive. 
Se utilizar�n los permisos 3755 para estos directorios. Le recomendamos que 
seleccione el grupo �users� aqu�."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -104,64 +103,56 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:30
-#, fuzzy
 msgid ""
 "texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /"
 "etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
 "extension '.cnf'."
-msgstr ""
-"update-texmf ha generado texmf.cnf a partir de los ficheros presentes en /"
-"etc/texmf/texmf.d/. Ahora, sin embargo, update-texmf s�lo lee ficheros con "
-"extensi�n �.cnf�."
+msgstr "update-texmf ha generado texmf.cnf a partir de los ficheros presentes 
en /etc/texmf/texmf.d/. Sin embargo, update-texmf s�lo leer� a partir de ahora 
ficheros con la extensi�n �.cnf�."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:30
-#, fuzzy
 msgid ""
 "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
 "cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
-msgstr ""
-"Si ten�a alg�n fichero privado en /etc/texmf/texmf.d/, a��dale la extensi�n "
-"�.cnf� (por ejemplo, 22mymacro pasar�a a ser 22mymacro.cnf), despu�s ejecute "
-"update-texmf."
+msgstr "Si ten�a alg�n fichero privado en /etc/texmf/texmf.d/, a��dale la 
extensi�n �.cnf� (por ejemplo, 22mymacro pasar�a a ser 22mymacro.cnf)."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:40
 msgid "Essential entry missing in ${filename}"
-msgstr ""
+msgstr "Falta una entrada esencial en ${filename}"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:40
 msgid "An essential entry is missing in ${filename}:"
-msgstr ""
+msgstr "Falta una entrada esencial en ${filename}:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:40
 msgid "No setting of ${variable}."
-msgstr ""
+msgstr "No est� establecida ${variable}."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:53
 msgid "Essential entry wrong in ${filename}"
-msgstr ""
+msgstr "La entrada esencial en ${filename} no es correcta"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:53
 msgid ""
 "An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Hay una entrada esencial en ${filename} que no es correcta: 
${variable} no contiene"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:53
 msgid "${pattern}"
-msgstr ""
+msgstr "${pattern}"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -170,13 +161,13 @@
 "TeX will not work without it, you need to fix your configuration files.  The "
 "version of ${filename} that is provided by the package should be available "
 "as ${filename}.dpkg-dist."
-msgstr ""
+msgstr "Debe arreglar sus archivos de configuraci�n porque TeX no funcionar� 
sin �sta. La versi�n que el paquete ofrece de ${filename} deber�a estar 
disponible en �${filename}.dpkg-dist�."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:53
 msgid "Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Saliendo."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""


_______________________________________________
Pkg-tetex-commits mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-tetex-commits

Reply via email to