Author: frank
Date: 2006-03-13 18:19:26 +0000 (Mon, 13 Mar 2006)
New Revision: 1032

Modified:
   tex-common/trunk/debian/po/es.po
   tex-common/trunk/debian/po/lt.po
Log:
ran debconf-updatepo, this changed linebreaking etc.

Modified: tex-common/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/es.po    2006-03-13 18:19:02 UTC (rev 1031)
+++ tex-common/trunk/debian/po/es.po    2006-03-13 18:19:26 UTC (rev 1032)
@@ -48,7 +48,9 @@
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Manage the permissions of the TeX font cache with debconf?"
-msgstr "�Desea gestionar los permisos de la cach� de fuentes tipogr�ficas con 
debconf?"
+msgstr ""
+"�Desea gestionar los permisos de la cach� de fuentes tipogr�ficas con "
+"debconf?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -57,7 +59,11 @@
 "A TeX system may have to generate new font data (pixel data, metric, "
 "sources) on the fly. These files can be saved into the TeX font cache in /"
 "var/cache/fonts and later reused."
-msgstr "Un sistema TeX habitualmente tiene que generar datos de fuentes 
tipogr�ficas (n�mero de pixels, m�tricas y fuentes) sobre la marcha. Estos 
ficheros se pueden guardar en la cach� de fuentes tipogr�ficas en 
/var/cache/fonts para poder reutilizarlos m�s adelante."
+msgstr ""
+"Un sistema TeX habitualmente tiene que generar datos de fuentes tipogr�ficas "
+"(n�mero de pixels, m�tricas y fuentes) sobre la marcha. Estos ficheros se "
+"pueden guardar en la cach� de fuentes tipogr�ficas en /var/cache/fonts para "
+"poder reutilizarlos m�s adelante."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -67,7 +73,13 @@
 "cache/fonts will get ownership root:<groupname> and permission bits 3775 (i."
 "e. writable for the group <groupname>, sticky and setgid bit set).  "
 "Accordingly, the ls-R index file will be owned and writable by that group."
-msgstr "Podr� especificar el nombre de un grupo y todos los directorios bajo 
/var/cache/fonts pertenecer�n a root:<nombre de grupo> y tendr� permisos 3755 
(es decir, el grupo <nombre de grupo> podr� escribir en �stos y tendr�n los 
bits �sticky� y �setgid� definidos). Para que esto tenga efecto tendr� que 
responder afirmativamente a la pregunta. Adem�s, el archivo de �ndice ls-R le 
pertenecer� al grupo y �ste podr� sobreescribirlo."
+msgstr ""
+"Podr� especificar el nombre de un grupo y todos los directorios bajo /var/"
+"cache/fonts pertenecer�n a root:<nombre de grupo> y tendr� permisos 3755 (es "
+"decir, el grupo <nombre de grupo> podr� escribir en �stos y tendr�n los bits "
+"�sticky� y �setgid� definidos). Para que esto tenga efecto tendr� que "
+"responder afirmativamente a la pregunta. Adem�s, el archivo de �ndice ls-R "
+"le pertenecer� al grupo y �ste podr� sobreescribirlo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -77,13 +89,18 @@
 "because this is required for building other Debian packages.  In almost "
 "every other setup, like desktop machines or multi-user servers, accepting  "
 "this is strongly recommended!"
-msgstr "El valor por omisi�n es no gestionar los permisos con debconf, pero 
�sto s�lo se hace porque no es necesario para construir otros paquetes Debian. 
Se recomienda que acepte �sto en la mayor�a de los entornos, como pudieran ser 
equipos de escritorio o servidores multi-usuario."
+msgstr ""
+"El valor por omisi�n es no gestionar los permisos con debconf, pero �sto "
+"s�lo se hace porque no es necesario para construir otros paquetes Debian. Se "
+"recomienda que acepte �sto en la mayor�a de los entornos, como pudieran ser "
+"equipos de escritorio o servidores multi-usuario."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:23
 msgid "Group that should own the TeX font cache"
-msgstr "�A qu� grupo deber�a pertenecer la cach� de fuentes tipogr�ficas de 
TeX?"
+msgstr ""
+"�A qu� grupo deber�a pertenecer la cach� de fuentes tipogr�ficas de TeX?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -92,7 +109,11 @@
 "You can choose a specific group which will own all directories under and "
 "including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will  get "
 "permission 3775. We suggest to select the group 'users' here."
-msgstr "Puede indicar un grupo concreto al que pertenecer�n todos los 
directorios bajo la cach� de fuentes tipogr�ficas /var/cache/fonts, inclusive. 
Se utilizar�n los permisos 3755 para estos directorios. Le recomendamos que 
seleccione el grupo �users� aqu�."
+msgstr ""
+"Puede indicar un grupo concreto al que pertenecer�n todos los directorios "
+"bajo la cach� de fuentes tipogr�ficas /var/cache/fonts, inclusive. Se "
+"utilizar�n los permisos 3755 para estos directorios. Le recomendamos que "
+"seleccione el grupo �users� aqu�."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -107,7 +128,10 @@
 "texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /"
 "etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
 "extension '.cnf'."
-msgstr "update-texmf ha generado texmf.cnf a partir de los ficheros presentes 
en /etc/texmf/texmf.d/. Sin embargo, update-texmf s�lo leer� a partir de ahora 
ficheros con la extensi�n �.cnf�."
+msgstr ""
+"update-texmf ha generado texmf.cnf a partir de los ficheros presentes en /"
+"etc/texmf/texmf.d/. Sin embargo, update-texmf s�lo leer� a partir de ahora "
+"ficheros con la extensi�n �.cnf�."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -115,7 +139,9 @@
 msgid ""
 "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
 "cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
-msgstr "Si ten�a alg�n fichero privado en /etc/texmf/texmf.d/, a��dale la 
extensi�n �.cnf� (por ejemplo, 22mymacro pasar�a a ser 22mymacro.cnf)."
+msgstr ""
+"Si ten�a alg�n fichero privado en /etc/texmf/texmf.d/, a��dale la extensi�n "
+"�.cnf� (por ejemplo, 22mymacro pasar�a a ser 22mymacro.cnf)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -146,7 +172,9 @@
 #: ../templates:53
 msgid ""
 "An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
-msgstr "Hay una entrada esencial en ${filename} que no es correcta: 
${variable} no contiene"
+msgstr ""
+"Hay una entrada esencial en ${filename} que no es correcta: ${variable} no "
+"contiene"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -161,7 +189,10 @@
 "TeX will not work without it, you need to fix your configuration files.  The "
 "version of ${filename} that is provided by the package should be available "
 "as ${filename}.dpkg-dist."
-msgstr "Debe arreglar sus archivos de configuraci�n porque TeX no funcionar� 
sin �sta. La versi�n que el paquete ofrece de ${filename} deber�a estar 
disponible en �${filename}.dpkg-dist�."
+msgstr ""
+"Debe arreglar sus archivos de configuraci�n porque TeX no funcionar� sin "
+"�sta. La versi�n que el paquete ofrece de ${filename} deber�a estar "
+"disponible en �${filename}.dpkg-dist�."
 
 #. Type: note
 #. Description

Modified: tex-common/trunk/debian/po/lt.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/lt.po    2006-03-13 18:19:02 UTC (rev 1031)
+++ tex-common/trunk/debian/po/lt.po    2006-03-13 18:19:26 UTC (rev 1032)
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Language-Team: Lithuanian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -31,8 +31,8 @@
 "var/cache/fonts and later reused."
 msgstr ""
 "TeX sistemai gali tekti generuoti naujus šriftus (taškų duomenis, metrikas, "
-"šaltinius) jų prireikus. Šie failai gali būti saugomi talpykloje 
/var/cache/fonts "
-"ir vėliau naudojami."
+"šaltinius) jų prireikus. Šie failai gali būti saugomi talpykloje /var/cache/"
+"fonts ir vėliau naudojami."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -43,11 +43,11 @@
 "e. writable for the group <groupname>, sticky and setgid bit set).  "
 "Accordingly, the ls-R index file will be owned and writable by that group."
 msgstr ""
-"Jei Jūs sutinkate, Jūs galite nurodyti grupės vardą ir *visi* katalogai 
žemiau "
-"/var/cache/fonts įgys savininką root:<groupname> ir teisių bitus 3775 (t.y. "
-"rašymo teises grupei <groupname>, nustatytus bitus 'sticky' ir·'setgid').  "
-"Atitinkamai, šios grupės nariai bus indeksų failo ls-R savininkai ir galės jį 
"
-"modifikuoti."
+"Jei Jūs sutinkate, Jūs galite nurodyti grupės vardą ir *visi* katalogai "
+"žemiau /var/cache/fonts įgys savininką root:<groupname> ir teisių bitus 3775 "
+"(t.y. rašymo teises grupei <groupname>, nustatytus bitus 'sticky' "
+"ir·'setgid').  Atitinkamai, šios grupės nariai bus indeksų failo ls-R "
+"savininkai ir galės jį modifikuoti."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -58,10 +58,10 @@
 "every other setup, like desktop machines or multi-user servers, accepting  "
 "this is strongly recommended!"
 msgstr ""
-"Pagal nutylėjimą nenustatomas teisių tvarkymas debconf pagalba, bet taip "
-"yra tik todėl, kad to reika kitų Debian'o paketų kompiliavimui. Beveik 
visiems "
-"kitiems atvejams, kaip darbastalio kompiuteris ar daugelio naudotojų 
serveris, "
-"sutikimas su šiuo pasirinkimu yra griežtai rekomenduotinas!"
+"Pagal nutylėjimą nenustatomas teisių tvarkymas debconf pagalba, bet taip yra "
+"tik todėl, kad to reika kitų Debian'o paketų kompiliavimui. Beveik visiems "
+"kitiems atvejams, kaip darbastalio kompiuteris ar daugelio naudotojų "
+"serveris, sutikimas su šiuo pasirinkimu yra griežtai rekomenduotinas!"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -77,9 +77,9 @@
 "including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will  get "
 "permission 3775. We suggest to select the group 'users' here."
 msgstr ""
-"Jūs galite pasirinkti specifinę grupę, kuri valdys TeX šriftų talpyklą "
-"/var/cache/fonts ir žemiau esančius katalogus. Šie katalogai įgys "
-"teises 3775. Mes siūlome čia pasirinkti grupę 'users'."
+"Jūs galite pasirinkti specifinę grupę, kuri valdys TeX šriftų talpyklą /var/"
+"cache/fonts ir žemiau esančius katalogus. Šie katalogai įgys teises 3775. "
+"Mes siūlome čia pasirinkti grupę 'users'."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -107,8 +107,8 @@
 "cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
 msgstr ""
 "Taigi, jei Jūs turite bet kokį nuosavą failą kataloge /etc/texmf/texmf.d/, "
-"Jūs turite pridėti išplėtimą'.cnf' prie jo vardo "
-"(pvz. 22mymacro taps 22mymacro.cnf)."
+"Jūs turite pridėti išplėtimą'.cnf' prie jo vardo (pvz. 22mymacro taps "
+"22mymacro.cnf)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -139,8 +139,7 @@
 #: ../templates:53
 msgid ""
 "An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
-msgstr ""
-"Faile ${filename} neteisingas·esminis elementas: ${variable} neturi"
+msgstr "Faile ${filename} neteisingas·esminis elementas: ${variable} neturi"
 
 #. Type: note
 #. Description


_______________________________________________
Pkg-tetex-commits mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-tetex-commits

Reply via email to