Author: frank
Date: 2006-03-27 07:01:56 +0000 (Mon, 27 Mar 2006)
New Revision: 1109
Modified:
tetex-bin/trunk/debian/changelog
tetex-bin/trunk/debian/po/de.po
tetex-bin/trunk/debian/po/ja.po
Log:
- Update Japanese debconf translation, thanks to Kenshi Muto
<[EMAIL PROTECTED]> (closes: #358928) [frank]
- Update German debconf translation, thanks to Helge Kreutzmann
<[EMAIL PROTECTED]> [frank]
Modified: tetex-bin/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tetex-bin/trunk/debian/changelog 2006-03-24 17:24:50 UTC (rev 1108)
+++ tetex-bin/trunk/debian/changelog 2006-03-27 07:01:56 UTC (rev 1109)
@@ -13,8 +13,12 @@
* Translations:
- Update Dutch debconf translation, thanks to Vincent Zweije
<[EMAIL PROTECTED]> (closes: #358461) [frank]
+ - Update Japanese debconf translation, thanks to Kenshi Muto
+ <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #358928) [frank]
+ - Update German debconf translation, thanks to Helge Kreutzmann
+ <[EMAIL PROTECTED]> [frank]
- -- Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]> Fri, 24 Mar 2006 10:19:02 +0100
+ -- Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]> Mon, 27 Mar 2006 08:03:44 +0200
tetex-bin (3.0-15) unstable; urgency=medium
Modified: tetex-bin/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- tetex-bin/trunk/debian/po/de.po 2006-03-24 17:24:50 UTC (rev 1108)
+++ tetex-bin/trunk/debian/po/de.po 2006-03-27 07:01:56 UTC (rev 1109)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: 2.0.2-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 21:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-11 13:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-25 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian l10n german <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,45 +24,41 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
-#, fuzzy
msgid ""
"texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /"
"etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
"extension '.cnf'"
msgstr ""
"�texmf.cnf� wurde bisher von update-texmf aus allen Dateien in /etc/texmf/"
-"texmf.d/ erzeugt. Jetzt ber�cksichtigt update-texmf nur noch Dateien mit der "
-"Endung �.cnf�."
+"texmf.d/ erzeugt. Jetzt wurde update-texmf ge�nder und ber�cksichtigt nur "
+"noch Dateien mit der Endung �.cnf�."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
-#, fuzzy
msgid ""
"So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
"cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf"
msgstr ""
"Wenn Sie eigene Dateien in /etc/texmf/texmf.d/ hinzugef�gt haben, sollten "
"Sie daher die Endung �.cnf� zum Namen hinzuf�gen (z.B. 22mymacro zu "
-"22mymacro.cnf) und dann update-texmf ausf�hren."
+"22mymacro.cnf)."
#~ msgid "Use debconf to manage permissions of ls-R files?"
#~ msgstr "Soll debconf die Zugriffsrechte der ls-R-Dateien verwalten?"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A lot of font files have to be generated before they can be used by xdvi, "
#~ "dvips etc. These files are stored in /var/cache/fonts, so that they do "
#~ "not need to be regenerated every time. ls-R files tell the system which "
#~ "files already exist, and where to find them."
#~ msgstr ""
-#~ "Viele Schriftendateien m�ssen erst erzeugt werden bevor sie von teTeXs "
-#~ "Darstellungs- und Druckprogrammen (xdvi, dvips usw.) verwendet werden "
-#~ "k�nnen. Diese Dateien werden in /var/cache/fonts gelagert, so dass sie "
-#~ "nicht jedesmal neu erzeugt werden m�ssen. ls-R-Dateien informieren das "
-#~ "System, welche Dateien bereits wo abgelegt wurden."
+#~ "Viele Schriftendateien m�ssen erst erzeugt werden bevor sie von xdvi, "
+#~ "dvips usw. verwendet werden k�nnen. Diese Dateien werden in /var/cache/"
+#~ "fonts gelagert, so dass sie nicht jedesmal neu erzeugt werden m�ssen. ls-"
+#~ "R-Dateien informieren das System, welche Dateien bereits wo abgelegt "
+#~ "wurden."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Accepting this option will allow you to easily manage the permissions of "
#~ "those ls-R files using debconf. Otherwise you will have to manually "
@@ -70,13 +66,12 @@
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie diese Option akzeptieren, dann k�nnen Sie die Rechte dieser ls-R-"
#~ "Dateien leicht mit debconf verwalten. Andernfalls m�ssen Sie manuell "
-#~ "sicherstellen, dass diese Dateien sinnvolle und auch sichere Rechte "
+#~ "sicherstellen, dass diese Dateien sinnvolle aber auch sichere Rechte "
#~ "erhalten."
#~ msgid "Which group should own the ls-R files?"
#~ msgstr "Welcher Gruppe sollen die ls-R-Dateien geh�ren?"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Modification of ls-R files can be restricted to the members of one group "
#~ "which owns them. To take advantage of this, add the users to the group "
@@ -86,20 +81,18 @@
#~ "Das Recht zur Ver�nderung von ls-R-Dateien kann auf die Mitglieder der "
#~ "Gruppe beschr�nkt werden, der diese Dateien geh�ren. Um dies zu nutzen, "
#~ "f�gen Sie die Benutzer der Gruppe Ihrer Wahl hinzu, und geben den "
-#~ "Gruppennamen hier ein. Der Vorschlag �users� ist f�r die meisten Systeme "
-#~ "geeignet."
+#~ "Gruppennamen hier ein. Der Standard-Vorschlag �users� ist f�r die meisten "
+#~ "Systeme geeignet."
#~ msgid "Allow group members to modify ls-R files?"
#~ msgstr "Gruppenmitgliedern erlauben, ls-R-Dateien zu ver�ndern?"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Accepting this option will allow members of the owning group to modify "
#~ "the ls-R files."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie dies Option akzeptieren, dann d�rfen alle Mitglieder der Gruppe, "
-#~ "der die ls-R-Dateien geh�ren, diese Dateien ver�ndern. Nahezu jeder "
-#~ "sollte diese Option akzeptieren!"
+#~ "der die ls-R-Dateien geh�ren, diese Dateien ver�ndern."
#~ msgid "Allow all users to modify ls-R files?"
#~ msgstr "Allen Benutzern die Ver�nderung von ls-R-Dateien erlauben?"
Modified: tetex-bin/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- tetex-bin/trunk/debian/po/ja.po 2006-03-24 17:24:50 UTC (rev 1108)
+++ tetex-bin/trunk/debian/po/ja.po 2006-03-27 07:01:56 UTC (rev 1109)
@@ -16,276 +16,38 @@
"Project-Id-Version: tetex-bin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 21:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-11 17:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-25 19:06+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/texmf/texmf.d/ にあるファイルの名前の変更"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
-#, fuzzy
msgid ""
"texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /"
"etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
"extension '.cnf'"
msgstr ""
-"texmf.cnf �ϰ�����/etc/texmf/texmf.d/ �ˤ��뤹�٤ƤΥե����뤫�� update-"
-"texmf �ˤ��ä����������Ƥ��ޤ��������ߡ�update-texmf �ϳ�ĥ�� '.cnf' ������"
-"�ե������Τߤ��ɤ߹����褦�ˤʤäƤ��ޤ���"
+"texmf.cnf は以前、/etc/texmf/texmf.d/ にあるすべてのファイルから update-"
+"texmf によって生成されていました。現在、update-texmf は拡張子 '.cnf' を持つ"
+"ファイルのみを読み込むように変更されました。"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
-#, fuzzy
msgid ""
"So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
"cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf"
msgstr ""
-"�⤷ /etc/texmf/texmf.d/ ���ȼ��Υե����������äƤ����ΤǤ����С�'.cnf' ����"
-"��̾�����ɲä��� (���Ȥ��С�22mymacro �� 22mymacro.cnf �Ȥ��ޤ�)��update-"
-"texmf ���¹Ԥ���ɬ�פ������ޤ���"
-
-#~ msgid "Use debconf to manage permissions of ls-R files?"
-#~ msgstr "ls-R �ե������Υѡ��ߥå������δ����� debconf ���Ȥ��ޤ���?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A lot of font files have to be generated before they can be used by xdvi, "
-#~ "dvips etc. These files are stored in /var/cache/fonts, so that they do "
-#~ "not need to be regenerated every time. ls-R files tell the system which "
-#~ "files already exist, and where to find them."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ե����ȥե�������¿���ϡ�teTeX ��ɽ�������Ӱ����ץ������� (xdvi �� dvips "
-#~ "�ʤ�) �ˤ��äƻȤ������������������Ƥ��ʤ����Фʤ��ޤ��������Υե�����"
-#~ "�ϡ�/var/cache/fonts �˳�Ǽ�������Τǡ���������������ɬ�פϤ����ޤ�����ls-"
-#~ "R �ե������ϡ������ƥ��˥ե����뤬��Ǽ�����Ƥ��뤫�ɤ������ɤ��ˤ��뤫����"
-#~ "���ޤ���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Accepting this option will allow you to easily manage the permissions of "
-#~ "those ls-R files using debconf. Otherwise you will have to manually "
-#~ "ensure that they get useful but safe permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "�������� ls-R �ե������� debconf ���Ȥäƴ�ñ�˥ѡ��ߥå�����������������"
-#~ "���ˤ����ΤǤ����С������������ǡ֤Ϥ��פ������Ǥ��������������Ǥʤ����С�"
-#~ "���Ѳ�ǽ�Ǥ��İ����ʥѡ��ߥå������ˤʤ뤳�Ȥ���ư���ݾڤ���ɬ�פ�������"
-#~ "����"
-
-#~ msgid "Which group should own the ls-R files?"
-#~ msgstr "ls-R �ե���������ͭ���륰�롼�פˤ��ޤ���?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Modification of ls-R files can be restricted to the members of one group "
-#~ "which owns them. To take advantage of this, add the users to the group "
-#~ "of your choice, and enter that group name here. The default group, "
-#~ "'users', is appropriate for most systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "ls-R �ե��������ѹ��ϡ���������ͭ���� 1 �ĤΥ��롼�פΥ����С������¤Ǥ���"
-#~ "�������������Ѥ����ˤϡ����ʤ������������롼�פ˥桼�����ɲä��ơ����Υ�"
-#~ "�롼��̾�������Ϥ��Ƥ����������ǥե����ȤΥ��롼�� 'users' �ϡ��ۤȤ�"
-#~ "�ɤΥ����ƥ���Ŭ�ڤǤ���"
-
-#~ msgid "Allow group members to modify ls-R files?"
-#~ msgstr "���롼�פΥ����С��� ls-R �ե��������ѹ������Ĥ��ޤ���?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Accepting this option will allow members of the owning group to modify "
-#~ "the ls-R files."
-#~ msgstr ""
-#~ "ls-R �ե��������ѹ�����ͭ���륰�롼�פΥ����С��˵��Ĥ����ˤϤ�����������"
-#~ "�֤Ϥ��פ������Ǥ����������ۤȤ��ɤ��٤Ƥοͤϡ������������ǡ֤Ϥ��פ�����"
-#~ "���٤��Ǥ�!"
-
-#~ msgid "Allow all users to modify ls-R files?"
-#~ msgstr "���٤ƤΥ桼���� ls-R �ե��������ѹ������Ĥ��ޤ���?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Accepting this option will allow all users to modify ls-R files. This is "
-#~ "generally not a good idea for security reasons; you should instead "
-#~ "restrict such access to members of one group."
-#~ msgstr ""
-#~ "ls-R �ե��������ѹ��٤ƤΥ桼���˵��Ĥ����ˤϤ����������ǡ֤Ϥ��פ���"
-#~ "���Ǥ��������������ϥ��������ƥ����̤ǰ���Ū���ɤ��ͤ��ǤϤ����ޤ���������"
-#~ "���ˡ����Τ褦�ʥ��������� 1 �ĤΥ��롼�פΥ����С������¤��٤��Ǥ���"
-
-#~ msgid "Use update-fmtutil to automatically generate fmtutil.cnf?"
-#~ msgstr "fmtutil.cnf ����ưŪ���������뤿���ˡ�update-fmtutil ���Ȥ��ޤ���?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file fmtutil.cnf is the central configuration file for TeX engines. "
-#~ "Automatic generation is recommended to make the setup work with other TeX-"
-#~ "related packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ե����� fmtutil.cnf �� TeX �����ν��������ե������Ǥ����ۤ��� TeX ��"
-#~ "Ϣ�Υѥå�������ư����褦���åȥ��åפ������ǡ���ư�������侩�����ޤ���"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After accepting this option, you should not edit fmtutil.cnf directly but "
-#~ "instead modify the files in /etc/texmf/fmt.d/ and run update-fmtutil. "
-#~ "The generated fmtutil.cnf will then be placed under /var/lib/texmf/web2c/."
-#~ msgstr ""
-#~ "�֤Ϥ��פ��������顢fmtutil.cnf ��ľ���Խ������ΤǤϤʤ����������� /etc/"
-#~ "texmf/fmt.d/ �ˤ����ե��������Խ����� update-fmtutil ���¹Ԥ����褦�ˤ���"
-#~ "�����������줿 fmtutil.cnf �ϡ�/var/lib/texmf/web2c/ �ʲ����֤����ޤ���"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you need to keep using an existing fmtutil.cnf then you may refuse "
-#~ "this option and maintain /etc/texmf/fmtutil.cnf manually. However, "
-#~ "installation of some TeX-related packages will fail unless you accept "
-#~ "this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "��¸�� fmtutil.cnf �����Ѥ��ݻ�����ɬ�פ������ʤ顢���μ����ˡ֤������פ�"
-#~ "�����ޤ��������ơ�/etc/texmf/fmtutil.cnf ����ư���ѹ����ޤ���������������"
-#~ "�Ĥ��� TeX ��Ϣ�ѥå������Υ��ȡ����Ϥ����ǡ֤Ϥ��פȤ��Ƥ����ʤ��ȼ�"
-#~ "�Ԥ��뤫�⤷���ޤ�����"
-
-#~ msgid "Use update-updmap to automatically generate updmap.cfg?"
-#~ msgstr "updmap.cfg ����ưŪ���������뤿���ˡ�update-updmap ���Ȥ��ޤ���?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file updmap.cfg is the central configuration file for the font system "
-#~ "of TeX. Automatic generation is recommended to make the setup work with "
-#~ "TeX font packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ե����� updmap.cfg �� TeX �ե����ȥ����ƥ��ν��������ե������Ǥ����ۤ��� "
-#~ "TeX �ե����ȥѥå�������ư����褦���åȥ��åפ������ǡ���ư�������侩��"
-#~ "���ޤ���"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After accepting this option, you should not edit updmap.cfg directly but "
-#~ "instead modify the files in /etc/texmf/updmap.d/ and run update-updmap. "
-#~ "The generated updmap.cfg will be placed under /var/lib/texmf/web2c."
-#~ msgstr ""
-#~ "�֤Ϥ��פ��������顢updmap.cfg ��ľ���Խ������ΤǤϤʤ����������� /etc/"
-#~ "texmf/updmap.d/ �ˤ����ե��������Խ����� update-updmap ���¹Ԥ����褦�ˤ�"
-#~ "�ޤ����������줿 updmap.cfg �ϡ�/var/lib/texmf/web2c/ �ʲ����֤����ޤ���"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you need to keep an existing updmap.cfg then you may refuse this "
-#~ "option and maintain /etc/texmf/updmap.cfg manually. However, "
-#~ "installation of TeX fonts will fail unless you accept this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "��¸�� updmap.cfg �����Ѥ��ݻ�����ɬ�פ������ʤ顢���μ����ˡ֤������פ���"
-#~ "���ޤ��������ơ�/etc/texmf/updmap.cfg ����ư���ѹ����ޤ����������������Ĥ�"
-#~ "�� TeX �����ݡ��ͥ��Ȥμ�ư���ȡ����Ϥ����ǡ֤Ϥ��פȤ��Ƥ����ʤ��ȼ�"
-#~ "�Ԥ��뤫�⤷���ޤ�����"
-
-#~ msgid "Files in /etc/texmf/texmf.d/ must be renamed."
-#~ msgstr ""
-#~ "/etc/texmf/texmf.d/ �ˤ����ե�������̾�����ѹ����ʤ����Фʤ��ޤ�����"
-
-#~ msgid "Remove old (and harmful) file /etc/X11/Xresources/tetex-base?"
-#~ msgstr ""
-#~ "�Ť� (ͭ����) �ե����� /etc/X11/Xresources/tetex-base ���������ޤ���?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An old version of tetex-bin installed /etc/X11/Xresources/tetex-base, but "
-#~ "it is now unused and it is even harmful for it to exist. It is strongly "
-#~ "recommended to let the installation script remove this file right now!"
-#~ msgstr ""
-#~ "�Ť��С��������� tetex-bin �� /etc/X11/Xresources/tetex-base �ȡ�"
-#~ "�뤷�ޤ������������ϸ��ߤϻȤ��줺���⤷¸�ߤ�����ͭ���Ǥ��������ޤ�������"
-#~ "���ᡢ���ȡ��륹�����ץȤˤ��Υե����������������������뤳�Ȥ�����"
-#~ "�ᤷ�ޤ�!"
-
-#~ msgid "Remove this file?"
-#~ msgstr "���Υե��������������ޤ���?"
-
-#~ msgid "Manage language.dat with debconf?"
-#~ msgstr "language.dat �� debconf �Ǵ������ޤ���?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The language.dat file, which determines which hyphenation patterns are "
-#~ "enabled, can be handled by debconf."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ɤ߹����ϥ��ե��η�����������ͭ���ˤ��� language.dat �ե������ϡ�debconf "
-#~ "�ˤ��ä������Ǥ��ޤ���"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not choose this, one pattern set for each supported language "
-#~ "will be enabled (two for german, with old and new orthography). You can "
-#~ "choose debconf management if you want to exclude some patterns and get "
-#~ "smaller (La)TeX format files. Manual editing is still possible, and your "
-#~ "changes will be preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "�֤������פ��������ȡ����줾���Υ��ݡ��Ȥ����Ƥ������������Υѥ����å�"
-#~ "�� 1 �Ĥ�ͭ���ˤʤ��ޤ� (�ɥ��ĤǤϵ��ȿ�������ˡ 2 ��)��ʣ���Υѥ�������"
-#~ "�������Ƥ��꾮���� (La) TeX �ե����ޥåȥե��������������ΤǤ����С�"
-#~ "debconf ���������٤ޤ�����ư�Խ����������ѤǤ����ѹ����ݻ������ޤ���"
-
-#~ msgid "Which hyphenation patterns should be loaded?"
-#~ msgstr "�ɤ߹����ϥ��ե��ѥ������Ϥɤ��Ǥ���?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to load extra hyphenation pattern(s) please select them from "
-#~ "the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "�����Υϥ��ե��ѥ��������ɤ߹��ߤ��������ϡ��ꥹ�Ȥ��鳺���Τ��Τ������Ǥ�"
-#~ "��������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to change hyphenation pattern(s) afterwards, you may do so "
-#~ "with \"dpkg-reconfigure tetex-bin\". Manual editing is still possible, "
-#~ "and your changes will be preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ϥ��ե��ѥ������Ȥ��ѹ��������Ȥ��ˤϡ�\"dpkg-reconfigure tetex-bin"
-#~ "\" �Dz�ǽ�Ǥ�����ư�Խ����������ѤǤ����ѹ����ݻ������ޤ���"
-
-#~ msgid "TeX format generation failed."
-#~ msgstr "TeX �ե����ޥåȤ������˼��Ԥ��ޤ�����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The generation of some of the format files needed to run TeX, LaTeX etc. "
-#~ "has failed. You will not be able to run these programs until this is "
-#~ "fixed."
-#~ msgstr ""
-#~ "TeX��LaTeX �ʤɤ��¹Ԥ����Τ�ɬ�פȤʤ뤤���Ĥ��Υե����ޥåȥե���������"
-#~ "���˼��Ԥ��ޤ������������꤬�����������ޤǡ��������Υץ����������¹ԤǤ���"
-#~ "������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most frequent cause for such a failure is that a new version of tetex-"
-#~ "bin changed configuration files, but you did not accept the maintainers' "
-#~ "version of a file you manually changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "���Τ褦�ʼ��ԤǤ褯���������ϡ�tetex-bin �ο������С��������������ե�����"
-#~ "���ѹ����줿�Τˤ��ؤ��餺����ư���ѹ������ե��������Ф��ƥ����ƥʥС�����"
-#~ "�������������ʤ��ä��Ȥ������ΤǤ���"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you report this as a bug, please include the output of fmtutil, stored "
-#~ "in ${fmtutil_tempfile}"
-#~ msgstr ""
-#~ "�������Х��Ȥ������𤹤��Ȥ��ˤϡ�${fmtutil_tempfile} �˳�Ǽ�����Ƥ��� "
-#~ "fmtutil �ν��Ϥ��ޤ��Ƥ���������"
-
-#~ msgid "Generation of TeX font information failed."
-#~ msgstr "TeX �ե����Ⱦ����������˼��Ԥ��ޤ�����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The generation of the font map files by the updmap script failed. "
-#~ "Therefore, TeX, LaTeX etc. will have problems finding the font files they "
-#~ "need."
-#~ msgstr ""
-#~ "updmap �������ץȤˤ����ե����ȥޥåץե������������˼��Ԥ��ޤ��������Τ�"
-#~ "�ᡢTeX��LaTeX �ʤɤ�ɬ�פȤʤ��ե����ȥե�������õ���Ȥ������꤬������"
-#~ "����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you report this as a bug, please include the output of updmap, stored "
-#~ "in ${updmap_tempfile}"
-#~ msgstr ""
-#~ "�������Х��Ȥ������𤹤��Ȥ��ˤϡ�${updmap_tempfile} �˳�Ǽ�����Ƥ��� "
-#~ "updmap �ν��Ϥ��ޤ��Ƥ���������"
+"もし /etc/texmf/texmf.d/ に独自のファイルを持っているのであれば、'.cnf' をそ"
+"の名前に追加する必要があります (たとえば、22mymacro を 22mymacro.cnf としま"
+"す)。"
_______________________________________________
Pkg-tetex-commits mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-tetex-commits