Author: frank
Date: 2006-03-31 11:44:07 +0000 (Fri, 31 Mar 2006)
New Revision: 1150
Modified:
tex-common/trunk/debian/changelog
tex-common/trunk/debian/po/cs.po
tex-common/trunk/debian/po/da.po
tex-common/trunk/debian/po/fr.po
tex-common/trunk/debian/po/templates.pot
Log:
ran debconf-updatepo (hence the reformatting in da.po)
updated cs.po and fr.po (this one's still fuzzy)
Modified: tex-common/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/changelog 2006-03-31 07:39:32 UTC (rev 1149)
+++ tex-common/trunk/debian/changelog 2006-03-31 11:44:07 UTC (rev 1150)
@@ -4,11 +4,13 @@
* Adjust priority of the groupname debconf question to be the same as
the managecache question (closes: #360127) [frank]
* Translations:
- - Update danish debconf translations, thanks to Claus Hindsgaul
+ - Update danish debconf translation, thanks to Claus Hindsgaul
<[EMAIL PROTECTED]> [frank]
+ - Updated Czech debconf translation, thanks to Miroslav Kure
+ <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #360212) [frank]
+
+ -- Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]> Fri, 31 Mar 2006 12:45:07 +0200
- -- Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]> Fri, 31 Mar 2006 08:39:41 +0200
-
tex-common (0.20) unstable; urgency=medium
* This version fixes a RC bug (#357983) - the version in testing was not
Modified: tex-common/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/cs.po 2006-03-31 07:39:32 UTC (rev 1149)
+++ tex-common/trunk/debian/po/cs.po 2006-03-31 11:44:07 UTC (rev 1150)
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: tex-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-31 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,9 +39,9 @@
"var/cache/fonts and later reused."
msgstr ""
"Systém TeX může za běhu vytvářet nová data týkající se fontů, jako jsou "
-"metriky nebo zdroje. Aby se tato data nemusela vytvářet pokaždé znovu, mohou "
-"být uložena do vyrovnávací paměti TeXu (/var/cache/fonts) pro pozdější "
-"použití."
+"pixelová data, metriky nebo zdroje. Aby se tato data nemusela vytvářet "
+"pokaždé znovu, mohou být uložena do vyrovnávací paměti TeXu (/var/cache/"
+"fonts) pro pozdější znovupoužití."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -65,11 +65,13 @@
"If you accept, font generation will only work for users that have been "
"added to the group you chose - this has to be done manually by you!"
msgstr ""
+"Odpovíte-li kladně, bude vytváření fontů fungovat pouze pro uživatele, kteří "
+"jsou součástí skupiny, jež vyberete. (Přidání do skupiny budete muset "
+"provést ručně.)"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
"because this is required for building other Debian packages. In almost "
@@ -77,9 +79,9 @@
"this (and adding users to the group) is strongly recommended!"
msgstr ""
"Výchozí možnost je nepoužívat debconf pro správu oprávnění, ale to je jen "
-"kvůli sestavování ostatních debianích balíků. V téměř všech ostatních "
+"kvůli vytváření ostatních debianích balíků. V téměř všech ostatních "
"situacích (desktopové počítače, víceuživatelské servery) je doporučeno "
-"souhlasit."
+"souhlasit (a přidat uživatele do skupiny)."
#. Type: string
#. Description
@@ -90,7 +92,6 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:26
-#, fuzzy
msgid ""
"You can choose a specific group which will own all directories under and "
"including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will get "
@@ -98,8 +99,7 @@
msgstr ""
"Můžete si vybrat konkrétní skupinu, která bude vlastnit adresář s "
"vyrovnávací pamětí pro TeXové fonty (/var/cache/fonts) a všechny jeho "
-"podadresáře. Adresáře budou mít přístupové oprávnění 3775. Doporučujeme "
-"vybrat skupinu 'users'."
+"podadresáře. Adresáře budou mít přístupové oprávnění 3775."
#. Type: string
#. Description
@@ -108,6 +108,8 @@
"Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
"default, they have to be added manually!"
msgstr ""
+"Pamatujte, že ve výchozím Debianu nepatří do skupiny \"users\" žádný "
+"uživatel, musíte je přidat ručně!"
#. Type: note
#. Description
Modified: tex-common/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/da.po 2006-03-31 07:39:32 UTC (rev 1149)
+++ tex-common/trunk/debian/po/da.po 2006-03-31 11:44:07 UTC (rev 1150)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tetex-bin_2.0.2-8_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-22 11:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-29 15:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-30 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -157,8 +157,10 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:59
-msgid "An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not
contain"
-msgstr "En essentiel linje er fejlbeh�ftet i ${filename}: ${variable}
indeholder ikke"
+msgid ""
+"An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
+msgstr ""
+"En essentiel linje er fejlbeh�ftet i ${filename}: ${variable} indeholder ikke"
#. Type: note
#. Description
@@ -567,4 +569,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Bem�rk at ops�tningsfilen bliver h�ndteret af debconf, hvis du v�lger "
#~ "dette, men at du ellers er n�dt til selv at rette filen."
-
Modified: tex-common/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/fr.po 2006-03-31 07:39:32 UTC (rev 1149)
+++ tex-common/trunk/debian/po/fr.po 2006-03-31 11:44:07 UTC (rev 1150)
@@ -18,7 +18,7 @@
"Project-Id-Version: tex-common 0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-02 15:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-15 08:39+0100\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,10 +30,9 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid "Manage the permissions of the TeX font cache with debconf?"
msgstr ""
-"Faut-il g�rer automatiquement les permissions du cache des polices de TeX�?"
+"Faut-il g�rer automatiquement les permissions du cache des polices TeX�?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -46,7 +45,7 @@
"Le syst�me TeX aura peut-�tre besoin de g�n�rer � la vol�e des polices "
"(donn�es de pixels, m�trique, sources). Ces fichiers peuvent �tre "
"enregistr�s dans le cache des polices Tex situ� dans /var/cache/fonts pour "
-"�tre r�utilis�es plus tard."
+"�tre r�utilis�s plus tard."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -61,7 +60,7 @@
"r�pertoires sous /var/cache/fonts appartiendront � root:<nom du groupe> et "
"auront les permissions 3775 (c'est-�-dire�: droit d'�criture pour <nom du "
"groupe> avec le bit collant (��sticky bit��) ainsi que le bit setguid). En "
-"cons�quence, le fichier index ls-R appartiendra � ce groupe et pourra �tre "
+"cons�quence, le fichier d'index ls-R appartiendra � ce groupe et pourra �tre "
"modifi� par les membres de ce groupe."
#. Type: boolean
@@ -91,7 +90,6 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:26
-#, fuzzy
msgid "Group that should own the TeX font cache"
msgstr "Nom du groupe propri�taire du cache des polices Tex�:"
@@ -105,7 +103,7 @@
"permission 3775."
msgstr ""
"Vous pouvez choisir un groupe particulier qui poss�dera tous les r�pertoires "
-"sous le cache des polices de TeX situ� sous /var/cache/fonts (ce r�pertoire "
+"sous le cache des polices TeX situ� sous /var/cache/fonts (ce r�pertoire "
"inclus). Ces r�pertoires auront les permissions 3775. Il est recommand� de "
"choisir le groupe ��users��."
@@ -126,51 +124,49 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:36
-#, fuzzy
msgid ""
"texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /"
"etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
"extension '.cnf'."
msgstr ""
-"Le fichier texmf.cnf �tait cr�� par update-texmf � partir de tous les "
+"Le fichier texmf.cnf a �t� cr�� par update-texmf � partir de tous les "
"fichiers situ�s dans /etc/texmf/texmf.d. Cet utilitaire a �t� modifi� et "
"n'utilise d�sormais que les fichiers comportant l'extension ��.cnf��."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:36
-#, fuzzy
msgid ""
"So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
"cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
msgstr ""
-"Si vous avez plac� un fichier personnel dans /etc/texmf/texmf.d/, il est "
-"donc n�cessaire d'ajouter ��.cnf�� � son nom (par exemple, 22mamacro devient "
-"22mamacro.cnf)."
+"Ainsi si vous avez plac� un fichier personnel dans /etc/texmf/texmf.d/, il "
+"est donc n�cessaire d'ajouter ��.cnf�� � son nom (par exemple, 22mamacro "
+"devient 22mamacro.cnf)."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:46
msgid "Essential entry missing in ${filename}"
-msgstr ""
+msgstr "Donn�e essentielle absente du fichier ${filename}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:46
msgid "An essential entry is missing in ${filename}:"
-msgstr ""
+msgstr "Une entr�e essentielle manque dans le fichier ${filename}�:"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:46
msgid "No setting of ${variable}."
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'affectation pour la variable ${variable}."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:59
msgid "Essential entry wrong in ${filename}"
-msgstr ""
+msgstr "Entr�e essentielle erron�e dans le fichier ${filename}"
#. Type: note
#. Description
@@ -178,12 +174,14 @@
msgid ""
"An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
msgstr ""
+"Une entr�e essentielle est erron�e dans le fichier ${filename}�: la variable "
+"${variable} ne contient pas"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:59
msgid "${pattern}"
-msgstr ""
+msgstr "${pattern}"
#. Type: note
#. Description
@@ -193,12 +191,15 @@
"version of ${filename} that is provided by the package should be available "
"as ${filename}.dpkg-dist."
msgstr ""
+"TeX ne fonctionnera pas sans elle, vous devez r�parer vos fichiers de "
+"configuration. La version du fichier ${filename} fournie par le paquet "
+"devrait �tre disponible sous le nom ${filename}.dpkg-dist."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:59
msgid "Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Le programme de configuration va se terminer."
#~ msgid ""
#~ "Select the ls-R file which should be writable by their respective group."
Modified: tex-common/trunk/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/templates.pot 2006-03-31 07:39:32 UTC (rev
1149)
+++ tex-common/trunk/debian/po/templates.pot 2006-03-31 11:44:07 UTC (rev
1150)
@@ -1,8 +1,16 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
_______________________________________________
Pkg-tetex-commits mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-tetex-commits