Author: frank
Date: 2006-04-01 13:36:02 +0000 (Sat, 01 Apr 2006)
New Revision: 1154
Modified:
tex-common/trunk/debian/changelog
tex-common/trunk/debian/po/cs.po
tex-common/trunk/debian/po/da.po
tex-common/trunk/debian/po/lt.po
tex-common/trunk/debian/po/sv.po
tex-common/trunk/debian/po/tr.po
Log:
update several po files
Modified: tex-common/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/changelog 2006-04-01 13:35:05 UTC (rev 1153)
+++ tex-common/trunk/debian/changelog 2006-04-01 13:36:02 UTC (rev 1154)
@@ -10,8 +10,16 @@
<[EMAIL PROTECTED]> (closes: #360212) [frank]
- Updated spanish debconf translation, thanks to Javier
Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> [frank]
+ - Updated Swedish debconf translation, thanks to Daniel Nylander
+ <[EMAIL PROTECTED]> [frank]
+ - Updated Turkish debconf translation, thanks to Osman Yuksel
+ <[EMAIL PROTECTED]> [frank]
+ - Updated Czech debconf translation, thanks to Miroslav Kure
+ <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #360212) [frank]
+ - Updated Lithuanian debconf translation, thanks to Kęstutis Biliūnas
+ <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #360282) [frank]
- -- Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]> Fri, 31 Mar 2006 12:45:07 +0200
+ -- Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]> Sat, 1 Apr 2006 10:56:00 +0200
tex-common (0.20) unstable; urgency=medium
Modified: tex-common/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/cs.po 2006-04-01 13:35:05 UTC (rev 1153)
+++ tex-common/trunk/debian/po/cs.po 2006-04-01 13:36:02 UTC (rev 1154)
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: tex-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-31 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-31 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,13 +104,12 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:26
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
"default, so local users have to be added manually!"
msgstr ""
-"Pamatujte, že ve výchozím Debianu nepatří do skupiny \"users\" žádný "
-"uživatel, musíte je přidat ručně!"
+"Pamatujte, že ve standardním Debianu nepatří do skupiny \"users\" žádný "
+"uživatel, musíte je tedy přidat ručně!"
#. Type: note
#. Description
Modified: tex-common/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/da.po 2006-04-01 13:35:05 UTC (rev 1153)
+++ tex-common/trunk/debian/po/da.po 2006-04-01 13:36:02 UTC (rev 1154)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: tetex-bin_2.0.2-8_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-30 10:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-31 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,13 +95,12 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:26
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
"default, so local users have to be added manually!"
msgstr ""
"Bem�rk, at ingen som udgangspunkt er medlem af gruppen \"users\" p� et "
-"Debiansystem. De skal tilf�jes manuelt!"
+"Debiansystem, s� lokale brugere skal manuelt f�jes til denne gruppe!"
#. Type: note
#. Description
Modified: tex-common/trunk/debian/po/lt.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/lt.po 2006-04-01 13:35:05 UTC (rev 1153)
+++ tex-common/trunk/debian/po/lt.po 2006-04-01 13:36:02 UTC (rev 1154)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: tex-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-05 20:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-01 00:18+0300\n"
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Lithuanian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,11 +56,12 @@
"If you accept, font generation will only work for users that have been "
"added to the group you chose - this has to be done manually by you!"
msgstr ""
+"Jei Jūs sutiksite, šriftų generavimas dirbs tik naudotojams, priklausantiems "
+"Jūsų pasirinktai grupei - tai Jūs turite padaryti rankiniu būdu!"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
"because this is required for building other Debian packages. In almost "
@@ -68,9 +69,10 @@
"this (and adding users to the group) is strongly recommended!"
msgstr ""
"Pagal nutylėjimą nenustatomas teisių tvarkymas debconf pagalba, bet taip yra "
-"tik todėl, kad to reika kitų Debian'o paketų kompiliavimui. Beveik visiems "
+"tik todėl, kad to reikia kitų Debian'o paketų kompiliavimui. Beveik visiems "
"kitiems atvejams, kaip darbastalio kompiuteris ar daugelio naudotojų "
-"serveris, sutikimas su šiuo pasirinkimu yra griežtai rekomenduotinas!"
+"serveris, sutikimas su šiuo pasirinkimu (ir naudotojų priskyrimas grupei) "
+"yra griežtai rekomenduotinas!"
#. Type: string
#. Description
@@ -81,15 +83,14 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:26
-#, fuzzy
msgid ""
"You can choose a specific group which will own all directories under and "
"including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will get "
"permission 3775."
msgstr ""
"Jūs galite pasirinkti specifinę grupę, kuri valdys TeX šriftų talpyklą /var/"
-"cache/fonts ir žemiau esančius katalogus. Šie katalogai įgys teises 3775. "
-"Mes siūlome čia pasirinkti grupę 'users'."
+"cache/fonts ir visus žemiau esančius katalogus. Šie katalogai įgys teises "
+"3775."
#. Type: string
#. Description
@@ -98,6 +99,9 @@
"Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
"default, so local users have to be added manually!"
msgstr ""
+"Atkreipkite dėmesį, kad Debian'o sistemoje niekas netampa grupes \"users\" "
+"nariu pagal nutylėjimą, taigi vietiniai naudotojai turi būti prijungti "
+"rankiniu būdu!"
#. Type: note
#. Description
Modified: tex-common/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/sv.po 2006-04-01 13:35:05 UTC (rev 1153)
+++ tex-common/trunk/debian/po/sv.po 2006-04-01 13:36:02 UTC (rev 1154)
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: tex-common 0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-03 13:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-31 15:58+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,11 +63,12 @@
"If you accept, font generation will only work for users that have been "
"added to the group you chose - this has to be done manually by you!"
msgstr ""
+"Om du accepterar kommer endast typsnittsgenerering att fungera f�r anv�ndare "
+"som har lagts till i gruppen du v�ljer - det m�ste g�ras av dig manuellt!"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
"because this is required for building other Debian packages. In almost "
@@ -77,18 +78,18 @@
"Standard �r att inte hantera r�ttigheter med debconf men det �r bara p� "
"grund av att det kr�vs f�r att bygga andra Debian-paket. I de flesta andra "
"konfigurationer s�som skrivbordsmaskiner eller fleranv�ndarsystem "
-"rekommenderas det att acceptera det h�r!"
+"rekommenderas det att acceptera (och l�gga till anv�ndare till gruppen) det "
+"h�r!"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:26
msgid "Group that should own the TeX font cache"
-msgstr "Vilken grupp som ska �ga TeX typsnittscache."
+msgstr "Den grupp som ska �ga TeX typsnittscache"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:26
-#, fuzzy
msgid ""
"You can choose a specific group which will own all directories under and "
"including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will get "
@@ -96,7 +97,7 @@
msgstr ""
"Du kan v�lja en specifik grupp som kommer att �ga alla kataloger under och "
"inklusive TeX typsnittscache i /var/cache/fonts. De h�r katalogerna kommer "
-"att f� r�ttigheten 3775. Vi f�resl�r att gruppen \"users\" blir vald h�r."
+"att f� r�ttigheten 3775."
#. Type: string
#. Description
@@ -105,6 +106,8 @@
"Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
"default, so local users have to be added manually!"
msgstr ""
+"Notera att p� ett Debian-system �r nobody medlem av gruppen \"users\" som "
+"standard, s� lokala anv�ndare m�ste l�ggas till manuellt!"
#. Type: note
#. Description
@@ -120,9 +123,9 @@
"etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
"extension '.cnf'."
msgstr ""
-"texmf.cnf har tidigare genererats av update-texmf fr�n alla filer i\n"
-"/etc/texmf/texmf.d/. Nu �r update-texmf �ndrad s� att den endast l�ser\n"
-"filer med fil�ndelsen \".cnf\"."
+"texmf.cnf har tidigare genererats av update-texmf fr�n alla filer i /etc/"
+"texmf/texmf.d/. Nu �r update-texmf �ndrad s� att den endast l�ser filer med "
+"fil�ndelsen \".cnf\"."
#. Type: note
#. Description
@@ -131,8 +134,8 @@
"So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
"cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
msgstr ""
-"Om du haft n�gra privata filer i /etc/texmf/texmf.d/ b�r du l�gga till\n"
-"\".cnf\" till dess namn, till exempel 22mymacro => 22mymacro.cnf."
+"Om du haft n�gra privata filer i /etc/texmf/texmf.d/ b�r du l�gga till \".cnf"
+"\" till dess namn, till exempel 22mymacro => 22mymacro.cnf."
#. Type: note
#. Description
@@ -144,13 +147,13 @@
#. Description
#: ../templates:46
msgid "An essential entry is missing in ${filename}:"
-msgstr "N�dv�ndig post saknas i ${filename}."
+msgstr "En n�dv�ndig post saknas i ${filename}."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:46
msgid "No setting of ${variable}."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen inst�llning f�r ${variable}."
#. Type: note
#. Description
@@ -163,13 +166,14 @@
#: ../templates:59
msgid ""
"An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
-msgstr "N�dv�ndig post felaktig i ${filename}."
+msgstr ""
+"En n�dv�ndig post �r felaktig i ${filename}: ${variable} inneh�ller inte"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:59
msgid "${pattern}"
-msgstr ""
+msgstr "${pattern}"
#. Type: note
#. Description
@@ -179,10 +183,9 @@
"version of ${filename} that is provided by the package should be available "
"as ${filename}.dpkg-dist."
msgstr ""
-"En n�dv�ndig post saknas i ${filename}: Ingen inst�llning f�r\n"
-"${variable}. teTeX kommer inte att fungera utan den, du beh�ver r�tta\n"
-"till dina konfigurationsfiler. Versionen av ${filename} som ges av\n"
-"paketet b�r finnas tillg�nglig som ${filename}.dpkg-dist."
+"TeX kommer inte att fungera utan den, du beh�ver r�tta till dina "
+"konfigurationsfiler. Versionen av ${filename} som ges av paketet b�r finnas "
+"tillg�nglig som ${filename}.dpkg-dist."
#. Type: note
#. Description
Modified: tex-common/trunk/debian/po/tr.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/tr.po 2006-04-01 13:35:05 UTC (rev 1153)
+++ tex-common/trunk/debian/po/tr.po 2006-04-01 13:36:02 UTC (rev 1154)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-03 13:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-01 10:58+0300\n"
"Last-Translator: Osman Y�ksel <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,11 +57,12 @@
"If you accept, font generation will only work for users that have been "
"added to the group you chose - this has to be done manually by you!"
msgstr ""
+"E?er onaylarsan?z, yaz? tipi olu?turulmas?, sadece se�ti?iniz gruptaki -bunu "
+"kendiniz elinizle yapmal?s?n?z - kullan?c?lar i�in �al??t?rlabilecektir."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
-#, fuzzy
msgid ""
"The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
"because this is required for building other Debian packages. In almost "
@@ -69,8 +70,10 @@
"this (and adding users to the group) is strongly recommended!"
msgstr ""
"Di�er Debian paketlerinin de olu�turulabilmesi i�in, �ntan�ml� olarak "
-"izinler debconf ile y�netilmez. Masa�st� bilgisayarlar veya �ok kullan�c�l� "
-"sunucular gibi di�er t�m kurulumlarda bunu kabul etmeniz �iddetle �nerilir!"
+"izinler debconf ile y�netilmez, ancak bu sadece di?er Debian paketlerini olu?"
+"utrabilmek i�in b�yle ayarlanm??t?r. Masa�st� bilgisayarlar veya �ok "
+"kullan�c�l� sunucular gibi di�er t�m kurulumlarda bunu kabul etmeniz (ve "
+"kullan?c?lar? gruba eklemeniz) �iddetle �nerilir!"
#. Type: string
#. Description
@@ -81,15 +84,13 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:26
-#, fuzzy
msgid ""
"You can choose a specific group which will own all directories under and "
"including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will get "
"permission 3775."
msgstr ""
"TeX yaz�tipi �nbelle�ini de i�eren /var/cache/fonts dizini sahipli�i i�in "
-"belli bir grup belirleyebilirsiniz. Bu dizinler 3775 izinlerini alacakt�r. "
-"Burada 'users' grubunu se�menizi �neririz."
+"belli bir grup belirleyebilirsiniz. Bu dizinler 3775 izinlerini alacakt�r."
#. Type: string
#. Description
@@ -98,6 +99,9 @@
"Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
"default, so local users have to be added manually!"
msgstr ""
+"Debian'da nobody kullan?c?s?n?n �ntan?ml? olarak, \"users\" grubuna dahil "
+"oldu?unu, bu y�zden yerel kullan?c?l?lar?n elle eklenmesi gerekti?ini "
+"unutmay?n."
#. Type: note
#. Description
_______________________________________________
Pkg-tetex-commits mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-tetex-commits