Author: frank
Date: 2006-04-13 13:08:02 +0000 (Thu, 13 Apr 2006)
New Revision: 1207

Modified:
   tex-common/trunk/debian/changelog
   tex-common/trunk/debian/po/fr.po
Log:
update fr.po

Modified: tex-common/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/changelog   2006-04-13 11:48:40 UTC (rev 1206)
+++ tex-common/trunk/debian/changelog   2006-04-13 13:08:02 UTC (rev 1207)
@@ -21,11 +21,12 @@
     - Italian by Luca Monducci <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #360645)
     - Japanese by Kenshi Muto <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #360679)
     - German by Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>
+    - French by steve <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #362426)
     Many thanks to all contributors! [frank]
   * Add to the source package a ChangeLog file to keep track of the
     copyright/licensing verification work I'm doing [frank]
 
- -- Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]>  Thu, 13 Apr 2006 13:43:37 +0200
+ -- Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]>  Thu, 13 Apr 2006 15:07:15 +0200
 
 tex-common (0.20) unstable; urgency=medium
 

Modified: tex-common/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/fr.po    2006-04-13 11:48:40 UTC (rev 1206)
+++ tex-common/trunk/debian/po/fr.po    2006-04-13 13:08:02 UTC (rev 1207)
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Project-Id-Version: tex-common 0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-31 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-15 08:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-31 15:34+0100\n"
 "Last-Translator: Steve Petruzzello <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,11 +70,13 @@
 "If you accept, font generation will only work for users that have been  "
 "added to the group you chose - this has to be done manually by you!"
 msgstr ""
+"En acceptant cette option, la g�n�ration des polices ne fonctionnera que "
+"pour les utilisateurs appartenant au groupe que vous avez choisi�; cette "
+"op�ration doit �tre effectu�e manuellement par vous�!"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
 "because this is required for building other Debian packages.  In almost "
@@ -85,7 +87,7 @@
 "permissions, mais uniquement parce que c'est n�cessaire pour la construction "
 "d'autres paquets Debian. Dans presque toutes les autres configurations "
 "(machine de bureau, serveur multi-utilisateurs), il est fortement recommand� "
-"d'accepter cette option�!"
+"d'accepter cette option�(et d'ajouter les utilisateurs au groupe) !"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -96,7 +98,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can choose a specific group which will own all directories under and "
 "including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will  get "
@@ -104,8 +105,7 @@
 msgstr ""
 "Vous pouvez choisir un groupe particulier qui poss�dera tous les r�pertoires "
 "sous le cache des polices TeX situ� sous /var/cache/fonts (ce r�pertoire "
-"inclus). Ces r�pertoires auront les permissions 3775. Il est recommand� de "
-"choisir le groupe ��users��."
+"inclus). Ces r�pertoires auront les permissions 3775."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -114,6 +114,9 @@
 "Note that on a Debian system, nobody is member of the \"users\" group by "
 "default, so local users have to be added manually!"
 msgstr ""
+"Veuillez noter que sur le syst�me Debian, l'utilisateur ��nobody�� "
+"appartient par d�faut au groupe ��users��, ce qui fait que les utilisateurs "
+"locaux doivent �tre ajout�s manuellement�!"
 
 #. Type: note
 #. Description


_______________________________________________
Pkg-tetex-commits mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-tetex-commits

Reply via email to