Author: frank
Date: 2006-07-04 17:00:02 +0000 (Tue, 04 Jul 2006)
New Revision: 1480
Modified:
tex-common/trunk/debian/changelog
tex-common/trunk/debian/po/da.po
tex-common/trunk/debian/po/ja.po
tex-common/trunk/debian/po/pt_BR.po
Log:
updated da, ja and pt_BR translations
Modified: tex-common/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/changelog 2006-07-03 19:27:15 UTC (rev 1479)
+++ tex-common/trunk/debian/changelog 2006-07-04 17:00:02 UTC (rev 1480)
@@ -7,9 +7,15 @@
Ralf Stubner for his "braindump".
* Debconf Translations:
- Updated Czech translation, thanks to Miroslav Kure
- <[EMAIL PROTECTED]>
+ <[EMAIL PROTECTED]>
+ - Updated Japanese translation, thank to Kenshi Muto
+ <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #376632)
+ - Updated brazilian Portuguese translation, thanks to Felipe Augusto
+ van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]>
+ - Updated Danish translation, thanks to Claus Hindsgaul
+ <[EMAIL PROTECTED]> (closes: #376703)
- -- Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]> Mon, 3 Jul 2006 21:27:04 +0200
+ -- Frank Küster <[EMAIL PROTECTED]> Tue, 4 Jul 2006 18:58:50 +0200
tex-common (0.25) unstable; urgency=low
Modified: tex-common/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/da.po 2006-07-03 19:27:15 UTC (rev 1479)
+++ tex-common/trunk/debian/po/da.po 2006-07-04 17:00:02 UTC (rev 1480)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: tetex-bin_2.0.2-8_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 17:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-04 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +20,8 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5
-msgid ""
-"mktex.cnf in /etc/texmf/ shadows changed /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf"
-msgstr ""
+msgid "mktex.cnf in /etc/texmf/ shadows changed
/usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf"
+msgstr "mktex.cnf i /etc/texmf/-skygger �ndrede
/usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf"
#. Type: note
#. Description
@@ -35,6 +34,11 @@
"TeX. Font caching might not work until the setting of MT_FEATURES has been "
"transferred to your configuration file."
msgstr ""
+"M�den TeX mellemlagrer skrifttyper er �ndret, og kr�ver installation "
+"af /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf. P� dit system eksisterer "
+"/etc/texmf/web2c/mktex.cnf allerede, evt. med lokale �ndringer, og g�r "
+"den nye fil usynlig for TeX. Skrifttypemellemlagring virker muligvis ikke f�r
"
+"indstilingen MT_FEATURES er blevet overf�rt til din ops�tningsfil."
#. Type: note
#. Description
@@ -91,10 +95,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:38
-msgid ""
-"An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
-msgstr ""
-"En essentiel linje er fejlbeh�ftet i ${filename}: ${variable} indeholder ikke"
+msgid "An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not
contain"
+msgstr "En essentiel linje er fejlbeh�ftet i ${filename}: ${variable}
indeholder ikke"
#. Type: error
#. Description
@@ -604,3 +606,4 @@
#~ msgstr ""
#~ "Bem�rk at ops�tningsfilen bliver h�ndteret af debconf, hvis du v�lger "
#~ "dette, men at du ellers er n�dt til selv at rette filen."
+
Modified: tex-common/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/ja.po 2006-07-03 19:27:15 UTC (rev 1479)
+++ tex-common/trunk/debian/po/ja.po 2006-07-04 17:00:02 UTC (rev 1480)
@@ -13,10 +13,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tetex-bin\n"
+"Project-Id-Version: tex-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 17:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:05+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
#: ../templates:5
msgid ""
"mktex.cnf in /etc/texmf/ shadows changed /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/texmf/ にある mktex.cnf は 変更された /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf
を遮ります"
#. Type: note
#. Description
@@ -40,7 +40,7 @@
"cnf exists with possible local changes, and makes the new file invisible to "
"TeX. Font caching might not work until the setting of MT_FEATURES has been "
"transferred to your configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "TeX フォントキャッシュの機構が、/usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf
のインストールを必須とするように変更されました。あなたのシステムにはローカルでの変更が加えられた可能性のある
/etc/texmf/web2c/mktex.cnf があり、新しいファイルを TeX から見えなくしています。フォントキャッシュは、あなたの設定ファイルに
MT_FEATURES の設定が移行されるまで動作しません。"
#. Type: note
#. Description
@@ -125,75 +125,3 @@
#: ../templates:38
msgid "Exiting."
msgstr "終了しています。"
-
-#~ msgid "Manage the permissions of the TeX font cache with debconf?"
-#~ msgstr "TeX フォントキャッシュのパーミッションを debconf で管理しますか?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A TeX system needs to generate new font data (pixel data, metric, "
-#~ "sources) on the fly. These files can be saved into the TeX font cache in /"
-#~ "var/cache/fonts and later reused."
-#~ msgstr ""
-#~ "TeX システムは新しいフォントデータ (ピクセルデータ、メトリック、ソース) を"
-#~ "必要に応じて生成します。これらのファイルは /var/cache/fonts の TeX フォン"
-#~ "トキャッシュに保存し、あとで再利用できます。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you accept, font generation on multi-user machines will only work for "
-#~ "users that have been added to the group you chose - this has to be done "
-#~ "manually by you! On machines used only by a single user, the setup will "
-#~ "try to automatically detect a suitable group."
-#~ msgstr ""
-#~ "「はい」と答えると、選択したグループに追加済みのユーザにのみ、フォント生成"
-#~ "は働きます。これは手動で行っておかなければなりません!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
-#~ "because this is required for automatic installs on Debian package "
-#~ "building machines (buildds). In almost every other setup, like desktop "
-#~ "machines or multi-user servers, accepting this is strongly recommended!"
-#~ msgstr ""
-#~ "デフォルトは「debconf でパーミッションを管理しない」ですが、これは単にこれ"
-#~ "がほかの Debian パッケージの構築に必要だからです。その他のセットアップ、た"
-#~ "とえばデスクトップマシンやマルチユーザサーバでは、ほとんどの場合、ここで"
-#~ "「はい」と答える (およびグループにユーザを追加する) ことを強くお勧めしま"
-#~ "す!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The default is \"users\", Note that on a Debian system, no local user is "
-#~ "member of the \"users\" group by default, so you have to add them "
-#~ "manually!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian システムでは、デフォルトで誰も \"users\" グループのメンバーではない"
-#~ "ので、ローカルユーザを手動で追加しなければならないことに注意してください。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group that should own the TeX font cache:"
-#~ msgstr "TeX フォントキャッシュを所有するグループ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can choose a specific group which will own all directories under and "
-#~ "including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will "
-#~ "get permission 3775."
-#~ msgstr ""
-#~ "TeX フォントキャッシュを含む /var/cache/fonts 以下のすべてのディレクトリを"
-#~ "所有する特定のグループを選択できます。これらのディレクトリはパーミッショ"
-#~ "ン 3775 になります。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you accept, you can specify a group name and all directories under /"
-#~ "var/cache/fonts will get ownership root:<groupname> and permission bits "
-#~ "3775 (i.e. writable for the group <groupname>, sticky and setgid bit "
-#~ "set). Accordingly, the ls-R index file will be owned and writable by that "
-#~ "group."
-#~ msgstr ""
-#~ "「はい」と答えると、グループ名を指定します。/var/cache/fonts 下の「すべて"
-#~ "の」ディレクトリは、root:<グループ名> の所有権を持ち、パーミッションビッ"
-#~ "ト 3775 (グループ <グループ名> が書き込み可能、スティッキーおよび setgid "
-#~ "ビットをセット) に設定されます。これに応じて、ls-R インデックスファイルは"
-#~ "このグループに所有され書き込み可能に設定されます。"
Modified: tex-common/trunk/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- tex-common/trunk/debian/po/pt_BR.po 2006-07-03 19:27:15 UTC (rev 1479)
+++ tex-common/trunk/debian/po/pt_BR.po 2006-07-04 17:00:02 UTC (rev 1480)
@@ -16,13 +16,13 @@
"Project-Id-Version: tetex-bin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 17:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-23 00:02-0300\n"
-"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]"
-"org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-03 23:42-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"pt_BR utf-8\n"
"pt_BR UTF-8\n"
#. Type: note
@@ -31,6 +31,8 @@
msgid ""
"mktex.cnf in /etc/texmf/ shadows changed /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf"
msgstr ""
+"mktex.cnf em /etc/texmf/ discretamente mudou para /usr/share/texmf/web2c/"
+"mktex.cnf"
#. Type: note
#. Description
@@ -43,6 +45,11 @@
"TeX. Font caching might not work until the setting of MT_FEATURES has been "
"transferred to your configuration file."
msgstr ""
+"O mecanismo de cache de fontes do TeX mudou, requerendo a instalação de /usr/"
+"share/texmf/web2c/mktex.cnf. No seu sistema, /etc/texmf/web2c/mktex.cnf "
+"existe com possíveis mudanças locais, e torna o novo arquivo invisível para "
+"o TeX. O cache de fontes pode não funcionar até que a configuração de "
+"MT_FEATURES tenha sido transferida para o seu arquivo de configuração."
#. Type: note
#. Description
@@ -127,7 +134,7 @@
#. Description
#: ../templates:38
msgid "Exiting."
-msgstr "Saíndo."
+msgstr "Saindo."
#~ msgid "Manage the permissions of the TeX font cache with debconf?"
#~ msgstr "Gerenciar as permissões do cache de fontes TeX com o debconf ?"
_______________________________________________
Pkg-tetex-commits mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-tetex-commits