Package: lightdm Severity: wishlist Dear Maintainer,
This is the updated greek translation for the lightdm package. Best Thomas -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.2.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
# debconf templates for xorg-x11 package # Greek translation # # $Id: el.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # Konstantinos Margaritis <[email protected]>, 2004 # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-21 04:44+0200\n" "Last-Translator: Thomas Vasileiou <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek <[email protected]>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../lightdm.templates:3001 msgid "Default display manager:" msgstr "Προκαθορισμένος διαχειριστής οθόνης:" #. Type: select #. Description #: ../lightdm.templates:3001 msgid "A display manager is a program that provides graphical login capabilities for the X Window System." msgstr "Ο διαχειριστής οθόνης είναι ένα πρόγραμμα που προσφέρει τη δυνατότητα σύνδεσης στο σύστημα παραθύρων X μέσω γραφικού περιβάλλοντος." #. Type: select #. Description #: ../lightdm.templates:3001 msgid "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display manager packages are installed. Please select which display manager should run by default." msgstr "Μόνο ένας διαχειριστής οθόνης μπορεί να χειρίζεται ένα συγκεκριμένο εξυπηρετητή X, αλλά περισσότεροι από ένας είναι εγκατεστημένοι. Παρακαλώ επιλέξτε τον διαχειριστή οθόνης που θα εκτελείται ως προκαθορισμένος." #. Type: select #. Description #: ../lightdm.templates:3001 msgid "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to manage different servers; to achieve this, configure the display managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the check for a default display manager." msgstr "Πολλαπλοί διαχειριστές οθόνης μπορούν να τρέχουν ταυτόχρονα, αν έχουν ρυθμιστεί να χειρίζονται διαφορετικούς διακομιστές. Για να το επιτύχετε, ρυθμίστε τους διαχειριστές οθόνης κατάλληλα, επεξεργαστείτε τα αρχεία εκκίνησής τους στον κατάλογο /etc/init.d, και απενεργοποιήστε τον έλεγχο για προκαθορισμένο διαχειριστή οθόνης." #, fuzzy #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Θέλετε να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τον δαίμονα xdm;" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "Κανονικά, η λειτουργία του δαίμονα του διαχειριστή οθόνης των X (xdm) " #~ "διακόπτεται με κάθε αναβάθμιση και διαγραφή του πακέτου, αλλά στη " #~ "συγκεκριμένη περίπτωση φαίνεται ότι διαχειρίζεται ήδη τουλάχιστον μια " #~ "συνεδρία των X (X session). Αν ο xdm τερματιστεί τώρα, οποιεσδήποτε " #~ "συνεδρίες των X χειρίζεται θα τερματιστούν επίσης. Διαφορετικά, μπορείτε " #~ "να αφήσετε τον xdm να συνεχίσει τη λειτουργία του και η νέα έκδοση να " #~ "χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα τρέξει ο δαίμονας." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Κανονικά, η λειτουργία του δαίμονα του διαχειριστή οθόνης των X (xdm) " #~ "διακόπτεται με κάθε αναβάθμιση και διαγραφή του πακέτου, αλλά στη " #~ "συγκεκριμένη περίπτωση φαίνεται ότι διαχειρίζεται ήδη τουλάχιστον μια " #~ "συνεδρία των X (X session). Αν ο xdm τερματιστεί τώρα, οποιεσδήποτε " #~ "συνεδρίες των X χειρίζεται θα τερματιστούν επίσης. Διαφορετικά, μπορείτε " #~ "να αφήσετε τον xdm να συνεχίσει τη λειτουργία του και η νέα έκδοση να " #~ "χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα τρέξει ο δαίμονας."
# debconf templates for xorg-x11 package # Greek translation # # $Id: el.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ # # Copyrights: # Branden Robinson, 2000-2004 # Konstantinos Margaritis <[email protected]>, 2004 # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-21 04:44+0200\n" "Last-Translator: Thomas Vasileiou <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek <[email protected]>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../lightdm.templates:3001 msgid "Default display manager:" msgstr "Προκαθορισμένος διαχειριστής οθόνης:" #. Type: select #. Description #: ../lightdm.templates:3001 msgid "A display manager is a program that provides graphical login capabilities for the X Window System." msgstr "Ο διαχειριστής οθόνης είναι ένα πρόγραμμα που προσφέρει τη δυνατότητα σύνδεσης στο σύστημα παραθύρων X μέσω γραφικού περιβάλλοντος." #. Type: select #. Description #: ../lightdm.templates:3001 msgid "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display manager packages are installed. Please select which display manager should run by default." msgstr "Μόνο ένας διαχειριστής οθόνης μπορεί να χειρίζεται ένα συγκεκριμένο εξυπηρετητή X, αλλά περισσότεροι από ένας είναι εγκατεστημένοι. Παρακαλώ επιλέξτε τον διαχειριστή οθόνης που θα εκτελείται ως προκαθορισμένος." #. Type: select #. Description #: ../lightdm.templates:3001 msgid "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to manage different servers; to achieve this, configure the display managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the check for a default display manager." msgstr "Πολλαπλοί διαχειριστές οθόνης μπορούν να τρέχουν ταυτόχρονα, αν έχουν ρυθμιστεί να χειρίζονται διαφορετικούς διακομιστές. Για να το επιτύχετε, ρυθμίστε τους διαχειριστές οθόνης κατάλληλα, επεξεργαστείτε τα αρχεία εκκίνησής τους στον κατάλογο /etc/init.d, και απενεργοποιήστε τον έλεγχο για προκαθορισμένο διαχειριστή οθόνης." #, fuzzy #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Θέλετε να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τον δαίμονα xdm;" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "Κανονικά, η λειτουργία του δαίμονα του διαχειριστή οθόνης των X (xdm) " #~ "διακόπτεται με κάθε αναβάθμιση και διαγραφή του πακέτου, αλλά στη " #~ "συγκεκριμένη περίπτωση φαίνεται ότι διαχειρίζεται ήδη τουλάχιστον μια " #~ "συνεδρία των X (X session). Αν ο xdm τερματιστεί τώρα, οποιεσδήποτε " #~ "συνεδρίες των X χειρίζεται θα τερματιστούν επίσης. Διαφορετικά, μπορείτε " #~ "να αφήσετε τον xdm να συνεχίσει τη λειτουργία του και η νέα έκδοση να " #~ "χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα τρέξει ο δαίμονας." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Κανονικά, η λειτουργία του δαίμονα του διαχειριστή οθόνης των X (xdm) " #~ "διακόπτεται με κάθε αναβάθμιση και διαγραφή του πακέτου, αλλά στη " #~ "συγκεκριμένη περίπτωση φαίνεται ότι διαχειρίζεται ήδη τουλάχιστον μια " #~ "συνεδρία των X (X session). Αν ο xdm τερματιστεί τώρα, οποιεσδήποτε " #~ "συνεδρίες των X χειρίζεται θα τερματιστούν επίσης. Διαφορετικά, μπορείτε " #~ "να αφήσετε τον xdm να συνεχίσει τη λειτουργία του και η νέα έκδοση να " #~ "χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που θα τρέξει ο δαίμονας."
_______________________________________________ Pkg-xfce-devel mailing list [email protected] http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-xfce-devel

