Author: qboosh Date: Wed Jun 20 17:03:33 2007 GMT Module: SOURCES Tag: HEAD ---- Log message: - for 0.3.1
---- Files affected: SOURCES: libmimedir-pl.po-update.patch (NONE -> 1.1) (NEW) ---- Diffs: ================================================================ Index: SOURCES/libmimedir-pl.po-update.patch diff -u /dev/null SOURCES/libmimedir-pl.po-update.patch:1.1 --- /dev/null Wed Jun 20 19:03:33 2007 +++ SOURCES/libmimedir-pl.po-update.patch Wed Jun 20 19:03:28 2007 @@ -0,0 +1,264 @@ +--- libmimedir-0.3.1/po/pl.po.orig 2005-09-04 15:04:17.000000000 +0200 ++++ libmimedir-0.3.1/po/pl.po 2007-06-20 18:40:21.079279342 +0200 +@@ -8,12 +8,12 @@ + # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: libmimedir\n" ++"Project-Id-Version: libmimedir 0.3.1\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2005-09-04 15:04+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2003-07-13 08:23+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2007-07-20 18:11+0200\n" + "Last-Translator: GNOME PL Team <[EMAIL PROTECTED]>\n" +-"Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n" ++"Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +@@ -25,105 +25,102 @@ + + #: ../bin/ical-dump.c:57 + msgid "secondly" +-msgstr "" ++msgstr "co sekundę" + + #: ../bin/ical-dump.c:59 + msgid "minutely" +-msgstr "" ++msgstr "co minutę" + + #: ../bin/ical-dump.c:61 +-#, fuzzy + msgid "hourly" +-msgstr "Kraj" ++msgstr "co godzinę" + + #: ../bin/ical-dump.c:63 + msgid "daily" +-msgstr "" ++msgstr "co dzień" + + #: ../bin/ical-dump.c:65 + msgid "weekly" +-msgstr "" ++msgstr "co tydzień" + + #: ../bin/ical-dump.c:67 + msgid "monthly" +-msgstr "" ++msgstr "co miesiąc" + + #: ../bin/ical-dump.c:69 + msgid "yearly" +-msgstr "" ++msgstr "co rok" + + #: ../bin/ical-dump.c:71 ../bin/ical-dump.c:97 +-#, fuzzy + msgid "unknown" +-msgstr "<nieznany>" ++msgstr "nieznany" + + #: ../bin/ical-dump.c:81 + msgid "second" +-msgstr "" ++msgstr "sekunda" + + #: ../bin/ical-dump.c:83 + msgid "minute" +-msgstr "" ++msgstr "minuta" + + #: ../bin/ical-dump.c:85 + msgid "hour" +-msgstr "" ++msgstr "godzina" + + #: ../bin/ical-dump.c:87 + msgid "day" +-msgstr "" ++msgstr "dzień" + + #: ../bin/ical-dump.c:89 + msgid "day of month" +-msgstr "" ++msgstr "dzień miesiąca" + + #: ../bin/ical-dump.c:91 + msgid "day of year" +-msgstr "" ++msgstr "dzień roku" + + #: ../bin/ical-dump.c:93 +-#, fuzzy + msgid "week number" +-msgstr "Numer telefonu" ++msgstr "tydzień roku" + + #: ../bin/ical-dump.c:95 + msgid "month" +-msgstr "" ++msgstr "miesiąc" + + #: ../bin/ical-dump.c:118 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid " Recurrence:\n" +-msgstr " Sekwencja: %u\n" ++msgstr " Powtarzalność:\n" + + #: ../bin/ical-dump.c:120 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid " Frequency: %s\n" +-msgstr " Sekwencja: %u\n" ++msgstr " Częstość: %s\n" + + #: ../bin/ical-dump.c:123 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid " Until: %s\n" +-msgstr " Unikalny ID: %s\n" ++msgstr " Do: %s\n" + + #: ../bin/ical-dump.c:128 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid " Count: %d\n" +-msgstr " Kraj: %s\n" ++msgstr " Liczba: %d\n" + + #: ../bin/ical-dump.c:131 + #, c-format + msgid " Interval: %d\n" +-msgstr "" ++msgstr " Okres: %d\n" + + #: ../bin/ical-dump.c:134 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid " Unit: %s\n" +-msgstr " Unikalny ID: %s\n" ++msgstr " Jednostka: %s\n" + + #: ../bin/ical-dump.c:137 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid " Units: %s\n" +-msgstr " Unikalny ID: %s\n" ++msgstr " Jednostki: %s\n" + + #: ../bin/ical-dump.c:152 + #, c-format +@@ -364,13 +361,12 @@ + msgstr "Nazwa (typ) profilu" + + #: ../mimedir/mimedir-profile.c:121 +-#, fuzzy + msgid "Character set" +-msgstr "Lista kategorii" ++msgstr "Zestaw znaków" + + #: ../mimedir/mimedir-profile.c:122 + msgid "Character set used to en-/decode this profile" +-msgstr "" ++msgstr "Zestaw znaków użyty do kodowania tego profilu" + + #: ../mimedir/mimedir-profile.h:40 + #, c-format +@@ -396,55 +392,52 @@ + msgstr "niepoprawny profil %s: spodziewano się %s" + + #: ../mimedir/mimedir-recurrence.c:221 +-#, fuzzy + msgid "Frequency" +-msgstr "Sekwencja" ++msgstr "Częstość" + + #: ../mimedir/mimedir-recurrence.c:222 + msgid "Frequency type of this recurrency rule" +-msgstr "" ++msgstr "Rodzaj częstości tej reguły powtarzalności" + + #: ../mimedir/mimedir-recurrence.c:229 + msgid "Date of last recurrence" +-msgstr "" ++msgstr "Data ostatniego powtórzenia" + + #: ../mimedir/mimedir-recurrence.c:230 + msgid "The date of the last recurrence of an event" +-msgstr "" ++msgstr "Data ostatniego powtórzenia zdarzenia" + + #: ../mimedir/mimedir-recurrence.c:235 + msgid "Number of recurrences" +-msgstr "" ++msgstr "Liczba powtórzeń" + + #: ../mimedir/mimedir-recurrence.c:236 + msgid "The numer of recurrences of an event" +-msgstr "" ++msgstr "Liczba powtórzeń zdarzenia" + + #: ../mimedir/mimedir-recurrence.c:243 + msgid "Recurrence interval" +-msgstr "" ++msgstr "Okres powtórzeń" + + #: ../mimedir/mimedir-recurrence.c:244 + msgid "The interval of recurrences of an event" +-msgstr "" ++msgstr "Okres powtórzeń zdarzenia" + + #: ../mimedir/mimedir-recurrence.c:251 +-#, fuzzy + msgid "Recurrence unit" +-msgstr "Lista zasobów" ++msgstr "Jednostka powtarzalności" + + #: ../mimedir/mimedir-recurrence.c:252 + msgid "By which unit a recurrence should be repeated" +-msgstr "" ++msgstr "Co jaką jednostkę zdarzenie powinno być powtarzane" + + #: ../mimedir/mimedir-recurrence.c:259 +-#, fuzzy + msgid "Recurrence units" +-msgstr "Lista zasobów" ++msgstr "Jednostki powtarzalności" + + #: ../mimedir/mimedir-recurrence.c:260 + msgid "List of units by which a recurrence should be repeated" +-msgstr "" ++msgstr "Lista jednostek co które zdarzenie powinno być powtarzane" + + #: ../mimedir/mimedir-valarm.c:548 + #, c-format +@@ -1592,11 +1585,11 @@ + + #: ../mimedir/mimedir-vcomponent.c:398 + msgid "Recurrence object" +-msgstr "" ++msgstr "Obiekt powtarzalności" + + #: ../mimedir/mimedir-vcomponent.c:399 + msgid "An object representing the RRULE tag" +-msgstr "" ++msgstr "Obiekt reprezentujący znacznik RRULE" + + #: ../mimedir/mimedir-vcomponent.c:405 ../mimedir/mimedir-vcomponent.c:406 + msgid "Action" +@@ -1649,12 +1642,3 @@ + #: ../mimedir/mimedir-vcomponent.c:449 + msgid "Sequence number" + msgstr "Numer sekwencji" +- +-#~ msgid "%s: error reading calendar file: %s\n" +-#~ msgstr "%s: błąd podczas odczytu pliku kalendarza: %s\n" +- +-#~ msgid "Can not open temporary file %s: %s\n" +-#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego %s: %s\n" +- +-#~ msgid "Error writing calendar file %s: %s!" +-#~ msgstr "Błąd przy zapisie pliku kalendarza %s: %s!" ================================================================ _______________________________________________ pld-cvs-commit mailing list [email protected] http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit
