Author: qboosh                       Date: Wed Aug  8 22:03:57 2007 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- for 4.2

---- Files affected:
SOURCES:
   idutils-pl.po-update.patch (NONE -> 1.1)  (NEW)

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/idutils-pl.po-update.patch
diff -u /dev/null SOURCES/idutils-pl.po-update.patch:1.1
--- /dev/null   Thu Aug  9 00:03:57 2007
+++ SOURCES/idutils-pl.po-update.patch  Thu Aug  9 00:03:52 2007
@@ -0,0 +1,988 @@
+--- idutils-4.2/po/pl.po.orig  2006-07-22 04:46:00.000000000 +0200
++++ idutils-4.2/po/pl.po       2007-08-08 23:24:04.139687111 +0200
+@@ -1,15 +1,16 @@
+-# Polish translation for id-utils 3.0.8
++# Polish translation for idutils
+ # Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.
+ # Wojciech Marek Ga��zka <[EMAIL PROTECTED]>, 1997.
++# Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: id-utils 3.0.8\n"
++"Project-Id-Version: idutils 4.2\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+ "POT-Creation-Date: 2006-07-22 04:46+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 1997-03-26 23:59 +0100\n"
+-"Last-Translator: Wojciech Marek Ga��zka <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+-"Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
++"PO-Revision-Date: 2007-08-08 21:40+0200\n"
++"Last-Translator: Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>\n"
++"Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+@@ -17,17 +18,17 @@
+ #: libidu/fnprint.c:136
+ #, c-format
+ msgid "invalid `--separator' style: `%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "b��dny styl `--separator': `%s'"
+ 
+ #: libidu/hash.c:52
+ #, c-format
+ msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na przydzieli� %ld bajt�w na tablic� haszuj�c�: pami�� 
wyczerpana"
+ 
+ #: libidu/hash.c:265
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
+-msgstr "Obci��enie=%ld/%ld=%.2f, "
++msgstr "Obci��enie=%ld/%ld=%.0f%%, "
+ 
+ #: libidu/hash.c:267
+ #, c-format
+@@ -35,81 +36,81 @@
+ msgstr "Ponownie mieszanie=%d, "
+ 
+ #: libidu/hash.c:268
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
+-msgstr "Pr�by=%ld/%ld=%.2f, "
++msgstr "Kolizje=%ld/%ld=%.0f%%"
+ 
+ #: libidu/idfile.c:106
+ msgid "can't determine the io_size of a string!"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na okre�li� io_size �a�cucha!"
+ 
+ #: libidu/idread.c:49 src/mkid.c:485 src/xtokid.c:229
+ #, c-format
+ msgid "can't open `%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na otworzy� `%s'"
+ 
+ #: libidu/idread.c:68
+ #, c-format
+ msgid "`%s' is not an ID file! (bad magic #)"
+-msgstr ""
++msgstr "`%s' nie jest plikiem ID! (b��dna liczba magiczna)"
+ 
+ #: libidu/idread.c:70
+ #, c-format
+ msgid "`%s' is version %d, but I only grok version %d"
+-msgstr ""
++msgstr "`%s' jest w wersji %d, ten program obs�uguje tylko %d"
+ 
+ #: libidu/idread.c:190
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "unsupported size in io_read (): %d"
+-msgstr "Nie obs�ugiwany rozmiar w io_write (): %d\n"
++msgstr "nieobs�ugiwany rozmiar w io_read (): %d"
+ 
+ #: libidu/idread.c:198 libidu/idwrite.c:169
+ #, c-format
+ msgid "unknown I/O type: %d"
+-msgstr ""
++msgstr "nieznany typ we/wy: %d"
+ 
+ #: libidu/idwrite.c:158
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "unsupported size in io_write (): %d"
+-msgstr "Nie obs�ugiwany rozmiar w io_write (): %d\n"
++msgstr "nieobs�ugiwany rozmiar w io_write (): %d"
+ 
+ #: libidu/scanners.c:108
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "unrecognized language: `%s'"
+-msgstr "Brak skanera dla j�zyka `%s'\n"
++msgstr "nierozpoznany j�zyk: `%s'"
+ 
+ #: libidu/scanners.c:154
+ msgid "can't allocate language args obstack: memory exhausted"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na przydzieli� obstack dla argument�w j�zyka: pami�� 
wyczerpana"
+ 
+ #: libidu/scanners.c:208 libidu/scanners.c:277
+ msgid "can't allocate language args: memory exhausted"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na przydzieli� argument�w j�zyka: pami�� wyczerpana"
+ 
+ #: libidu/scanners.c:216
+ #, c-format
+ msgid "language name expected following `%s' in file `%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "oczekiwano nazwy j�zyka zako�czonej `%s' w pliku `%s'"
+ 
+ #: libidu/scanners.c:271
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "can't open language map file `%s'"
+-msgstr "Brak skanera dla j�zyka `%s'\n"
++msgstr "nie mo�na otworzy� pliku mapowa� j�zyka `%s'"
+ 
+ #: libidu/scanners.c:273
+ #, c-format
+ msgid "can't get size of map file `%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na uzyska� rozmiaru pliku mapowa� `%s'"
+ 
+ #: libidu/scanners.c:283
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "can't read language map file `%s'"
+-msgstr "Brak skanera dla j�zyka `%s'\n"
++msgstr "nie mo�na odczyta� pliku mapowa� `%s'"
+ 
+ #: libidu/scanners.c:286
+ #, c-format
+ msgid "can't read entire language map file `%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na odczyta� ca�ego pliku mapowa� `%s'"
+ 
+ #: libidu/scanners.c:437
+ #, c-format
+@@ -122,6 +123,13 @@
+ "  -u,--strip-underscore  Strip a leading underscore from single-token "
+ "strings\n"
+ msgstr ""
++"J�zyk C:\n"
++"  -k,--keep=ZNAKI        Dopuszczenie ZNAK�W w �a�cuchach 
jednoznacznikowych,\n"
++"                           zachowanie wyniku\n"
++"  -i,--ignore=ZNAKI      Dopuszczenie ZNAK�W w �a�cuchach 
jednoznacznikowych,\n"
++"                           pomini�cie wyniku\n"
++"  -u,--strip-underscore  Usuni�cie wiod�cego podkre�lenia z �a�cuch�w\n"
++"                           jednoznacznikowych\n"
+ 
+ #: libidu/scanners.c:448
+ #, c-format
+@@ -134,6 +142,13 @@
+ "  -u,--strip-underscore  Strip a leading underscore from single-token "
+ "strings\n"
+ msgstr ""
++"J�zyk C++:\n"
++"  -k,--keep=ZNAKI        Dopuszczenie ZNAK�W w �a�cuchach 
jednoznacznikowych,\n"
++"                           zachowanie wyniku\n"
++"  -i,--ignore=ZNAKI      Dopuszczenie ZNAK�W w �a�cuchach 
jednoznacznikowych,\n"
++"                           pomini�cie wyniku\n"
++"  -u,--strip-underscore  Usuni�cie wiod�cego podkre�lenia z �a�cuch�w\n"
++"                           jednoznacznikowych\n"
+ 
+ #: libidu/scanners.c:459
+ #, c-format
+@@ -146,6 +161,13 @@
+ "  -u,--strip-underscore  Strip a leading underscore from single-token "
+ "strings\n"
+ msgstr ""
++"J�zyk Java:\n"
++"  -k,--keep=ZNAKI        Dopuszczenie ZNAK�W w �a�cuchach 
jednoznacznikowych,\n"
++"                           zachowanie wyniku\n"
++"  -i,--ignore=ZNAKI      Dopuszczenie ZNAK�W w �a�cuchach 
jednoznacznikowych,\n"
++"                           pomini�cie wyniku\n"
++"  -u,--strip-underscore  Usuni�cie wiod�cego podkre�lenia z �a�cuch�w\n"
++"                           jednoznacznikowych\n"
+ 
+ #: libidu/scanners.c:742 libidu/scanners.c:1013 libidu/scanners.c:1216
+ #: libidu/scanners.c:1486
+@@ -169,6 +191,12 @@
+ "  -u,--strip-underscore  Strip a leading underscore from tokens\n"
+ "  -n,--no-cpp            Don't handle C pre-processor directives\n"
+ msgstr ""
++"J�zyk asemblera:\n"
++"  -c,--comment=ZNAKI     Ka�dy ze ZNAK�W rozpoczyna komentarz do ko�ca 
linii\n"
++"  -k,--keep=ZNAKI        Dopuszczenie ZNAK�W w znacznikach, zachowanie 
wyniku\n"
++"  -i,--ignore=ZNAKI      Dopuszczenie ZNAK�W w znacznikach, pomini�cie 
wyniku\n"
++"  -u,--strip-underscore  Usuni�cie wiod�cego podkre�lenia ze znacznik�w\n"
++"  -n,--no-cpp            Nie obs�ugiwanie dyrektyw preprocesora C\n"
+ 
+ #: libidu/scanners.c:1119
+ #, c-format
+@@ -179,6 +207,11 @@
+ "  -x,--exclude=CHAR-CLASS  Treat characters of CHAR-CLASS as token "
+ "delimiters\n"
+ msgstr ""
++"J�zyk tekstowy:\n"
++"  -i,--include=KLASA-ZNAK�W  Traktowanie znak�w z KLASY jako sk�adnik�w\n"
++"                             znacznik�w\n"
++"  -x,--exclude=KLASA-ZNAK�W  Traktowanie znak�w z KLASY jako separator�w\n"
++"                             znacznik�w\n"
+ 
+ #: libidu/scanners.c:1324
+ #, c-format
+@@ -190,129 +223,134 @@
+ "delimiters\n"
+ "  -d,--dtags  Include documentation tags\n"
+ msgstr ""
+-
++"J�zyk Perl:\n"
++"  -i,--include=KLASA-ZNAK�W  Traktowanie znak�w z KLASY jako sk�adnik�w\n"
++"                             znacznik�w\n"
++"  -x,--exclude=KLASA-ZNAK�W  Traktowanie znak�w z KLASY jako separator�w\n"
++"                             znacznik�w\n"
++"  -d,--dtags             Do��czenie znacznik�w dokumentacji\n"
++   
+ #: libidu/scanners.c:1587
+ #, c-format
+ msgid "Lisp language:\n"
+-msgstr ""
++msgstr "J�zyk Lisp:\n"
+ 
+ #: libidu/walker.c:121
+ #, c-format
+ msgid "can't read directory `%s' (`.' from `%s')"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na odczyta� katalogu `%s' (`.' z `%s')"
+ 
+ #: libidu/walker.c:188
+ #, c-format
+ msgid "notice: `%s' was a %s, but is now a %s!"
+-msgstr ""
++msgstr "uwaga: `%s' by�o %s, teraz jest %s!"
+ 
+ #: libidu/walker.c:189 libidu/walker.c:190
+ msgid "file"
+-msgstr ""
++msgstr "plikiem"
+ 
+ #: libidu/walker.c:189 libidu/walker.c:190
+ msgid "directory"
+-msgstr ""
++msgstr "katalogiem"
+ 
+ #: libidu/walker.c:319
+ #, c-format
+ msgid "warning: `%s' and `%s' are the same file, but yield different scans!"
+-msgstr ""
++msgstr "uwaga: `%s' i `%s' to ten sam plik, ale uzyskany w r��nych 
przebiegach!"
+ 
+ #: libidu/walker.c:413
+ #, c-format
+ msgid "notice: scan parameters changed for `%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "uwaga: parametry przeszukiwania zmienione dla `%s'"
+ 
+ #: libidu/walker.c:616
+-#, fuzzy
+ msgid "can't get working directory"
+-msgstr "%s: nie mog� pobra� nazwy bie��cego katalogu.\n"
++msgstr "nie mo�na uzyska� bie��cego katalogu"
+ 
+ #: libidu/walker.c:673
+ #, c-format
+ msgid "can't chdir to `%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na wykona� chdir do `%s'"
+ 
+ #: libidu/walker.c:678
+ #, c-format
+ msgid "can't chdir to `%s' from `%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na wykona� chdir do `%s' z `%s'"
+ 
+ #: libidu/walker.c:739
+ #, c-format
+ msgid "can't lstat `%s' from `%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na wykona� lstat `%s' z `%s'"
+ 
+ #: libidu/walker.c:747
+ #, c-format
+ msgid "can't stat `%s' from `%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na wykona� stat `%s' z `%s'"
+ 
+ #: lib/getopt.c:531 lib/getopt.c:547
+ #, c-format
+ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
+ 
+ #: lib/getopt.c:580 lib/getopt.c:584
+ #, c-format
+ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo�e mie� argument�w\n"
+ 
+ #: lib/getopt.c:593 lib/getopt.c:598
+ #, c-format
+ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo�e mie� argument�w\n"
+ 
+ #: lib/getopt.c:641 lib/getopt.c:660 lib/getopt.c:976 lib/getopt.c:995
+ #, c-format
+ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: opcja `%s' musi mie� argument\n"
+ 
+ #: lib/getopt.c:698 lib/getopt.c:701
+ #, c-format
+ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n"
+ 
+ #: lib/getopt.c:709 lib/getopt.c:712
+ #, c-format
+ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n"
+ 
+ #: lib/getopt.c:764 lib/getopt.c:767
+ #, c-format
+ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: niew�a�ciwa opcja -- %c\n"
+ 
+ #: lib/getopt.c:773 lib/getopt.c:776
+ #, c-format
+ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: b��dna opcja -- %c\n"
+ 
+ #: lib/getopt.c:828 lib/getopt.c:844 lib/getopt.c:1048 lib/getopt.c:1066
+ #, c-format
+ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: opcja musi mie� argument -- %c\n"
+ 
+ #: lib/getopt.c:897 lib/getopt.c:913
+ #, c-format
+ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
+ 
+ #: lib/getopt.c:937 lib/getopt.c:955
+ #, c-format
+ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo�e mie� argument�w\n"
+ 
+ #: src/fid.c:74 src/fnid.c:54 src/lid.c:238 src/mkid.c:126 src/xtokid.c:48
+ #, c-format
+ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "`%s --help' pozwoli uzyska� wi�cej informacji.\n"
+ 
+ #: src/fid.c:82
+ #, c-format
+ msgid "Usage: %s [OPTION] FILENAME [FILENAME2]\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJA] NAZWA_PLIKU [NAZWA_PLIKU_2]\n"
+ 
+ #: src/fid.c:85
+ #, c-format
+@@ -324,6 +362,12 @@
+ "      --help       display this help and exit\n"
+ "      --version    output version information and exit\n"
+ msgstr ""
++"Wypisanie identyfikator�w wyst�puj�cych w NAZWIE_PLIKU lub, je�li podano\n"
++"tak�e NAZW�_PLIKU_2, wyst�puj�cych w obu nazwach.\n"
++"\n"
++"  -f, --file=PLIK  nazwa pliku bazy danych ID\n"
++"      --help       wy�wietlenie tego opisu i zako�czenie\n"
++"      --version    wy�wietlenie informacji o wersji i zako�czenie\n"
+ 
+ #: src/fid.c:93 src/fnid.c:83 src/lid.c:287 src/mkid.c:178 src/xtokid.c:87
+ #, c-format
+@@ -331,6 +375,8 @@
+ "\n"
+ "Report bugs to "
+ msgstr ""
++"\n"
++"Prosz� zg�asza� b��dy na adres "
+ 
+ #: src/fid.c:93 src/fnid.c:83 src/lid.c:287 src/mkid.c:178 src/xtokid.c:87
+ #, c-format
+@@ -338,33 +384,35 @@
+ "\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
++"\n"
++"\n"
+ 
+ #: src/fid.c:149
+ msgid "no file name arguments"
+-msgstr ""
++msgstr "brak argument�w plikowych"
+ 
+ #: src/fid.c:154
+ msgid "too many file name arguments"
+-msgstr ""
++msgstr "zbyt du�o argument�w plikowych"
+ 
+ #: src/fid.c:161 src/fnid.c:156 src/lid.c:415
+ msgid "can't locate `ID'"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na odnale�� `ID'"
+ 
+ #: src/fid.c:243
+ #, c-format
+ msgid "`%s' is ambiguous"
+-msgstr ""
++msgstr "`%s' jest niejednoznaczny"
+ 
+ #: src/fid.c:249
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "`%s' not found"
+-msgstr "%s: nie odnaleziony\n"
++msgstr "nie znaleziono `%s'"
+ 
+ #: src/fnid.c:71
+ #, c-format
+ msgid "Usage: %s [OPTION]... [PATTERN]...\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJA]... [WZORZEC]...\n"
+ 
+ #: src/fnid.c:75
+ #, c-format
+@@ -376,11 +424,18 @@
+ "      --help             display this help and exit\n"
+ "      --version          output version information and exit\n"
+ msgstr ""
++"Wypisanie pasuj�cych do WZORCA sk�adowych nazw plik�w\n"
++"przy u�yciu masek w stylu pow�oki.\n"
++"  -f, --file=PLIK        nazwa pliku bazy danych ID\n"
++"  -S, --separator=STYL   STYL to jeden z `braces' (nawiasy), `space' 
(spacja),\n"
++"                         `newline' (nowa linia)\n"
++"      --help             wy�wietlenie tego opisu i zako�czenie\n"
++"      --version          wy�wietlenie informacji o wersji i zako�czenie\n"
+ 
+ #: src/lid.c:246
+ #, c-format
+ msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN...\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJA]... WZORZEC...\n"
+ 
+ #: src/lid.c:250
+ #, c-format
+@@ -426,56 +481,95 @@
+ "      --help            display this help and exit\n"
+ "      --version         output version information and exit\n"
+ msgstr ""
++"Odpytanie bazy danych ID i zg�oszenie wynik�w.\n"
++"Domy�lnie wyj�cie sk�ada si� z wielu linii, z kt�rych ka�da zawiera 
pasuj�cy\n"
++"identyfikator, po kt�rym nast�puje lista nazw plik�w, w kt�rych wyst�puje.\n"
++"\n"
++"  -f, --file=PLIK       nazwa pliku bazy danych ID\n"
++"\n"
++"  -i, --ignore-case     dopasowywanie WZORCA z pomini�ciem wielko�ci liter\n"
++"  -l, --literal         dopasowywanie WZORCA jako dok�adnego �a�cucha\n"
++"  -r, --regexp          dopasowywanie WZORCA jako wyra�enia regularnego\n"
++"  -w, --word            dopasowywanie WZORCA jako ograniczonego s�owa\n"
++"  -s, --substring       dopasowywanie WZORCA jako podci�gu\n"
++"            Uwaga: je�li WZORZEC zawiera metaznaki rozszerzonych wyra�e�\n"
++"            regularnych, jest interpretowany jako podci�g wyra�enia 
regularnego.\n"
++"            W przeciwnym wypadku WZORZEC jest interpretowany jako dok�adne 
s�owo.\n"
++"\n"
++"  -k, --key=STYL        STYL to jeden z: `token', `pattern' (wzorzec) lub\n"
++"                          `none' (brak)\n"
++"  -R, --result=STYL     STYL to jeden z: `filenames' (nazwy plik�w), 
`grep',\n"
++"                          `edit' lub `none' (brak)\n"
++"  -S, --separator=STYL  STYL to jeden z `braces' (nawiasy), `space' 
(spacja)\n"
++"                          lub `newline' (nowa linia) i dotyczy tylko nazw\n"
++"                          plik�w kiedy `--result=filenames'\n"
++"            Powy�sze opcje STYLU okre�laj� spos�b prezentacji wynik�w 
zapyta�.\n"
++"            Domy�lne to --key=token --result=filenames --separator=%s\n"
++"\n"
++"  -F, --frequency=ILE   szukanie znacznik�w wyst�puj�cych ILE razy, gdzie 
ILE\n"
++"                          to przedzia� wyra�ony jako `N..M'. Je�li pomini�to 
N,\n"
++"                          zak�adane jest 1; je�li pomini�to M, zak�adane 
jest\n"
++"                          MAX_USHRT\n"
++"  -a, --ambiguous=ILE   szukanie znacznik�w o nazwach niejednoznacznych na 
ILU\n"
++"                          znakach\n"
++"  -x, --hex             szukanie tylko liczb wyra�onych szesnastkowo\n"
++"  -d, --decimal         szukanie tylko liczb wyra�onych dziesi�tnie\n"
++"  -o, --octal           szukanie tylko liczb wyra�onych �semkowo\n"
++"            Domy�lnie szukanie dopasowuje liczby o dowolnej podstawie.\n"
++"\n"
++"      --help            wy�wietlenie tego opisu i zako�czenie\n"
++"      --version         wy�wietlenie informacji o wersji i zako�czenie\n"
+ 
++#. don't translate two words below, they are option names
+ #: src/lid.c:286
+ msgid "braces"
+-msgstr ""
++msgstr "braces"
+ 
+ #: src/lid.c:286
+ msgid "space"
+-msgstr ""
++msgstr "space"
+ 
+ #: src/lid.c:355
+ msgid "notice: use of `-e' is deprecated, use `-r' instead"
+-msgstr ""
++msgstr "uwaga: u�ycie `-e' jest przestarza�e, prosz� u�ywa� `-r'"
+ 
+ #: src/lid.c:436
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "All identifiers are non-ambiguous within the first %d characters\n"
+-msgstr "Identyfikatory s� jednoznaczne w zakresie pierwszych %d znak�w\n"
++msgstr "Wszystkie identyfikatory s� niejednoznaczne w zakresie pierwszych %d 
znak�w\n"
+ 
+ #: src/lid.c:471
+ #, c-format
+ msgid "invalid `--key' style: `%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "b��dny styl `--key': `%s'"
+ 
+ #: src/lid.c:483
+ #, c-format
+ msgid "invalid `--result' style: `%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "b��dny styl `--result': `%s'"
+ 
+ #: src/lid.c:671
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "edit? [y1-9^S/nq] "
+-msgstr "Edytowa�? [y1-9^S/nq] "
++msgstr "modyfikowa�? [y1-9^S/nq] "
+ 
+ #: src/lid.c:740
+ msgid "can't fork"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na wykona� fork"
+ 
+ #: src/lid.c:762
+ #, c-format
+ msgid "can't exec `%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na wykona� exec `%s'"
+ 
+ #: src/lid.c:903
+ msgid "can't match regular-expression: memory exhausted"
+-msgstr ""
++msgstr "nie mo�na dopasowa� wyra�enia regularnego: pami�� wyczerpana"
+ 
+ #: src/mkid.c:151 src/xtokid.c:69
+ #, c-format
+ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
+ 
+ #: src/mkid.c:155
+ #, c-format
+@@ -503,26 +597,49 @@
+ "\n"
+ "The following arguments apply to the language-specific scanners:\n"
+ msgstr ""
++"Budowanie bazy danych identyfikator�w.\n"
++"  -o, --output=WYJ�CIE    nazwa pliku wyj�ciowego bazy danych ID\n"
++"  -f, --file=WYJ�CIE      synonim --output\n"
++"  -i, --include=J�ZYKI    do��czenie j�zyk�w do J�ZYK�W (domy�lnie:\n"
++"                            \"C C++ asm\")\n"
++"  -x, --exclude=J�ZYKI    wykluczenie j�zyk�w z J�ZYK�W\n"
++"  -l, --lang-option=J:OPC przekazanie OPCji jako domy�lnej dla j�zyka J\n"
++"                            (p. poni�ej)\n"
++"  -m, --lang-map=MAPA     u�ycie pliku MAPY do mapowania nazwplik�w na 
j�zyki\n"
++"                            �r�d�owe\n"
++"  -d, --default-lang=J�ZYK  u�ycie J�ZYKA jako domy�lnego j�zyka 
�r�d�owego\n"
++"  -p, --prune=NAZWY       wykluczenie plik�w i/lub katalog�w o tych 
nazwach\n"
++"  -v, --verbose           informowanie o statystykach dla ka�dego pliku\n"
++"  -s, --statistics        informowanie o statystykach na ko�cu dzia�ania\n"
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>
_______________________________________________
pld-cvs-commit mailing list
[email protected]
http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit

Reply via email to