Author: qboosh Date: Wed Aug 8 22:03:57 2007 GMT Module: SOURCES Tag: HEAD ---- Log message: - for 4.2
---- Files affected: SOURCES: idutils-pl.po-update.patch (NONE -> 1.1) (NEW) ---- Diffs: ================================================================ Index: SOURCES/idutils-pl.po-update.patch diff -u /dev/null SOURCES/idutils-pl.po-update.patch:1.1 --- /dev/null Thu Aug 9 00:03:57 2007 +++ SOURCES/idutils-pl.po-update.patch Thu Aug 9 00:03:52 2007 @@ -0,0 +1,988 @@ +--- idutils-4.2/po/pl.po.orig 2006-07-22 04:46:00.000000000 +0200 ++++ idutils-4.2/po/pl.po 2007-08-08 23:24:04.139687111 +0200 +@@ -1,15 +1,16 @@ +-# Polish translation for id-utils 3.0.8 ++# Polish translation for idutils + # Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc. + # Wojciech Marek Ga��zka <[EMAIL PROTECTED]>, 1997. ++# Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. + # + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: id-utils 3.0.8\n" ++"Project-Id-Version: idutils 4.2\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" + "POT-Creation-Date: 2006-07-22 04:46+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 1997-03-26 23:59 +0100\n" +-"Last-Translator: Wojciech Marek Ga��zka <[EMAIL PROTECTED]>\n" +-"Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n" ++"PO-Revision-Date: 2007-08-08 21:40+0200\n" ++"Last-Translator: Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>\n" ++"Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +@@ -17,17 +18,17 @@ + #: libidu/fnprint.c:136 + #, c-format + msgid "invalid `--separator' style: `%s'" +-msgstr "" ++msgstr "b��dny styl `--separator': `%s'" + + #: libidu/hash.c:52 + #, c-format + msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na przydzieli� %ld bajt�w na tablic� haszuj�c�: pami�� wyczerpana" + + #: libidu/hash.c:265 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, " +-msgstr "Obci��enie=%ld/%ld=%.2f, " ++msgstr "Obci��enie=%ld/%ld=%.0f%%, " + + #: libidu/hash.c:267 + #, c-format +@@ -35,81 +36,81 @@ + msgstr "Ponownie mieszanie=%d, " + + #: libidu/hash.c:268 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" +-msgstr "Pr�by=%ld/%ld=%.2f, " ++msgstr "Kolizje=%ld/%ld=%.0f%%" + + #: libidu/idfile.c:106 + msgid "can't determine the io_size of a string!" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na okre�li� io_size �a�cucha!" + + #: libidu/idread.c:49 src/mkid.c:485 src/xtokid.c:229 + #, c-format + msgid "can't open `%s'" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na otworzy� `%s'" + + #: libidu/idread.c:68 + #, c-format + msgid "`%s' is not an ID file! (bad magic #)" +-msgstr "" ++msgstr "`%s' nie jest plikiem ID! (b��dna liczba magiczna)" + + #: libidu/idread.c:70 + #, c-format + msgid "`%s' is version %d, but I only grok version %d" +-msgstr "" ++msgstr "`%s' jest w wersji %d, ten program obs�uguje tylko %d" + + #: libidu/idread.c:190 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "unsupported size in io_read (): %d" +-msgstr "Nie obs�ugiwany rozmiar w io_write (): %d\n" ++msgstr "nieobs�ugiwany rozmiar w io_read (): %d" + + #: libidu/idread.c:198 libidu/idwrite.c:169 + #, c-format + msgid "unknown I/O type: %d" +-msgstr "" ++msgstr "nieznany typ we/wy: %d" + + #: libidu/idwrite.c:158 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "unsupported size in io_write (): %d" +-msgstr "Nie obs�ugiwany rozmiar w io_write (): %d\n" ++msgstr "nieobs�ugiwany rozmiar w io_write (): %d" + + #: libidu/scanners.c:108 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "unrecognized language: `%s'" +-msgstr "Brak skanera dla j�zyka `%s'\n" ++msgstr "nierozpoznany j�zyk: `%s'" + + #: libidu/scanners.c:154 + msgid "can't allocate language args obstack: memory exhausted" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na przydzieli� obstack dla argument�w j�zyka: pami�� wyczerpana" + + #: libidu/scanners.c:208 libidu/scanners.c:277 + msgid "can't allocate language args: memory exhausted" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na przydzieli� argument�w j�zyka: pami�� wyczerpana" + + #: libidu/scanners.c:216 + #, c-format + msgid "language name expected following `%s' in file `%s'" +-msgstr "" ++msgstr "oczekiwano nazwy j�zyka zako�czonej `%s' w pliku `%s'" + + #: libidu/scanners.c:271 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "can't open language map file `%s'" +-msgstr "Brak skanera dla j�zyka `%s'\n" ++msgstr "nie mo�na otworzy� pliku mapowa� j�zyka `%s'" + + #: libidu/scanners.c:273 + #, c-format + msgid "can't get size of map file `%s'" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na uzyska� rozmiaru pliku mapowa� `%s'" + + #: libidu/scanners.c:283 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "can't read language map file `%s'" +-msgstr "Brak skanera dla j�zyka `%s'\n" ++msgstr "nie mo�na odczyta� pliku mapowa� `%s'" + + #: libidu/scanners.c:286 + #, c-format + msgid "can't read entire language map file `%s'" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na odczyta� ca�ego pliku mapowa� `%s'" + + #: libidu/scanners.c:437 + #, c-format +@@ -122,6 +123,13 @@ + " -u,--strip-underscore Strip a leading underscore from single-token " + "strings\n" + msgstr "" ++"J�zyk C:\n" ++" -k,--keep=ZNAKI Dopuszczenie ZNAK�W w �a�cuchach jednoznacznikowych,\n" ++" zachowanie wyniku\n" ++" -i,--ignore=ZNAKI Dopuszczenie ZNAK�W w �a�cuchach jednoznacznikowych,\n" ++" pomini�cie wyniku\n" ++" -u,--strip-underscore Usuni�cie wiod�cego podkre�lenia z �a�cuch�w\n" ++" jednoznacznikowych\n" + + #: libidu/scanners.c:448 + #, c-format +@@ -134,6 +142,13 @@ + " -u,--strip-underscore Strip a leading underscore from single-token " + "strings\n" + msgstr "" ++"J�zyk C++:\n" ++" -k,--keep=ZNAKI Dopuszczenie ZNAK�W w �a�cuchach jednoznacznikowych,\n" ++" zachowanie wyniku\n" ++" -i,--ignore=ZNAKI Dopuszczenie ZNAK�W w �a�cuchach jednoznacznikowych,\n" ++" pomini�cie wyniku\n" ++" -u,--strip-underscore Usuni�cie wiod�cego podkre�lenia z �a�cuch�w\n" ++" jednoznacznikowych\n" + + #: libidu/scanners.c:459 + #, c-format +@@ -146,6 +161,13 @@ + " -u,--strip-underscore Strip a leading underscore from single-token " + "strings\n" + msgstr "" ++"J�zyk Java:\n" ++" -k,--keep=ZNAKI Dopuszczenie ZNAK�W w �a�cuchach jednoznacznikowych,\n" ++" zachowanie wyniku\n" ++" -i,--ignore=ZNAKI Dopuszczenie ZNAK�W w �a�cuchach jednoznacznikowych,\n" ++" pomini�cie wyniku\n" ++" -u,--strip-underscore Usuni�cie wiod�cego podkre�lenia z �a�cuch�w\n" ++" jednoznacznikowych\n" + + #: libidu/scanners.c:742 libidu/scanners.c:1013 libidu/scanners.c:1216 + #: libidu/scanners.c:1486 +@@ -169,6 +191,12 @@ + " -u,--strip-underscore Strip a leading underscore from tokens\n" + " -n,--no-cpp Don't handle C pre-processor directives\n" + msgstr "" ++"J�zyk asemblera:\n" ++" -c,--comment=ZNAKI Ka�dy ze ZNAK�W rozpoczyna komentarz do ko�ca linii\n" ++" -k,--keep=ZNAKI Dopuszczenie ZNAK�W w znacznikach, zachowanie wyniku\n" ++" -i,--ignore=ZNAKI Dopuszczenie ZNAK�W w znacznikach, pomini�cie wyniku\n" ++" -u,--strip-underscore Usuni�cie wiod�cego podkre�lenia ze znacznik�w\n" ++" -n,--no-cpp Nie obs�ugiwanie dyrektyw preprocesora C\n" + + #: libidu/scanners.c:1119 + #, c-format +@@ -179,6 +207,11 @@ + " -x,--exclude=CHAR-CLASS Treat characters of CHAR-CLASS as token " + "delimiters\n" + msgstr "" ++"J�zyk tekstowy:\n" ++" -i,--include=KLASA-ZNAK�W Traktowanie znak�w z KLASY jako sk�adnik�w\n" ++" znacznik�w\n" ++" -x,--exclude=KLASA-ZNAK�W Traktowanie znak�w z KLASY jako separator�w\n" ++" znacznik�w\n" + + #: libidu/scanners.c:1324 + #, c-format +@@ -190,129 +223,134 @@ + "delimiters\n" + " -d,--dtags Include documentation tags\n" + msgstr "" +- ++"J�zyk Perl:\n" ++" -i,--include=KLASA-ZNAK�W Traktowanie znak�w z KLASY jako sk�adnik�w\n" ++" znacznik�w\n" ++" -x,--exclude=KLASA-ZNAK�W Traktowanie znak�w z KLASY jako separator�w\n" ++" znacznik�w\n" ++" -d,--dtags Do��czenie znacznik�w dokumentacji\n" ++ + #: libidu/scanners.c:1587 + #, c-format + msgid "Lisp language:\n" +-msgstr "" ++msgstr "J�zyk Lisp:\n" + + #: libidu/walker.c:121 + #, c-format + msgid "can't read directory `%s' (`.' from `%s')" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na odczyta� katalogu `%s' (`.' z `%s')" + + #: libidu/walker.c:188 + #, c-format + msgid "notice: `%s' was a %s, but is now a %s!" +-msgstr "" ++msgstr "uwaga: `%s' by�o %s, teraz jest %s!" + + #: libidu/walker.c:189 libidu/walker.c:190 + msgid "file" +-msgstr "" ++msgstr "plikiem" + + #: libidu/walker.c:189 libidu/walker.c:190 + msgid "directory" +-msgstr "" ++msgstr "katalogiem" + + #: libidu/walker.c:319 + #, c-format + msgid "warning: `%s' and `%s' are the same file, but yield different scans!" +-msgstr "" ++msgstr "uwaga: `%s' i `%s' to ten sam plik, ale uzyskany w r��nych przebiegach!" + + #: libidu/walker.c:413 + #, c-format + msgid "notice: scan parameters changed for `%s'" +-msgstr "" ++msgstr "uwaga: parametry przeszukiwania zmienione dla `%s'" + + #: libidu/walker.c:616 +-#, fuzzy + msgid "can't get working directory" +-msgstr "%s: nie mog� pobra� nazwy bie��cego katalogu.\n" ++msgstr "nie mo�na uzyska� bie��cego katalogu" + + #: libidu/walker.c:673 + #, c-format + msgid "can't chdir to `%s'" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na wykona� chdir do `%s'" + + #: libidu/walker.c:678 + #, c-format + msgid "can't chdir to `%s' from `%s'" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na wykona� chdir do `%s' z `%s'" + + #: libidu/walker.c:739 + #, c-format + msgid "can't lstat `%s' from `%s'" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na wykona� lstat `%s' z `%s'" + + #: libidu/walker.c:747 + #, c-format + msgid "can't stat `%s' from `%s'" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na wykona� stat `%s' z `%s'" + + #: lib/getopt.c:531 lib/getopt.c:547 + #, c-format + msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" + + #: lib/getopt.c:580 lib/getopt.c:584 + #, c-format + msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo�e mie� argument�w\n" + + #: lib/getopt.c:593 lib/getopt.c:598 + #, c-format + msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo�e mie� argument�w\n" + + #: lib/getopt.c:641 lib/getopt.c:660 lib/getopt.c:976 lib/getopt.c:995 + #, c-format + msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: opcja `%s' musi mie� argument\n" + + #: lib/getopt.c:698 lib/getopt.c:701 + #, c-format + msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n" + + #: lib/getopt.c:709 lib/getopt.c:712 + #, c-format + msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n" + + #: lib/getopt.c:764 lib/getopt.c:767 + #, c-format + msgid "%s: illegal option -- %c\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: niew�a�ciwa opcja -- %c\n" + + #: lib/getopt.c:773 lib/getopt.c:776 + #, c-format + msgid "%s: invalid option -- %c\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: b��dna opcja -- %c\n" + + #: lib/getopt.c:828 lib/getopt.c:844 lib/getopt.c:1048 lib/getopt.c:1066 + #, c-format + msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: opcja musi mie� argument -- %c\n" + + #: lib/getopt.c:897 lib/getopt.c:913 + #, c-format + msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" + + #: lib/getopt.c:937 lib/getopt.c:955 + #, c-format + msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo�e mie� argument�w\n" + + #: src/fid.c:74 src/fnid.c:54 src/lid.c:238 src/mkid.c:126 src/xtokid.c:48 + #, c-format + msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +-msgstr "" ++msgstr "`%s --help' pozwoli uzyska� wi�cej informacji.\n" + + #: src/fid.c:82 + #, c-format + msgid "Usage: %s [OPTION] FILENAME [FILENAME2]\n" +-msgstr "" ++msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJA] NAZWA_PLIKU [NAZWA_PLIKU_2]\n" + + #: src/fid.c:85 + #, c-format +@@ -324,6 +362,12 @@ + " --help display this help and exit\n" + " --version output version information and exit\n" + msgstr "" ++"Wypisanie identyfikator�w wyst�puj�cych w NAZWIE_PLIKU lub, je�li podano\n" ++"tak�e NAZW�_PLIKU_2, wyst�puj�cych w obu nazwach.\n" ++"\n" ++" -f, --file=PLIK nazwa pliku bazy danych ID\n" ++" --help wy�wietlenie tego opisu i zako�czenie\n" ++" --version wy�wietlenie informacji o wersji i zako�czenie\n" + + #: src/fid.c:93 src/fnid.c:83 src/lid.c:287 src/mkid.c:178 src/xtokid.c:87 + #, c-format +@@ -331,6 +375,8 @@ + "\n" + "Report bugs to " + msgstr "" ++"\n" ++"Prosz� zg�asza� b��dy na adres " + + #: src/fid.c:93 src/fnid.c:83 src/lid.c:287 src/mkid.c:178 src/xtokid.c:87 + #, c-format +@@ -338,33 +384,35 @@ + "\n" + "\n" + msgstr "" ++"\n" ++"\n" + + #: src/fid.c:149 + msgid "no file name arguments" +-msgstr "" ++msgstr "brak argument�w plikowych" + + #: src/fid.c:154 + msgid "too many file name arguments" +-msgstr "" ++msgstr "zbyt du�o argument�w plikowych" + + #: src/fid.c:161 src/fnid.c:156 src/lid.c:415 + msgid "can't locate `ID'" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na odnale�� `ID'" + + #: src/fid.c:243 + #, c-format + msgid "`%s' is ambiguous" +-msgstr "" ++msgstr "`%s' jest niejednoznaczny" + + #: src/fid.c:249 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "`%s' not found" +-msgstr "%s: nie odnaleziony\n" ++msgstr "nie znaleziono `%s'" + + #: src/fnid.c:71 + #, c-format + msgid "Usage: %s [OPTION]... [PATTERN]...\n" +-msgstr "" ++msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJA]... [WZORZEC]...\n" + + #: src/fnid.c:75 + #, c-format +@@ -376,11 +424,18 @@ + " --help display this help and exit\n" + " --version output version information and exit\n" + msgstr "" ++"Wypisanie pasuj�cych do WZORCA sk�adowych nazw plik�w\n" ++"przy u�yciu masek w stylu pow�oki.\n" ++" -f, --file=PLIK nazwa pliku bazy danych ID\n" ++" -S, --separator=STYL STYL to jeden z `braces' (nawiasy), `space' (spacja),\n" ++" `newline' (nowa linia)\n" ++" --help wy�wietlenie tego opisu i zako�czenie\n" ++" --version wy�wietlenie informacji o wersji i zako�czenie\n" + + #: src/lid.c:246 + #, c-format + msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN...\n" +-msgstr "" ++msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJA]... WZORZEC...\n" + + #: src/lid.c:250 + #, c-format +@@ -426,56 +481,95 @@ + " --help display this help and exit\n" + " --version output version information and exit\n" + msgstr "" ++"Odpytanie bazy danych ID i zg�oszenie wynik�w.\n" ++"Domy�lnie wyj�cie sk�ada si� z wielu linii, z kt�rych ka�da zawiera pasuj�cy\n" ++"identyfikator, po kt�rym nast�puje lista nazw plik�w, w kt�rych wyst�puje.\n" ++"\n" ++" -f, --file=PLIK nazwa pliku bazy danych ID\n" ++"\n" ++" -i, --ignore-case dopasowywanie WZORCA z pomini�ciem wielko�ci liter\n" ++" -l, --literal dopasowywanie WZORCA jako dok�adnego �a�cucha\n" ++" -r, --regexp dopasowywanie WZORCA jako wyra�enia regularnego\n" ++" -w, --word dopasowywanie WZORCA jako ograniczonego s�owa\n" ++" -s, --substring dopasowywanie WZORCA jako podci�gu\n" ++" Uwaga: je�li WZORZEC zawiera metaznaki rozszerzonych wyra�e�\n" ++" regularnych, jest interpretowany jako podci�g wyra�enia regularnego.\n" ++" W przeciwnym wypadku WZORZEC jest interpretowany jako dok�adne s�owo.\n" ++"\n" ++" -k, --key=STYL STYL to jeden z: `token', `pattern' (wzorzec) lub\n" ++" `none' (brak)\n" ++" -R, --result=STYL STYL to jeden z: `filenames' (nazwy plik�w), `grep',\n" ++" `edit' lub `none' (brak)\n" ++" -S, --separator=STYL STYL to jeden z `braces' (nawiasy), `space' (spacja)\n" ++" lub `newline' (nowa linia) i dotyczy tylko nazw\n" ++" plik�w kiedy `--result=filenames'\n" ++" Powy�sze opcje STYLU okre�laj� spos�b prezentacji wynik�w zapyta�.\n" ++" Domy�lne to --key=token --result=filenames --separator=%s\n" ++"\n" ++" -F, --frequency=ILE szukanie znacznik�w wyst�puj�cych ILE razy, gdzie ILE\n" ++" to przedzia� wyra�ony jako `N..M'. Je�li pomini�to N,\n" ++" zak�adane jest 1; je�li pomini�to M, zak�adane jest\n" ++" MAX_USHRT\n" ++" -a, --ambiguous=ILE szukanie znacznik�w o nazwach niejednoznacznych na ILU\n" ++" znakach\n" ++" -x, --hex szukanie tylko liczb wyra�onych szesnastkowo\n" ++" -d, --decimal szukanie tylko liczb wyra�onych dziesi�tnie\n" ++" -o, --octal szukanie tylko liczb wyra�onych �semkowo\n" ++" Domy�lnie szukanie dopasowuje liczby o dowolnej podstawie.\n" ++"\n" ++" --help wy�wietlenie tego opisu i zako�czenie\n" ++" --version wy�wietlenie informacji o wersji i zako�czenie\n" + ++#. don't translate two words below, they are option names + #: src/lid.c:286 + msgid "braces" +-msgstr "" ++msgstr "braces" + + #: src/lid.c:286 + msgid "space" +-msgstr "" ++msgstr "space" + + #: src/lid.c:355 + msgid "notice: use of `-e' is deprecated, use `-r' instead" +-msgstr "" ++msgstr "uwaga: u�ycie `-e' jest przestarza�e, prosz� u�ywa� `-r'" + + #: src/lid.c:436 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "All identifiers are non-ambiguous within the first %d characters\n" +-msgstr "Identyfikatory s� jednoznaczne w zakresie pierwszych %d znak�w\n" ++msgstr "Wszystkie identyfikatory s� niejednoznaczne w zakresie pierwszych %d znak�w\n" + + #: src/lid.c:471 + #, c-format + msgid "invalid `--key' style: `%s'" +-msgstr "" ++msgstr "b��dny styl `--key': `%s'" + + #: src/lid.c:483 + #, c-format + msgid "invalid `--result' style: `%s'" +-msgstr "" ++msgstr "b��dny styl `--result': `%s'" + + #: src/lid.c:671 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "edit? [y1-9^S/nq] " +-msgstr "Edytowa�? [y1-9^S/nq] " ++msgstr "modyfikowa�? [y1-9^S/nq] " + + #: src/lid.c:740 + msgid "can't fork" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na wykona� fork" + + #: src/lid.c:762 + #, c-format + msgid "can't exec `%s'" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na wykona� exec `%s'" + + #: src/lid.c:903 + msgid "can't match regular-expression: memory exhausted" +-msgstr "" ++msgstr "nie mo�na dopasowa� wyra�enia regularnego: pami�� wyczerpana" + + #: src/mkid.c:151 src/xtokid.c:69 + #, c-format + msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +-msgstr "" ++msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" + + #: src/mkid.c:155 + #, c-format +@@ -503,26 +597,49 @@ + "\n" + "The following arguments apply to the language-specific scanners:\n" + msgstr "" ++"Budowanie bazy danych identyfikator�w.\n" ++" -o, --output=WYJ�CIE nazwa pliku wyj�ciowego bazy danych ID\n" ++" -f, --file=WYJ�CIE synonim --output\n" ++" -i, --include=J�ZYKI do��czenie j�zyk�w do J�ZYK�W (domy�lnie:\n" ++" \"C C++ asm\")\n" ++" -x, --exclude=J�ZYKI wykluczenie j�zyk�w z J�ZYK�W\n" ++" -l, --lang-option=J:OPC przekazanie OPCji jako domy�lnej dla j�zyka J\n" ++" (p. poni�ej)\n" ++" -m, --lang-map=MAPA u�ycie pliku MAPY do mapowania nazwplik�w na j�zyki\n" ++" �r�d�owe\n" ++" -d, --default-lang=J�ZYK u�ycie J�ZYKA jako domy�lnego j�zyka �r�d�owego\n" ++" -p, --prune=NAZWY wykluczenie plik�w i/lub katalog�w o tych nazwach\n" ++" -v, --verbose informowanie o statystykach dla ka�dego pliku\n" ++" -s, --statistics informowanie o statystykach na ko�cu dzia�ania\n" <<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>
_______________________________________________ pld-cvs-commit mailing list [email protected] http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit
