Author: qboosh                       Date: Tue Aug 28 19:09:48 2007 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- update from TP

---- Files affected:
SOURCES:
   grep-pl.po-update.patch (NONE -> 1.1)  (NEW)

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/grep-pl.po-update.patch
diff -u /dev/null SOURCES/grep-pl.po-update.patch:1.1
--- /dev/null   Tue Aug 28 21:09:48 2007
+++ SOURCES/grep-pl.po-update.patch     Tue Aug 28 21:09:43 2007
@@ -0,0 +1,501 @@
+--- grep-2.5.3/po/pl.po.orig   2006-08-18 23:04:18.000000000 +0200
++++ grep-2.5.3/po/pl.po        2007-08-28 19:26:58.726135010 +0200
+@@ -1,30 +1,31 @@
+ # Polish translation of the GNU grep messages
+-# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 2005 Free 
Software Foundation, Inc.
+-# Rafa� Maszkowski <[EMAIL PROTECTED]>, 1996-2002, 2005.
++# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2005, 2007 
Free Software Foundation, Inc.
++# Rafa� Maszkowski <[EMAIL PROTECTED]>, 1996-2002, 2005, 2007.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: GNU grep 2.5.1a\n"
+-"POT-Creation-Date: 2002-03-26 16:38+0100\n"
+-"PO-Revision-Date: 2005-03-03 23:30+0100\n"
++"Project-Id-Version: GNU grep 2.5.3\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-03 22:01+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2007-08-28 18:00+0200\n"
+ "Last-Translator: Rafa� Maszkowski <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+ "Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+ 
+-#: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/search.c:689
++#: src/dfa.c:183 src/dfa.c:194 src/dfa.c:205 src/search.c:704
+ msgid "Memory exhausted"
+ msgstr "Pami�� wyczerpana"
+ 
+-#: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545
+-#: src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001
+-#: src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036
+-#: src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049
++#: src/dfa.c:536 src/dfa.c:539 src/dfa.c:557 src/dfa.c:568 src/dfa.c:592
++#: src/dfa.c:651 src/dfa.c:656 src/dfa.c:669 src/dfa.c:670 src/dfa.c:1048
++#: src/dfa.c:1051 src/dfa.c:1075 src/dfa.c:1079 src/dfa.c:1080 src/dfa.c:1083
++#: src/dfa.c:1095 src/dfa.c:1096
+ msgid "Unbalanced ["
+ msgstr "[ nie do pary"
+ 
+-#: src/dfa.c:741
++#: src/dfa.c:788
+ msgid "Unfinished \\ escape"
+ msgstr "Niedoko�czona sekwencja \\"
+ 
+@@ -32,108 +33,120 @@
+ #. {M} - exact count
+ #. {M,} - minimum count, maximum is infinity
+ #. {M,N} - M through N
+-#: src/dfa.c:874 src/dfa.c:880 src/dfa.c:890 src/dfa.c:898 src/dfa.c:913
++#: src/dfa.c:921 src/dfa.c:927 src/dfa.c:937 src/dfa.c:945 src/dfa.c:960
+ msgid "unfinished repeat count"
+ msgstr "niedoko�czona liczba powt�rze�"
+ 
+-#: src/dfa.c:887 src/dfa.c:904 src/dfa.c:912 src/dfa.c:916
++#: src/dfa.c:934 src/dfa.c:951 src/dfa.c:959 src/dfa.c:963
+ msgid "malformed repeat count"
+ msgstr "�le sformatowana liczba powt�rze�"
+ 
+-#: src/dfa.c:1253
++#: src/dfa.c:1305
+ msgid "Unbalanced ("
+ msgstr "( nie do pary"
+ 
+-#: src/dfa.c:1378
++#: src/dfa.c:1430
+ msgid "No syntax specified"
+ msgstr "Brak specyfikacji sk�adni"
+ 
+-#: src/dfa.c:1386
++#: src/dfa.c:1438
+ msgid "Unbalanced )"
+ msgstr ") nie do pary"
+ 
+-#: src/dfa.c:2956
+-msgid "out of memory"
+-msgstr "brak pami�ci"
+-
+-#: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209
+-#: src/search.c:293 lib/obstack.c:471
++#: src/dfa.c:3008 src/kwset.c:177 src/kwset.c:185 src/kwset.c:408
++#: src/search.c:68 src/search.c:225 lib/obstack.c:471
+ msgid "memory exhausted"
+ msgstr "pami�� wyczerpana"
+ 
+-#: src/grep.c:205
++#: src/grep.c:404
+ msgid "invalid context length argument"
+ msgstr "b��dny argument d�ugo�ci kontekstowej"
+ 
+-#: src/grep.c:479
++#: src/grep.c:665
+ msgid "input is too large to count"
+ msgstr "danych wej�ciowych jest zbyt du�o do policzenia"
+ 
+-#: src/grep.c:605
++#: src/grep.c:927
+ msgid "writing output"
+ msgstr "zapisuj� wyniki"
+ 
+-#: src/grep.c:878
++#: src/grep.c:1209
+ #, c-format
+ msgid "Binary file %s matches\n"
+ msgstr "Plik binarny %s pasuje do wzorca\n"
+ 
+-#: src/grep.c:892
++#: src/grep.c:1223
+ msgid "(standard input)"
+ msgstr "(standardowe wej�cie)"
+ 
+-#: src/grep.c:997
++#: src/grep.c:1355
+ #, c-format
+ msgid "warning: %s: %s\n"
+ msgstr "uwaga: %s: %s\n"
+ 
+-#: src/grep.c:998
++#: src/grep.c:1356
+ msgid "recursive directory loop"
+ msgstr "niesko�czona p�tla przegl�dania katalog�w"
+ 
+-#: src/grep.c:1046
++#: src/grep.c:1404 src/grep.c:1411
+ #, c-format
+ msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
+ msgstr "U�ycie: %s [OPCJA]... WZORZEC [PLIK] ...\n"
+ 
+-#: src/grep.c:1048
++#: src/grep.c:1406
+ #, c-format
+ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+ msgstr "Napisz `%s --help' �eby dowiedzie� si� wi�cej.\n"
+ 
+-#: src/grep.c:1053
++#: src/grep.c:1412
+ #, c-format
+-msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
+-msgstr "U�ycie: %s [OPCJA]... WZORZEC [PLIK] ...\n"
++msgid "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
++msgstr "Szukanie WZORCA w ka�dym PLIKU lub na standardowym wej�ciu\n"
++
++#: src/grep.c:1415
++#, c-format
++msgid "PATTERN is an extended regular expression (ERE).\n"
++msgstr "WZORZEC jest rozszerzonym wyra�eniem regularnym (ERE).\n"
++
++#: src/grep.c:1418
++#, c-format
++msgid "PATTERN is a set of newline-separated fixed strings.\n"
++msgstr "WZORZEC jest zbiorem �a�cuch�w znak�w w kolejnych liniach.\n"
++
++#: src/grep.c:1421
++#, c-format
++msgid "PATTERN is, by default, a basic regular expression (BRE).\n"
++msgstr "WZORZEC domy�lnie jest podstawowym wyra�eniem regularnym (BRE).\n"
+ 
+-#: src/grep.c:1054
++#: src/grep.c:1424
+ #, c-format
+ msgid ""
+-"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
+ "Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
+ "\n"
+ "Regexp selection and interpretation:\n"
+ msgstr ""
+-"Szukanie WZORCA w ka�dym pliku lub na standardowym wej�ciu.\n"
+ "Przyk�ad: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n"
+ "\n"
+ "Wyb�r i interpretacja wyra�e� regularnych:\n"
+ 
+-#: src/grep.c:1059
++#: src/grep.c:1429
++#, c-format
+ msgid ""
+-"  -E, --extended-regexp     PATTERN is an extended regular expression\n"
+-"  -F, --fixed-strings       PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
+-"  -G, --basic-regexp        PATTERN is a basic regular expression\n"
++"  -E, --extended-regexp     PATTERN is an extended regular expression 
(ERE)\n"
++"  -F, --fixed-strings       PATTERN is a set of newline-separated fixed "
++"strings\n"
++"  -G, --basic-regexp        PATTERN is a basic regular expression (BRE)\n"
+ "  -P, --perl-regexp         PATTERN is a Perl regular expression\n"
+ msgstr ""
+-"  -E, --extended-regexp     WZORZEC jest rozszerzonym wyr. regularnym\n"
++"  -E, --extended-regexp     WZORZEC jest rozszerzonym wyr. regularnym 
(ERE)\n"
+ "  -F, --fixed-strings       WZORZEC napisy oddzielone przez zn. nowej 
linii\n"
+-"  -G, --basic-regexp        WZORZEC jest podstawowym wyr. regularnym\n"
++"  -G, --basic-regexp        WZORZEC jest podstawowym wyr. regularnym (BRE)\n"
+ "  -P, --perl-regexp         WZORZEC jest wyra�eniem regularnym perla\n"
+ 
+-#: src/grep.c:1064
++#: src/grep.c:1436
++#, c-format
+ msgid ""
+-"  -e, --regexp=PATTERN      use PATTERN as a regular expression\n"
++"  -e, --regexp=PATTERN      use PATTERN for matching\n"
+ "  -f, --file=FILE           obtain PATTERN from FILE\n"
+ "  -i, --ignore-case         ignore case distinctions\n"
+ "  -w, --word-regexp         force PATTERN to match only whole words\n"
+@@ -143,12 +156,13 @@
+ "  -e, --regexp=WZORZEC      u�ycie WZORCA jako wyra�enia regularnego\n"
+ "  -f, --file=PLIK           u�ycie wzorc�w z PLIKU\n"
+ "  -i, --ignore-case         zignorowanie ro�nic mi�dzy ma�ymi i wlk. lit.\n"
+-"  -w, --word-regexp         dopasowanie WZORZEC tylko do pe�nych s��w\n"
+-"  -x, --line-regexp         dopasowanie WZORZEC tylko do ca�ych linii\n"
++"  -w, --word-regexp         dopasowanie WZORCA tylko do pe�nych s��w\n"
++"  -x, --line-regexp         dopasowanie WZORCA tylko do ca�ych linii\n"
+ "  -z, --null-data           linie s� zako�czone bajtem 0, nie znakiem\n"
+ "                            nowej linii\n"
+ 
+-#: src/grep.c:1071
++#: src/grep.c:1443
++#, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Miscellaneous:\n"
+@@ -166,7 +180,8 @@
+ "      --help                wy�wietl t� informacj� i zako�cz\n"
+ "      --mmap                je�eli mo�liwe mapuj pliki w pami�ci\n"
+ 
+-#: src/grep.c:1079
++#: src/grep.c:1451
++#, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Output control:\n"
+@@ -179,29 +194,32 @@
+ "      --label=LABEL         print LABEL as filename for standard input\n"
+ "  -o, --only-matching       show only the part of a line matching PATTERN\n"
+ "  -q, --quiet, --silent     suppress all normal output\n"
+-"      --binary-files=TYPE   assume that binary files are TYPE\n"
+-"                            TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n"
++"      --binary-files=TYPE   assume that binary files are TYPE;\n"
++"                            TYPE is `binary', `text', or `without-match'\n"
+ "  -a, --text                equivalent to --binary-files=text\n"
+ "  -I                        equivalent to --binary-files=without-match\n"
+-"  -d, --directories=ACTION  how to handle directories\n"
+-"                            ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n"
+-"  -D, --devices=ACTION      how to handle devices, FIFOs and sockets\n"
+-"                            ACTION is 'read' or 'skip'\n"
++"  -d, --directories=ACTION  how to handle directories;\n"
++"                            ACTION is `read', `recurse', or `skip'\n"
++"  -D, --devices=ACTION      how to handle devices, FIFOs and sockets;\n"
++"                            ACTION is `read' or `skip'\n"
+ "  -R, -r, --recursive       equivalent to --directories=recurse\n"
+-"      --include=PATTERN     files that match PATTERN will be examined\n"
+-"      --exclude=PATTERN     files that match PATTERN will be skipped.\n"
+-"      --exclude-from=FILE   files that match PATTERN in FILE will be 
skipped.\n"
+-"  -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n"
+-"  -l, --files-with-matches  only print FILE names containing matches\n"
+-"  -c, --count               only print a count of matching lines per FILE\n"
++"      --include=FILE_PATTERN  search only files that match FILE_PATTERN\n"
++"      --exclude=FILE_PATTERN  skip files and directories matching "
++"FILE_PATTERN\n"
++"      --exclude-from=FILE   skip files matching any file pattern from FILE\n"
++"      --exclude-dir=PATTERN directories that match PATTERN will be 
skipped.\n"
++"  -L, --files-without-match print only names of FILEs containing no match\n"
++"  -l, --files-with-matches  print only names of FILEs containing matches\n"
++"  -c, --count               print only a count of matching lines per FILE\n"
++"  -T, --initial-tab         make tabs line up (if needed)\n"
+ "  -Z, --null                print 0 byte after FILE name\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+ "Sterowanie danymi wyj�ciowymi:\n"
+-"  -m, --max-count=ILE       zatrzymanie po ILE dopasowaniach\n"
++"  -m, --max-count=ILE       zatrzymanie po ILU dopasowaniach\n"
+ "  -b, --byte-offset         wypisanie pozycji bajt�w w wyniku\n"
+ "  -n, --line-number         wypisanie numer�w linii w wyniku\n"
+-"      --line-buffered       opr��nienie buf. wyj. po ka�dej linii\n"
++"      --line-buffered       opr��nienie bufora po ka�dej linii\n"
+ "  -H, --with-filename       wypisanie nazwy pliku dla ka�dej linii\n"
+ "  -h, --no-filename         bez nazwy pliku w liniach wyj�ciowych\n"
+ "      --label=ETYKIETA      w wyniku ETYKIETA zast�puje nazwe pliku\n"
+@@ -212,21 +230,25 @@
+ "  -a, --text                r�wnowa�ne --binary-files=text\n"
+ "  -I                        r�wnowa�ne --binary-files=without-match\n"
+ "  -d, --directories=DZIA�ANIE  jak si� obchodzi� z katalogami,\n"
+-"                            DZIA�ANIE to `read' (czytanie), `,recurse'\n"
++"                            DZIA�ANIE to `read' (czytanie), `recurse'\n"
+ "                            (przegl�danie rekurencujne) albo 'skip'\n"
+ "                            (pomini�cie).\n"
+ "  -D, --devices=DZIA�ANIE   jak odwo�ywa� si� do urz�dze�, FIFO i gniazd,\n"
+-"                            DZIA�ANIE to 'read' (czytaj) albo 'skip' 
(pomi�)\n"
++"                            DZIA�ANIE to 'read' (czytaj) albo "
++"'skip' (pomi�)\n"
+ "  -R, -r, --recursive       r�wnowa�ne --directories=recurse .\n"
+ "      --include=WZORZEC     przeszukiwane b�d� pliki pasuj�ce do WZORCA\n"
+ "      --exclude=WZORZEC     pliki pasuj�ce do WZORCA b�d� pomini�te\n"
+ "      --exclude-from=PLIK   pomini�cie plik�w pasuj�cych do WZORC�W w 
PLIKU\n"
+ "  -L, --files-without-match wypisanie tylko nazw PLIK�W bez trafie�\n"
+ "  -l, --files-with-matches  wypisanie tylko nazw PLIK�W z trafieniami\n"
+-"  -c, --count               wypisanie tylko ilo�ci pasuj�cych linii w 
PLIKACH\n"
++"  -c, --count               wypisanie tylko ilo�ci pasuj�cych linii w "
++"PLIKACH\n"
++"  -T, --initial-tab         wyr�wnanie linii\n"
+ "  -Z, --null                wypisanie bajtu 0 po ka�dej nazwie PLIKU\n"
+ 
+-#: src/grep.c:1107
++#: src/grep.c:1481
++#, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Context control:\n"
+@@ -235,41 +257,67 @@
+ "  -C, --context=NUM         print NUM lines of output context\n"
+ "  -NUM                      same as --context=NUM\n"
+ "      --color[=WHEN],\n"
+-"      --colour[=WHEN]       use markers to distinguish the matching string\n"
+-"                            WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n"
++"      --colour[=WHEN]       use markers to highlight the matching strings;\n"
++"                            WHEN is `always', `never', or `auto'\n"
+ "  -U, --binary              do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n"
+ "  -u, --unix-byte-offsets   report offsets as if CRs were not there 
(MSDOS)\n"
+ "\n"
+-"`egrep' means `grep -E'.  `fgrep' means `grep -F'.\n"
+-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.  If less than\n"
+-"two FILEs given, assume -h.  Exit status is 0 if match, 1 if no match,\n"
+-"and 2 if trouble.\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+ "Sterowanie kontekstem:\n"
+-"  -B, --before-context=ILE  wypisanie ILE linii kontekstu przed\n"
+-"  -A, --after-context=ILE   wypisanie ILE linii kontekstu po\n"
+-"  -C, --context[=ILE]       wypisanie ILE (domy�lnie 2) linii kontekstu\n"
++"  -B, --before-context=ILE  wypisanie ILU linii kontekstu przed\n"
++"  -A, --after-context=ILE   wypisanie ILU linii kontekstu po\n"
++"  -C, --context=ILE         wypisanie ILU linii kontekstu\n"
+ "  -ILE                      to samo co --context=ILE\n"
+ "      --color[=KIEDY],\n"
+ "      --colour[=KIEDY]      oznaczanie pasuj�cych znak�w,\n"
+ "                            KIEDY to `always' (zawsze), `never' (nigdy)\n"
+ "                            albo `auto' (automatycznie).\n"
+ "  -U, --binary              bez usuwania znak�w nowej linii na ko�cu\n"
+-"  -u, --unix-byte-offsets   podawanie pozycji tak jakby nie by�o CR�w 
(MSDOS)\n"
++"  -u, --unix-byte-offsets   podawanie pozycji tak jakby nie by�o CR�w "
++"(MSDOS)\n"
+ "\n"
++
++#: src/grep.c:1495
++#, c-format
++msgid "Invocation as `egrep' is deprecated; use `grep -E' instead.\n"
++msgstr "Wywo�anie jako `egrep' jest przestarza�e, u�ywa� `grep -E'.\n"
++
++#: src/grep.c:1498
++#, c-format
++msgid "Invocation as `fgrep' is deprecated; use `grep -F' instead.\n"
++msgstr "Wywo�anie jako `fgrep' jest przestarza�e, u�ywa� `grep -F'.\n"
++
++#: src/grep.c:1501
++#, c-format
++msgid ""
++"`egrep' means `grep -E'.  `fgrep' means `grep -F'.\n"
++"Direct invocation as either `egrep' or `fgrep' is deprecated.\n"
++msgstr ""
+ "`egrep' oznacza `grep -E'. `fgrep' oznacza `grep -F'.\n"
+-"Bez PLIKu albo gdy PLIK to -, czytane jest standardowe wej�cie. Je�eli\n"
+-"podano mniej ni� dwa PLIKi, zak�ada -h. Zako�czenie z kodem 0 je�eli\n"
+-"WZORZEC pasuje, z 1, je�eli nie, z 2, je�eli s� problemy.\n"
++"U�ywanie nazw `egrep' i `fgrep' jest przestarza�e.\n"
+ 
+-#: src/grep.c:1124
++#: src/grep.c:1505
++#, c-format
++msgid ""
++"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.  If less than two "
++"FILEs\n"
++"are given, assume -h.  Exit status is 0 if any line was selected, 1 "
++"otherwise;\n"
++"if any error occurs and -q was not given, the exit status is 2.\n"
++msgstr ""
++"Bez podanie PLIKU albo gdy PLIK to -, czytane jest standardowe wej�cie.\n"
++"Je�eli podano mniej ni� dwa PLIKI, zak�ada -h. Zako�czenie z kodem 0\n"
++"je�eli WZORZEC pasuje, z 1, je�eli nie, z 2, je�eli s� problemy.\n"
++
++#: src/grep.c:1509
++#, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+-"Report bugs to <[EMAIL PROTECTED]>.\n"
++"Report bugs to <%s>.\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-"Raporty o b��dach nale�y wysy�a� do [EMAIL PROTECTED]"
++"Raporty o b��dach nale�y wysy�a� do %s .\n"
+ 
+ #  viendo los fuentes , hay varias opciones
+ #  que hay sin documentar. O quiza es que getopt() lo he entendido mal
+@@ -279,52 +327,92 @@
+ #  grep --help ->
+ #  usage: grep [-[[AB] ]<num>] [-[CEFGVchilnqsvwx]] [-[ef]] <expr> 
[<files...>]
+ #  La opci�n -X es a la que corresponde esta l�nea.
+-#: src/grep.c:1134
++#: src/grep.c:1522
+ msgid "conflicting matchers specified"
+ msgstr "podane sprzeczne wzorce"
+ 
+-#: src/grep.c:1376
++#: src/grep.c:1715
++#, c-format
++msgid ""
++"In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity needs a value (\"=...\"); 
skipped."
++msgstr ""
++"W GREP_COLORS=\"%s\", w�asno�� \"%s\" musi mie� warto�� (\"=...\"); "
++"pomini�ta."
++
++#: src/grep.c:1719
++#, c-format
++msgid ""
++"In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity is boolean and cannot take a "
++"value (\"=%s\"); skipped."
++msgstr ""
++"W GREP_COLORS=\"%s\", w�asno�� \"%s\" jest binarna i nie mo�e mie� podanej "
++"warto�ci (\"=%s\"); pomini�ta."
++
++#: src/grep.c:1727
++#, c-format
++msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity %s."
++msgstr "W GREP_COLORS=\"%s\", w�asno�� \"%s\" to %s."
++
++#: src/grep.c:1750
++#, c-format
++msgid ""
++"Stopped processing of ill-formed GREP_COLORS=\"%s\" at remaining substring "
++"\"%s\"."
++msgstr ""
++"Zaprzestano przetwarzanie �le sformatowanych GREP_COLORS=\"%s\" na znakach: "
++"\"%s\"."
++
++#: src/grep.c:1883
+ msgid "unknown devices method"
+ msgstr "nieznany spos�b przegl�dania urz�dze�"
+ 
+-#: src/grep.c:1443
++#: src/grep.c:1956
+ msgid "unknown directories method"
+ msgstr "nieznany spos�b przegl�dania katalog�w"
+ 
+-#: src/grep.c:1510
++#: src/grep.c:2023
+ msgid "invalid max count"
+ msgstr "b��dna maksymalna liczba powt�rze�"
+ 
+-#: src/grep.c:1565
++#: src/grep.c:2078
+ msgid "unknown binary-files type"
+ msgstr "nieznany typ pliku binarnego"
+ 
+-#: src/grep.c:1660
++#: src/grep.c:2182
+ #, c-format
+-msgid "%s (GNU grep) %s\n"
+-msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
+-
+-#: src/grep.c:1662
+-msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+-msgstr "Copyright (C) 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, 
Inc.\n"
++msgid ""
++"Copyright (C) 1988, 1992-2002, 2004, 2005  Free Software Foundation, Inc.\n"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 1988, 1992-2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, "
++"Inc.\n"
+ 
+-#: src/grep.c:1664
++#: src/grep.c:2184
++#, c-format
+ msgid ""
+-"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
++"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR 
PURPOSE.\n"
+ msgstr ""
+-"Oprogramowanie darmowe. Warunki kopiowania zamieszczone s� w kodzie 
�r�d�owym.\n"
+-"Nie podlega �adnej gwarancji, nawet gwarancji przydatno�ci do 
jakiegokolwiek\n"
++"Oprogramowanie darmowe. Warunki kopiowania zamieszczone s� w kodzie "
++"�r�d�owym.\n"
++"Nie podlega �adnej gwarancji, nawet gwarancji przydatno�ci do "
++"jakiegokolwiek\n"
+ "zastosowania lub sprzeda�y.\n"
+ 
+-#: src/search.c:606
+-msgid "The -P option is not supported"
+-msgstr "Opcja -P nie jest obs�ugiwana"
+-
+ #: src/search.c:619
++msgid ""
++"Support for the -P option is not compiled into this --disable-perl-regexp "
++"binary"
++msgstr ""
++"Program skompilowany bez opcji -P poprzez w��czenie --disable-perl-regexp"
++
++#: src/search.c:632
+ msgid "The -P and -z options cannot be combined"
+ msgstr "Opcje -P i -z nie mog� wyst�powa� razem"
+ 
++#: src/search.c:634
++msgid "The -P option only supports a single pattern"
++msgstr "Opcja -P mo�e by� u�yta tylko do pojedynczego wzorca"
++
+ #: lib/error.c:117
+ msgid "Unknown system error"
+ msgstr "Nieznany b��d systemowy"
================================================================
_______________________________________________
pld-cvs-commit mailing list
[email protected]
http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit

Reply via email to