Author: arekm                        Date: Tue Jan 20 20:56:54 2009 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- readd as binary

---- Files affected:
SOURCES:
   man-pages-misc.patch (1.12 -> 1.13) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/man-pages-misc.patch
diff -u /dev/null SOURCES/man-pages-misc.patch:1.13
--- /dev/null   Tue Jan 20 21:56:55 2009
+++ SOURCES/man-pages-misc.patch        Tue Jan 20 21:56:48 2009
@@ -0,0 +1,421 @@
+--- man-pages-2.57/man1/ldd.1.orig     2005-10-04 14:49:58.000000000 +0200
++++ man-pages-2.57/man1/ldd.1  2005-12-25 18:30:24.446732064 +0100
+@@ -70,6 +70,6 @@
+ .\" .SH AUTHOR
+ .\" David Engel.
+ .\" Roland McGrath and Ulrich Drepper.
+-.SH SEE ALSO
++.SH "SEE ALSO"
+ .BR ld.so (8),
+ .BR ldconfig (8)
+--- man-pages-2.57/man3/dlopen.3.orig  2005-10-28 15:27:52.000000000 +0200
++++ man-pages-2.57/man3/dlopen.3       2005-12-25 18:38:09.788989288 +0100
+@@ -21,8 +21,8 @@
+ .\"
+ .\" You should have received a copy of the GNU General Public
+ .\" License along with this manual; if not, write to the Free
+-.\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,
+-.\" USA.
++.\" Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston,
++.\" MA 02110-1301, USA.
+ .\"
+ .\" Modified by David A. Wheeler <[email protected]> 2000-11-28.
+ .\" Applied patch by Terran Melconian, aeb, 2001-12-14.
+--- man-pages-2.57/man5/locale.5.orig  2005-11-02 14:55:25.000000000 +0100
++++ man-pages-2.57/man5/locale.5       2005-12-25 20:16:15.125282176 +0100
+@@ -20,7 +20,7 @@
+ .\"
+ .TH LOCALE 5 1994-11-09 "Linux" "Linux User Manual"
+ .SH NAME
+-locale \- Describes a locale definition file
++locale \- describes a locale definition file
+ .SH DESCRIPTION
+ The 
+ .B locale
+--- man-pages-2.57/man8/nscd.8.orig    2005-07-06 09:41:37.000000000 +0200
++++ man-pages-2.57/man8/nscd.8 2005-12-25 18:41:47.316920016 +0100
+@@ -21,7 +21,7 @@
+ .SH NAME
+ /usr/sbin/nscd \- name service cache daemon
+ .SH DESCRIPTION
+-Nscd is a daemon that provides a cache for the most common name service
++nscd is a daemon that provides a cache for the most common name service
+ requests.
+ The default configuration file,
+ .IR /etc/nscd.conf ,
+--- man-pages-2.57/man8/zic.8.orig     2005-11-02 12:11:03.000000000 +0100
++++ man-pages-2.57/man8/zic.8  2005-12-25 18:43:54.762545336 +0100
+@@ -404,7 +404,7 @@
+ if the leap second time given by the other fields should be interpreted as
+ local wall clock time.
+ .SH FILES
+-/usr/local/etc/zoneinfo       standard directory used for created files
++/usr/share/zoneinfo   standard directory used for created files
+ .SH NOTES
+ For areas with more than two types of local time,
+ you may need to use local standard time in the
+--- man-pages-2.57/de/man7/iso_8859-1.7.orig   1998-12-07 01:34:44.000000000 
+0100
++++ man-pages-2.57/de/man7/iso_8859-1.7        2005-12-25 19:27:49.914941280 
+0100
+@@ -25,10 +25,10 @@
+ .\" Translated Thu Jan  4 16:37:10 MET 1996 by [email protected]
+ .\" Modified Mon Jun 10 00:20:28 1996 by Martin Schulze ([email protected])
+ .\"
+-.TH ISO_8859_1 7 "11. Juli 1995" "Linux" "Verschiedenes"
++.TH ISO_8859-1 7 "11. Juli 1995" "Linux" "Verschiedenes"
+ .nh
+ .SH BEZEICHNUNG
+-iso_8859_1 \- Zeichentabelle ISO 8859-1 in oktaler, dezimaler und
++iso_8859-1 \- Zeichentabelle ISO 8859-1 in oktaler, dezimaler und
+ hexadezimaler Kodierung
+ .SH ERKL�RUNG
+ Der Standard ISO 8859 enth�lt verschiedene 8-bit Erweiterungen des ASCII
+--- man-pages-2.57/de/man7/latin1.7.orig       2005-12-25 16:15:02.883397000 
+0100
++++ man-pages-2.57/de/man7/latin1.7    2005-12-25 19:27:57.253825600 +0100
+@@ -1 +1 @@
+-.so man7/iso_8859_1.7
++.so iso_8859-1.7
+--- man-pages-2.57/fr/man7/latin1.7.orig       2005-12-25 16:15:05.100060000 
+0100
++++ man-pages-2.57/fr/man7/latin1.7    2005-12-25 19:31:49.976446384 +0100
+@@ -1 +1 @@
+-.so man7/iso_8859-1.7
++.so iso_8859-1.7
+--- man-pages-2.57/fr/man7/iso_8859-1.7.orig   2005-06-27 09:20:02.000000000 
+0200
++++ man-pages-2.57/fr/man7/iso_8859-1.7        2005-12-25 19:32:11.625155280 
+0100
+@@ -28,9 +28,9 @@
+ .\" Màj 27/06/2005 LDP-1.60
+ .\" Màj 01/05/2006 LDP-1.67.1
+ .\"
+-.TH ISO_8859_1 7 "15 juillet 2003" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
++.TH ISO_8859-1 7 "15 juillet 2003" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
+ .SH NOM
+-iso_8859_1, latin1 \- Le jeu de caractères ISO 8859\-1 en octal, décimal et 
hexadécimal.
++iso_8859-1, latin1 \- Le jeu de caractères ISO 8859\-1 en octal, décimal et 
hexadécimal.
+ .SH DESCRIPTION
+ Le standard ISO 8859 inclut plusieurs extensions au jeu de caractères ASCII
+ (ISO 646-IRV). Le jeu le plus important est ISO 8859\-1, l'alphabet
+--- man-pages-2.57/it/man7/latin1.7.orig       1999-05-24 17:40:24.000000000 
+0200
++++ man-pages-2.57/it/man7/latin1.7    2005-12-25 19:39:58.868123552 +0100
+@@ -1 +1 @@
+-.so man7/iso_8859-1.7
++.so iso_8859-1.7
+--- man-pages-2.57/pt_BR/man7/latin1.7.orig    2005-12-25 16:15:09.747353000 
+0100
++++ man-pages-2.57/pt_BR/man7/latin1.7 2005-12-25 19:40:58.025130320 +0100
+@@ -1 +1 @@
+-.so man7/iso_8859_1.7
++.so iso_8859-1.7
+--- man-pages-2.57/pt_BR/man7/latin2.7.orig    2005-12-25 16:15:09.766350000 
+0100
++++ man-pages-2.57/pt_BR/man7/latin2.7 2005-12-25 19:41:00.917690584 +0100
+@@ -1 +1 @@
+-.so man7/iso_8859_2.7
++.so iso_8859-2.7
+--- man-pages-2.57/ja/man1/nslookup.1.orig     2005-12-14 16:07:15.000000000 
+0100
++++ man-pages-2.57/ja/man1/nslookup.1  2005-12-25 22:55:44.710484096 +0100
+@@ -57,7 +57,7 @@
+ .\"
+ .\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man8/nslookup.8,v 1.6 2001/07/29 05:15:29 
horikawa Exp $
+ .Dd June 24, 1990
+-.Dt NSLOOKUP 8
++.Dt NSLOOKUP 1
+ .Os BSD 4
+ .Sh ̾��
+ .Nm nslookup
+--- man-pages-2.57/fi/man1/finger.1.orig       2000-10-24 19:35:48.000000000 
+0200
++++ man-pages-2.57/fi/man1/finger.1    2005-12-26 01:31:52.973291672 +0100
+@@ -1,5 +1,5 @@
+ .\" $Id$
+-..\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California.
++.\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California.
+ .\" All rights reserved.
+ .\"
+ .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+@@ -38,17 +38,17 @@
+ .\" Translated into Finnish by Lauri Nurmi ([email protected])
+ .\" Proofread by Juhana Siren ([email protected])
+ .\"
+-.TH FINGER 7 "" "K�ytt�j�n sovellusohjelmat" ""
++.Dt FINGER 7
+ .Os "Linux NetKit 0.07"
+-.SH NIMI
++.Sh NIMI
+ .Nm finger
+ .Nd k�ytt�j�tietojen etsint�ohjelma
+-.SH "YLEISKATSAUS"
++.Sh "YLEISKATSAUS"
+ .Nm finger
+ .Op Fl lmsp
+ .Op Ar k�ytt�j� ...
+ .Op Ar k�ytt...@koneen_nimi ...
+-.SH KUVAUS
++.Sh KUVAUS
+ .Nm Finger
+ n�ytt�� tietoja j�rjestelm�n k�ytt�jist�.
+ .Pp
+@@ -151,12 +151,12 @@
+ -tyyli.
+ .Fl l
+ on ainoa optio, joka voidaan l�hett�� muille koneille.
+-.SH "KATSO MY�S"
++.Sh "KATSO MY�S"
+ .Xr chfn 1 ,
+ .Xr passwd 1 ,
+ .Xr w 1 ,
+ .Xr who 1
+-.SH HISTORIA
++.Sh HISTORIA
+ .Nm finger
+ -komento ilmestyi
+ .Bx 3.0 :ss�.
+--- man-pages/fi/man6/hangman.6~       2004-09-29 00:29:49.000000000 +0200
++++ man-pages/fi/man6/hangman.6        2004-09-29 00:29:49.000000000 +0200
+@@ -37,7 +37,7 @@
+ .SH NIMI
+ hangman \- Hirsipuu tietokoneelle
+ .SH "YLEISKATSAUS"
+-.B /usr/games/hangman
++.B hangman
+ .SH KUVAUS
+ .I hangman-peliss�
+ tietokone valitsee englanninkielisen sanan listasta
+@@ -47,7 +47,7 @@
+ piirret��n jokaisesta v��r�st� arvauksesta yksi viiva lis�� hirress�
+ roikkuvaan hahmoon.
+ .SH TIEDOSTOT
+-/usr/games/lib/hangman-words     Sanalista
++/usr/share/dict/words     Sanalista
+ .SH TEKIJ�
+ Ken Arnold
+ .SH "KATSO MY�S"
+--- man-pages/fi/man6/robots.6~        2004-09-29 00:30:33.000000000 +0200
++++ man-pages/fi/man6/robots.6 2004-09-29 00:30:33.000000000 +0200
+@@ -127,8 +127,8 @@
+ Ken Arnold
+ .SH TIEDOSTOT
+ .ta
+-.ta \w'/usr/games/lib/robots_roll\ \ \ \ 'u
+-/usr/games/lib/robots_roll    tuloslistatiedosto
++.ta \w'/var/games/robots_roll\ \ \ \ 'u
++/var/games/robots_roll        tuloslistatiedosto
+ .SH BUGS
+ �t�k�t?
+ Sin�,
+--- man-pages-2.57/fi/man6/trek.6.orig 2000-10-24 19:35:31.000000000 +0200
++++ man-pages-2.57/fi/man6/trek.6      2005-12-26 01:32:57.027553944 +0100
+@@ -39,7 +39,7 @@
+ .SH NIMI
+ trek \- trekkaripeli
+ .SH "YLEISKATSAUS"
+-.B /usr/games/trek
++.B trek
+ [ [
+ .B \-a
+ ] tiedostonnimi ]
+@@ -90,4 +90,4 @@
+ .fi
+ .DT
+ .SH "KATSO MY�S"
+-/usr/doc/trek 
++/usr/share/doc/bsd-games-*/trek/trekmanual.txt
+--- man-pages/pl/man6/trek.6~  2004-09-29 00:28:13.000000000 +0200
++++ man-pages/pl/man6/trek.6   2004-09-29 00:28:13.000000000 +0200
+@@ -37,7 +37,7 @@
+ .SH NAZWA
+ trek \- trekkerska gra
+ .SH SK�ADNIA
+-.B /usr/games/trek
++.B trek
+ [ [
+ .B \-a
+ ] plik ]
+@@ -66,7 +66,7 @@
+ .SH AUTOR
+ Eric Allman
+ .SH "ZOBACZ TAK�E"
+-/usr/doc/trek
++/usr/share/doc/bsd-games-*/trek/trekmanual.txt
+ .SH "SPIS KOMEND"
+ .ie t .ds f \fB
+ .el .ds f \fI
+--- man-pages-2.57/ko/man1/sync.1.orig 2005-12-26 00:34:31.615457000 +0100
++++ man-pages-2.57/ko/man1/sync.1      2005-12-26 00:35:05.272340960 +0100
+@@ -6,7 +6,7 @@
+ .\"
+ .\" �ѱ��� ���� : ASPLINUX<[email protected]>    2000�� 7�� 29��
+ .\"
+-.TH SYNC 8 "1998�� 11�� " "GNU fileutils 4.0"
++.TH SYNC 1 "1998�� 11�� " "GNU fileutils 4.0"
+ .SH �̸�
+ sync \- �޸𸮸� ����ũ �ڷ��� ����ȭ
+ .SH SYNOPSYS
+@@ -52,8 +52,3 @@
+ .BR halt (8),
+ .BR reboot (8),
+ .BR update (8)
+-
+-
+-
+-
+-
+--- man-pages-2.57/pt_BR/man1/sync.1.orig      2005-12-26 00:35:34.260934000 
+0100
++++ man-pages-2.57/pt_BR/man1/sync.1   2005-12-26 00:35:45.454232384 +0100
+@@ -4,7 +4,7 @@
+ .\" information is attributed to Linus Torvalds
+ .\" Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith ([email protected])
+ .\" May be distributed under the GNU General Public License
+-.TH SYNC 8 "11/1998" "Utilit�rios de Arquivo GNU 4.0"
++.TH SYNC 1 "11/1998" "Utilit�rios de Arquivo GNU 4.0"
+ .SH NOME
+ sync \- sincroniza os dados do disco com a mem�ria
+ .SH SIN�PSE
+--- man-pages-2.57/es/man1/sync.1.orig 2005-12-26 00:27:59.705037000 +0100
++++ man-pages-2.57/es/man1/sync.1      2005-12-26 00:28:13.834888960 +0100
+@@ -6,7 +6,7 @@
+ .\"
+ .\" Translated Sat Apr 22 2000 by Juan Piernas <[email protected]>
+ .\·
+-.TH SYNC 8 "noviembre 1998" "GNU fileutils 4.0"
++.TH SYNC 1 "noviembre 1998" "GNU fileutils 4.0"
+ .SH NOMBRE
+ sync \- sincroniza los datos en disco con los que hay en memoria
+ .SH SINOPSYS
+--- man-pages-2.57/fr/man1/sync.1.orig 2005-12-26 00:28:50.785271000 +0100
++++ man-pages-2.57/fr/man1/sync.1      2005-12-26 00:29:01.001718512 +0100
+@@ -8,7 +8,7 @@
+ .\" Màj 12/05/2006 LDP-1.70.0
+ .\" Màj 14/08/2006 LDP-2.38.0
+ .\"
+-.TH SYNC 8 "Novembre 1998" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
++.TH SYNC 1 "Novembre 1998" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
+ .SH NOM
+ sync \- Synchroniser les données en mémoire et celles sur disque.
+ .SH SYNOPSYS
+--- man-pages-2.57/ja/man1/sync.1.orig 2005-12-26 00:31:46.550551000 +0100
++++ man-pages-2.57/ja/man1/sync.1      2005-12-26 00:34:23.310720096 +0100
+@@ -14,7 +14,7 @@
+ .\"WORD:      halt            ����
+ .\"WORD:      processer       �ץ��å���
+ .\"
+-.TH SYNC 8 1998-11-01 "GNU" "Linux Programmer's Manual"
++.TH SYNC 1 1998-11-01 "GNU" "Linux Programmer's Manual"
+ .SH ̾��
+ sync \- �ǥ��������Υǡ�������������Ʊ���
+ .SH ����
+--- man-pages-2.57/ru/man1/sync.1.orig 2005-12-26 00:35:54.936790000 +0100
++++ man-pages-2.57/ru/man1/sync.1      2005-12-26 00:36:03.548481640 +0100
+@@ -9,7 +9,7 @@
+ .\" ��������� ����� �� ������� ����������� ����������� �������� ASPLinux.
+ .\" ��� ��������� ����� ��������� ���������� ��������
+ .\" translators (7). 
+-.TH SYNC 8 1998-11 "GNU fileutils 4.0"
++.TH SYNC 1 1998-11 "GNU fileutils 4.0"
+ .SH "��������"
+ sync \- �������������� ������ �� ����� � ������� � ������
+ .SH "���������"
+#--- man-pages-2.57/it/man1/file.1.orig        1999-03-31 15:50:53.000000000 
+0200
+#+++ man-pages-2.57/it/man1/file.1     2005-12-26 12:11:17.128053648 +0100
+#@@ -148,7 +148,7 @@
+# .B MAGIC
+# pu� essere usata per predefinire i file coi numeri magici.
+# .SH VEDERE ANCHE
+#-.BR magic (4)
+#+.BR magic (5)
+# \- descrizione del formato dei file magici.
+# .br
+# .BR strings (1), " od" (1), " hexdump(1)"
+#@@ -371,4 +371,4 @@
+# anonimo a
+# .B ftp.astron.com
+# nella directory
+#-.I /pub/file/file-X.YY.tar.gz
+#\ Brak znaku nowej linii na ko�cu pliku
+#+.I /pub/file/file-X.YY.tar.gz
+--- man-pages-2.57/es/man1/file.1.orig 1999-04-12 14:26:16.000000000 +0200
++++ man-pages-2.57/es/man1/file.1      2005-12-26 12:17:09.258521680 +0100
+@@ -155,7 +155,7 @@
+ se puede emplear para establecer los ficheros predeterminados con
+ n�meros m�gicos.
+ .SH V�ASE TAMBI�N
+-.BR magic (4)
++.BR magic (5)
+ \- descripci�n del formato del fichero m�gico.
+ .br
+ .BR strings (1), " od" (1), " hexdump(1)"
+--- man-pages-2.57/es/man5/magic.5.orig        2005-12-26 12:11:53.277558000 
+0100
++++ man-pages-2.57/es/man5/magic.5     2005-12-26 12:12:14.232372472 +0100
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ .\" Translated into Spanish on Mon Nov 23 1998 by 
+ .\" Gerardo Aburruzaga G� <[email protected]>
+ .\"
+-.TH MAGIC 4 "Dominio P�blico"
++.TH MAGIC 5 "Dominio P�blico"
+ .\" install as magic.4 on USG, magic.5 on V7 or Berkeley systems.
+ .SH NOMBRE
+ magic \- fichero de n�meros m�gicos para la orden file
+--- man-pages-2.57/ja/man5/magic.5.orig        2005-12-26 12:13:04.131786000 
+0100
++++ man-pages-2.57/ja/man5/magic.5     2005-12-26 12:13:25.660513744 +0100
+@@ -1,4 +1,4 @@
+-.TH MAGIC 4 "Public Domain"
++.TH MAGIC 5 "Public Domain"
+ .\"
+ .\" Translated Wed Jan 12 23:14:34 JST 2000
+ .\"    by FUJIWARA Teruyoshi <[email protected]>
+--- man-pages-2.57/ja/man1/file.1.orig 2005-12-14 16:07:17.000000000 +0100
++++ man-pages-2.57/ja/man1/file.1      2005-12-26 12:13:51.485587736 +0100
+@@ -306,7 +306,7 @@
+ .B $HOME/.magic
+ �򥪡��ץ󤷤ʤ���
+ .SH ��Ϣ����
+-.BR magic (4)
++.BR magic (5)
+ \- �ޥ��å��ե������Υե����ޥåȤˤĤ��Ƥε��ҡ�
+ .br
+ .BR strings (1), " od" (1), " hexdump" (1)
+--- man-pages-2.57/hu/man8/gpm.8.orig  2000-07-09 14:31:30.000000000 +0200
++++ man-pages-2.57/hu/man8/gpm.8       2005-12-26 14:29:35.521506088 +0100
+@@ -1,4 +1,4 @@
+-.TH GPM 1 "February 1995"
++.TH GPM 8 "February 1995"
+ .UC 4
+ .SH N�V
+ gpm \- kiv�g�s �s beilleszt�s seg�dprogram �s eg�r szerver virtu�lis
+--- man-pages-2.57/ja/man1/grep.1.orig 2005-12-14 16:07:04.000000000 +0100
++++ man-pages-2.57/ja/man1/grep.1      2005-12-26 16:09:57.555017840 +0100
+@@ -19,7 +19,7 @@
+ .\"
+ .\" WORD: word-constituent characters ñ�칽��ʸ��
+ .SH ̾��
+-grep, egrep, fgrep, zgrep \- �ѥ������˥ޥå������Ԥ�ɽ������
++grep, egrep, fgrep \- �ѥ������˥ޥå������Ԥ�ɽ������
+ .SH ����
+ .B grep
+ .RI [ options ]
+@@ -63,10 +63,6 @@
+ ��
+ .BR "grep\ \-F"
+ ��Ʊ���Ǥ���
+-.B zgrep
+-��
+-.BR "grep\ \-Z"
+-��Ʊ���Ǥ���
+ .SH ���ץ�����
+ .TP
+ .BI \-A " NUM" "\fR,\fP \-\^\-after-context=" NUM
+@@ -331,7 +327,7 @@
+ .BR \-i
+ ��Ʊ����̣�����ĵ켰�Υ��ץ������Ǥ���
+ .TP
+-.B \-\^\-null
++.BR \-Z ", " \-\^\-null
+ �̾��ե�����̾�θ���³��ʸ�����������˥Х��� 0 (\s-1ASCII\s0
+ .B NUL
+ ʸ��) �����Ϥ��ޤ���
+@@ -348,10 +344,6 @@
+ .B "xargs \-0"
+ ���Υ��ޥ��ɤȶ��˻��Ѥ����С�Ǥ�դΥե�����̾�������Ǥ��ޤ���
+ �ե�����̾�� newline ʸ�����ޤ��Ǥ��Ƥ�������ǽ�Ǥ���
+-.TP
+-.BR \-Z ", " \-\^\-decompress
+-�����򳫻Ϥ����������ϥǡ�������Ĺ���ޤ���
+-���Υ��ץ������� zlib �饤�֥����ȶ��˥����ѥ��뤷�������Τ߻��Ѳ�ǽ�Ǥ���
+ .SH "����ɽ��"
+ ����ɽ���ϡ�ʸ�����ν�����ɽ�������ѥ������λ��Ǥ�������ɽ����Ʊ�ͤˡ�
+ ���꾮����ɽ�����Ȥ߹��碌�뤵�ޤ��ޤʱ黻�Ҥ��Ѥ������ǡ�
================================================================

---- CVS-web:
    
http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/SOURCES/man-pages-misc.patch?r1=1.12&r2=1.13&f=u

_______________________________________________
pld-cvs-commit mailing list
[email protected]
http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit

Reply via email to