Author: amateja Date: Mon Feb 15 07:35:36 2010 GMT Module: packages Tag: HEAD ---- Log message: - adjusted for 2.9
---- Files affected: packages/diffutils: diffutils-pl.po-update.patch (1.2 -> 1.3) ---- Diffs: ================================================================ Index: packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch diff -u packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch:1.2 packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch:1.3 --- packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch:1.2 Sat Apr 24 02:31:51 2004 +++ packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch Mon Feb 15 08:35:31 2010 @@ -1,427 +1,620 @@ ---- diffutils-2.8.7/po/pl.po.orig 2004-04-13 09:07:52.000000000 +0200 -+++ diffutils-2.8.7/po/pl.po 2004-04-24 02:22:14.860875432 +0200 -@@ -1,14 +1,14 @@ +--- diffutils-2.9/po/pl.po.orig 2010-02-11 10:26:32.000000000 +0100 ++++ diffutils-2.9/po/pl.po 2010-02-13 17:32:02.000000000 +0100 +@@ -1,18 +1,18 @@ # Polish translations for the GNU diffutils messages --# Copyright (C) 1996, 2002 Free Software Foundation, Inc. --# Rafa� Maszkowski <[email protected]>, 1996, 2002. -+# Copyright (C) 1996, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# Rafa� Maszkowski <[email protected]>, 1996, 2002, 2004. - # corrections: Pawe� Krawczyk <[email protected]>, 1996 +-# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009 Free Software Foundation, Inc. ++# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. + # This file is distributed under the same license as the diffutils package. +-# Rafał Maszkowski <[email protected]>, 1996, 2002, 2004, 2009. ++# Rafał Maszkowski <[email protected]>, 1996, 2002, 2004, 2009, 2010. + # Contributions: +-# Paweł Krawczyk <[email protected]>, 1996 ++# Paweł Krawczyk <[email protected]>, 1996. + # 23 corrections - Jakub Bogusz <[email protected]>, 2004. + # my „smart" mutt needs this line # msgid "" msgstr "" --"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.7.10\n" -+"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.8.7\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2004-04-13 00:07-0700\n" --"PO-Revision-Date: 2002-03-12 15:00+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-21 19:00+0200\n" - "Last-Translator: Rafa� Maszkowski <[email protected]>\n" +-"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.8.7\n" ++"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.9\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" + "POT-Creation-Date: 2010-02-11 10:26+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2009-01-30 22:00+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:30+0100\n" + "Last-Translator: Rafał Maszkowski <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -25,7 +25,7 @@ +@@ -84,54 +84,54 @@ + msgstr "dziwny plik" - #: lib/error.c:127 - msgid "Unknown system error" --msgstr "Niezany b��d systemu" -+msgstr "Nieznany b��d systemu" - - #: lib/file-type.c:42 - msgid "regular empty file" -@@ -53,7 +53,7 @@ - - #: lib/file-type.c:57 - msgid "symbolic link" --msgstr "" -+msgstr "dowi�zanie symboliczne" + #: lib/getopt.c:529 lib/getopt.c:545 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +-msgstr "%s: opcja `%s' nie jest jednoznaczna\n" ++msgstr "%s: opcja '%s' nie jest jednoznaczna\n" - #: lib/file-type.c:60 - msgid "socket" -@@ -82,7 +82,7 @@ - #: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 - #, c-format - msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" --msgstr "%s: opcja `%s' is ambiguous\n" -+msgstr "%s: opcja `%s' nie jest jednoznaczna\n" + #: lib/getopt.c:578 lib/getopt.c:582 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +-msgstr "%s: opcja `--%s' nie może mieć argumentu\n" ++msgstr "%s: opcja '--%s' nie może mieć argumentu\n" - #: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 - #, c-format -@@ -148,7 +148,7 @@ + #: lib/getopt.c:591 lib/getopt.c:596 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +-msgstr "%s: opcja `%c%s' nie może mieć argumentu\n" ++msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentu\n" - #: lib/regex.c:1311 - msgid "Invalid collation character" --msgstr "Zly znak zbiorczy" -+msgstr "Z�y znak zbiorczy" + #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:658 lib/getopt.c:961 lib/getopt.c:980 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +-msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" ++msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n" - #: lib/regex.c:1314 - msgid "Invalid character class name" -@@ -188,7 +188,7 @@ + #: lib/getopt.c:696 lib/getopt.c:699 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +-msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n" ++msgstr "%s: nierozpoznana opcja '--%s'\n" - #: lib/regex.c:1341 - msgid "Invalid preceding regular expression" --msgstr "Z�e poprzedzj�ce wyra�enie regularne" -+msgstr "Z�e poprzedzaj�ce wyra�enie regularne" + #: lib/getopt.c:707 lib/getopt.c:710 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +-msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n" ++msgstr "%s: nierozpoznana opcja '%c%s'\n" - #: lib/regex.c:1344 - msgid "Premature end of regular expression" -@@ -204,7 +204,7 @@ + #: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +-msgstr "%s: błędna opcja -- %c\n" ++msgstr "%s: błędna opcja -- '%c'\n" - #: lib/regex.c:7915 - msgid "No previous regular expression" --msgstr "Brak porzedniego wyra�enia regularnego" -+msgstr "Brak poprzedniego wyra�enia regularnego" + #: lib/getopt.c:812 lib/getopt.c:829 lib/getopt.c:1032 lib/getopt.c:1050 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +-msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" ++msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- '%c'\n" - #: lib/xmalloc.c:53 - msgid "memory exhausted" -@@ -212,21 +212,21 @@ + #: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:898 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +-msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" ++msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n" - #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. - #: lib/version-etc.c:78 + #: lib/getopt.c:922 lib/getopt.c:940 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "Written by %s.\n" --msgstr "Napisany przez Thomasa Lorda." -+msgstr "Autor: %s.\n" + msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +-msgstr "%s: opcja `-W %s' nie może mieć argumentu\n" ++msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentu\n" + + #. TRANSLATORS: + #. Get translations for open and closing quotation marks. +@@ -154,11 +154,11 @@ + #. and use glyphs suitable for your language. + #: lib/quotearg.c:272 + msgid "`" +-msgstr "" ++msgstr "„" + + #: lib/quotearg.c:273 + msgid "'" +-msgstr "" ++msgstr "”" + + #: lib/regcomp.c:135 + msgid "Success" +@@ -238,67 +238,70 @@ + + #: lib/xfreopen.c:35 + msgid "stdin" +-msgstr "" ++msgstr "standardowe wejście" + + #: lib/xfreopen.c:36 + msgid "stdout" +-msgstr "" ++msgstr "standardowe wyjście" - #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. - #: lib/version-etc.c:82 + #: lib/xfreopen.c:37 + msgid "stderr" +-msgstr "" ++msgstr "standardowe wyjście błędu" + + #: lib/xfreopen.c:38 +-#, fuzzy + msgid "unknown stream" +-msgstr "Nieznany błąd systemu" ++msgstr "nieznany strumień" + + #: lib/xfreopen.c:39 + #, c-format + msgid "failed to reopen %s with mode %s" +-msgstr "" ++msgstr "nie udało się ponownie otworzyć %s z uprawnieniami %s" + + #: lib/xstrtol-error.c:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "Written by %s and %s.\n" --msgstr "Napisany przez Randiego Smitha." -+msgstr "Autorzy: %s i %s.\n" + msgid "invalid %s%s argument `%s'" +-msgstr "błędna wartość --bytes `%s'" ++msgstr "błędny argument %s%s: `%s'" - #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. - #: lib/version-etc.c:86 + #: lib/xstrtol-error.c:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" --msgstr "Napisany przez Randiego Smitha." -+msgstr "Autorzy: %s, %s i %s.\n" - - #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. - #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -@@ -237,6 +237,8 @@ - "Written by %s, %s, %s,\n" - "and %s.\n" - msgstr "" -+"Autorzy: %s, %s, %s\n" -+"i %s.\n" - - #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. - #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -@@ -247,6 +249,8 @@ - "Written by %s, %s, %s,\n" - "%s, and %s.\n" - msgstr "" -+"Autorzy: %s, %s, %s,\n" -+"%s i %s.\n" - - #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. - #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -@@ -257,6 +261,8 @@ - "Written by %s, %s, %s,\n" - "%s, %s, and %s.\n" - msgstr "" -+"Autorzy: %s, %s, %s,\n" -+"%s, %s i %s.\n" - - #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. - #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -@@ -267,6 +273,8 @@ - "Written by %s, %s, %s,\n" - "%s, %s, %s, and %s.\n" - msgstr "" -+"Autorzy: %s, %s, %s,\n" -+"%s, %s, %s i %s.\n" - - #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. - #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -@@ -278,6 +286,9 @@ - "%s, %s, %s, %s,\n" - "and %s.\n" - msgstr "" -+"Autorzy: %s, %s, %s,\n" -+"%s, %s, %s, %s\n" -+"i %s.\n" - - #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. - #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -@@ -289,6 +300,9 @@ - "%s, %s, %s, %s,\n" - "%s, and %s.\n" - msgstr "" -+"Autorzy: %s, %s, %s,\n" -+"%s, %s, %s, %s,\n" -+"%s i %s.\n" - - #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. - #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -@@ -300,12 +314,18 @@ - "%s, %s, %s, %s,\n" - "%s, %s, and others.\n" - msgstr "" -+"Autorzy: %s, %s, %s,\n" -+"%s, %s, %s, %s,\n" -+"%s, %s i inni.\n" + msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" +-msgstr "błędna długość horyzontu `%s'" ++msgstr "błędny przyrostek argumentu %s%s: `%s'" - #: lib/version-etc.c:147 - msgid "" - "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" - "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" - msgstr "" -+"Ten program jest darmowy; warunki kopiowania s� opisane w �r�d�ach.\n" -+"Autorzy nie daj� �ADNYCH gwarancji, w tym r�wnie� gwarancji PRZYDATNO�CI\n" -+"DO SPRZEDA�Y LUB DO KONKRETNYCH CEL�W.\n" + #: lib/xstrtol-error.c:72 + #, c-format + msgid "%s%s argument `%s' too large" +-msgstr "" ++msgstr "argument %s%s `%s' jest za duży" - #: src/analyze.c:782 src/diff.c:1273 + #: lib/version-etc.c:74 #, c-format -@@ -347,11 +367,11 @@ + msgid "Packaged by %s (%s)\n" +-msgstr "" ++msgstr "Pakowane przez %s (%s)\n" + + #: lib/version-etc.c:77 + #, c-format + msgid "Packaged by %s\n" +-msgstr "" ++msgstr "Pakowane przez %s\n" - #: src/cmp.c:160 - msgid "-i SKIP --ignore-initial=SKIP Skip the first SKIP bytes of input." --msgstr "-i OMI� --ignore-initial=OMI� PRzeskoczenie pierwszych OMI� bajt�w." -+msgstr "-i OMI� --ignore-initial=OMI� Przeskoczenie pierwszych OMI� bajt�w." + #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol + #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's + #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. + #: lib/version-etc.c:84 + msgid "(C)" +-msgstr "" ++msgstr "(C)" - #: src/cmp.c:161 - msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2" --msgstr "-i SKOK1:SKOK2--ignore-initial=SKOK1:SKOK2" -+msgstr "-i SKOK1:SKOK2 --ignore-initial=SKOK1:SKOK2" + #: lib/version-etc.c:86 + msgid "" + "\n" +-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." +-"html>.\n" ++"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" + "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" + "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" + "\n" + msgstr "" ++"\n" ++"Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 albo późniejsza http://gnu.org/licenses/gpl.html\n" ++"To jest wolne oprogramowanie: masz prawo je zmieniać i rozpowszechniać.\n" ++"Autorzy nie dają ŻADNYCH GWARANCJI w granicach dozwolonych prawem.\n" ++"\n" - #: src/cmp.c:162 + #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. + #: lib/version-etc.c:102 +@@ -413,30 +416,33 @@ + #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation + #. bugs (typically your translation team's web or email address). + #: lib/version-etc.c:245 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format msgid "" -@@ -378,12 +398,12 @@ + "\n" + "Report bugs to: %s\n" +-msgstr "Informacje o błędach: [email protected] ." ++msgstr "" ++"\n" ++"O błędach programu poinformuj %s\n" ++"O błędach tłumaczenia poinformuj [email protected]\n" + + #: lib/version-etc.c:247 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Report %s bugs to: %s\n" +-msgstr "Informacje o błędach: [email protected] ." ++msgstr "Raporty o błędach %s wysyłaj do %s\n" - #: src/cmp.c:167 src/diff.c:929 src/diff3.c:442 src/sdiff.c:206 - msgid "--help Output this help." --msgstr "--help Wypisanie tego helpu." -+msgstr "--help Wypisanie tego opisu." + #: lib/version-etc.c:251 + #, c-format + msgid "%s home page: <%s>\n" +-msgstr "" ++msgstr "strona domowa %s: %s\n" - #: src/cmp.c:176 + #: lib/version-etc.c:253 #, c-format - msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n" --msgstr "U�ycie: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [SKOK1 [SKOK2]]]\n" -+msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [SKOK1 [SKOK2]]]\n" + msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" +-msgstr "" ++msgstr "strona domowa %s: http://www.gnu.org/software/%s/\n" - #: src/cmp.c:178 - msgid "Compare two files byte by byte." -@@ -410,10 +430,12 @@ - #: src/cmp.c:187 src/diff.c:934 src/sdiff.c:224 - msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble." - msgstr "" -+"Status wyj�ciowy ma warto�� 0 gdy pliki wej�ciowe s� takie same, 1 - je�eli\n" -+"r��ne, 2 - je�eli s� problemy." + #: lib/version-etc.c:256 + msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +-msgstr "" ++msgstr "Pomoc w używaniu oprogramowania GNU: http://www.gnu.org/gethelp/\n" - #: src/cmp.c:188 src/diff.c:936 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:225 - msgid "Report bugs to <[email protected]>." --msgstr "Inofmracje o b��dach: [email protected] ." -+msgstr "Informacje o b��dach: [email protected] ." + #: src/analyze.c:457 src/diff.c:1258 + #, c-format +@@ -455,7 +461,7 @@ + #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. + #: src/cmp.c:44 + msgid "David MacKenzie" +-msgstr "" ++msgstr "David MacKenzie" - #: src/cmp.c:232 + #: src/cmp.c:118 src/diff.c:829 src/diff3.c:415 src/sdiff.c:178 #, c-format -@@ -422,7 +444,7 @@ +@@ -496,14 +502,12 @@ + msgstr "-i SKOK1:SKOK2 --ignore-initial=SKOK1:SKOK2" - #: src/cmp.c:247 - msgid "Torbjorn Granlund" + #: src/cmp.c:164 +-msgid "" +-" Skip the first SKIP1 bytes of FILE1 and the first SKIP2 bytes of FILE2." ++msgid " Skip the first SKIP1 bytes of FILE1 and the first SKIP2 bytes of FILE2." + msgstr " Przeskoczenie pierwszych SKOK1 bajtów PLIKU1 i SKOK2 bajtów PLIKU2." + + #: src/cmp.c:165 + msgid "-l --verbose Output byte numbers and values of all differing bytes." +-msgstr "" +-"-I --verbose Wypisanie położeń i kodów wszystkich różniących się bajtów." ++msgstr "-I --verbose Wypisanie położeń i kodów wszystkich różniących się bajtów." + + #: src/cmp.c:166 + msgid "-n LIMIT --bytes=LIMIT Compare at most LIMIT bytes." +@@ -511,8 +515,7 @@ + + #: src/cmp.c:167 + msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only." +-msgstr "" +-"-s --quiet --silnet Bez wypisania wyników; tylko przekazanie statusu." ++msgstr "-s --quiet --silnet Bez wypisania wyników; tylko przekazanie statusu." + + #: src/cmp.c:168 src/diff.c:918 src/diff3.c:444 src/sdiff.c:215 + msgid "-v --version Output version info." +@@ -588,27 +591,27 @@ + #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. + #: src/diff.c:47 + msgid "Paul Eggert" +-msgstr "" ++msgstr "Paul Eggert" + + #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. + #: src/diff.c:48 + msgid "Mike Haertel" -msgstr "" -+msgstr "Torbj�rn Granlund" ++msgstr "Mike Haertel" - #: src/cmp.c:261 src/diff.c:757 src/diff3.c:315 src/sdiff.c:564 + #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. + #: src/diff.c:49 + msgid "David Hayes" +-msgstr "" ++msgstr "David Hayes" + + #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. + #: src/diff.c:50 + msgid "Richard Stallman" +-msgstr "" ++msgstr "Richard Stallman" + + #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. + #: src/diff.c:51 + msgid "Len Tower" +-msgstr "" ++msgstr "Len Tower" + + #: src/diff.c:333 #, c-format -@@ -477,14 +499,13 @@ - msgstr "b��dna d�ugo�� horyzontu `%s'" +@@ -658,8 +661,7 @@ - #: src/diff.c:573 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "invalid tabsize `%s'" --msgstr "b��dna szeroko�� `%s'" -+msgstr "b��dny rozmiar TAB-a `%s'" + #: src/diff.c:846 + msgid "-i --ignore-case Ignore case differences in file contents." +-msgstr "" +-"-i --ignore-case Ignorowanie różnic między wielkimi i małymi literami." ++msgstr "-i --ignore-case Ignorowanie różnic między wielkimi i małymi literami." - #: src/diff.c:577 --#, fuzzy - msgid "conflicting tabsize options" --msgstr "sprzeczne opcje szeroko�ci" -+msgstr "sprzeczne opcje rozmiar�w TAB-a" - - #: src/diff.c:647 - #, c-format -@@ -571,7 +592,7 @@ - "-c -C ILE --context[=ILE] Skopiowanie ILE (domy�lnie 2) linii kontekstu.\n" - "-u -U ILE --unified[=ILE] ILE (domy�lnie 2) linii zunifikowanego " - "kontekstu.\n" --" --label ETYKIETA U�ycie ETYKIETY zamiast nazwy pilku.\n" -+" --label ETYKIETA U�ycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku.\n" - " -p --show-c-function Wskazanie funkcji C, w kt�rych s� zmiany.\n" - " -F RE --show-function-line=RE Pokazanie ostatniej linii pasuj�cej do RE." + #: src/diff.c:847 + msgid "--ignore-file-name-case Ignore case when comparing file names." +@@ -692,8 +694,7 @@ + msgstr "-B --ignore-blank-lines Zignorowanie zmian liczby pustych linii." + + #: src/diff.c:853 src/sdiff.c:200 +-msgid "" +-"-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE." ++msgid "-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE." + msgstr "" + "-I RE --ignore-matching-lines=RE Zignorowanie zmian w liniach pasujących\n" + " do RE." +@@ -712,17 +713,14 @@ -@@ -599,7 +620,7 @@ + #: src/diff.c:860 + msgid "" +-"-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied " +-"context.\n" +-"-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified " +-"context.\n" ++"-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied context.\n" ++"-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified context.\n" + " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n" + " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n" + " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE." + msgstr "" + "-c -C ILE --context[=ILE] Skopiowanie ILE (domyślnie 2) linii kontekstu.\n" +-"-u -U ILE --unified[=ILE] ILE (domyślnie 2) linii zunifikowanego " +-"kontekstu.\n" ++"-u -U ILE --unified[=ILE] ILE (domyślnie 2) linii zunifikowanego kontekstu.\n" + " --label ETYKIETA Użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku.\n" + " -p --show-c-function Wskazanie funkcji C, w których są zmiany.\n" + " -F RE --show-function-line=RE Pokazanie ostatniej linii pasującej do RE." +@@ -751,8 +749,7 @@ " --suppress-common-lines Do not output common lines." msgstr "" - "-y --side-by-side Wynik w dw�ch kolumnach.\n" --" -W ILE --width=ILE Wypisanie najwy�ej ILE (domy�nie 130) znak�w w " -+" -W ILE --width=ILE Wypisanie najwy�ej ILE (domy�lnie 130) znak�w w " - "linii.\n" - " --left-column Wypisanie tylko lewej kolumny dla wsp�lnych linii.\n" - " --suppress-common-lines Bez wypisywania wsp�lnych linii." -@@ -607,7 +628,7 @@ - #: src/diff.c:884 - msgid "-D NAME --ifdef=NAME Output merged file to show `#ifdef NAME' diffs." - msgstr "" --"-D NAZWA --ifdef=NAZWA Wypisanie po��czonego pliu dla pokazania r��nic\n" -+"-D NAZWA --ifdef=NAZWA Wypisanie po��czonego pliku dla pokazania r��nic\n" + "-y --side-by-side Wynik w dwóch kolumnach.\n" +-" -W ILE --width=ILE Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) znaków w " +-"linii.\n" ++" -W ILE --width=ILE Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) znaków w linii.\n" + " --left-column Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii.\n" + " --suppress-common-lines Bez wypisywania wspólnych linii." + +@@ -763,11 +760,9 @@ " w `#ifdef NAZWA'." <<Diff was trimmed, longer than 597 lines>> ---- CVS-web: http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch?r1=1.2&r2=1.3&f=u
_______________________________________________ pld-cvs-commit mailing list [email protected] http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit
