Author: qboosh Date: Sat Sep 11 11:48:21 2010 GMT Module: packages Tag: HEAD ---- Log message: - updated pl.po-update patch
---- Files affected: packages/lftp: lftp-pl.po-update.patch (1.46 -> 1.47) , lftp.spec (1.285 -> 1.286) ---- Diffs: ================================================================ Index: packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch diff -u packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch:1.46 packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch:1.47 --- packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch:1.46 Thu Jul 23 08:41:15 2009 +++ packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch Sat Sep 11 13:48:15 2010 @@ -1,26 +1,108 @@ ---- lftp-3.7.15/po/pl.po.orig 2009-07-23 08:25:56.000000000 +0200 -+++ lftp-3.7.15/po/pl.po 2009-07-23 08:34:48.000000000 +0200 +--- lftp-4.0.10/po/pl.po.orig 2010-09-01 15:09:37.000000000 +0200 ++++ lftp-4.0.10/po/pl.po 2010-09-11 13:15:37.851132621 +0200 @@ -1,16 +1,16 @@ # Polish translation of lftp. # Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc. # Arkadiusz Mi�kiewicz <[email protected]>, 1998-2004 -# Jakub Bogusz <[email protected]>, 2002-2008 -+# Jakub Bogusz <[email protected]>, 2002-2009 ++# Jakub Bogusz <[email protected]>, 2002-2010 # some updates by Tomasz K�oczko <[email protected]>, 2003 # Adam Go��biowski <[email protected]>, 2004-2006 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lftp 3.7.1\n" -+"Project-Id-Version: lftp 3.7.15\n" ++"Project-Id-Version: lftp 4.0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" - "POT-Creation-Date: 2009-07-21 13:33+0400\n" + "POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:09+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-06 21:20+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2009-07-23 10:00+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2010-09-11 13:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" - "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -759,9 +759,8 @@ + "Language: pl\n" +@@ -38,59 +38,59 @@ + msgstr "Nieznany b��d systemowy" + + #: lib/getopt.c:527 lib/getopt.c:543 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +-msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" ++msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n" + + #: lib/getopt.c:576 lib/getopt.c:580 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +-msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo�e mie� argument�w\n" ++msgstr "%s: opcja '--%s' nie mo�e mie� argument�w\n" + + #: lib/getopt.c:589 lib/getopt.c:594 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +-msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo�e mie� argument�w\n" ++msgstr "%s: opcja '%c%s' nie mo�e mie� argument�w\n" + + #: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:656 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +-msgstr "%s: opcja `%s' musi mie� argument\n" ++msgstr "%s: opcja '--%s' musi mie� argument\n" + + #: lib/getopt.c:694 lib/getopt.c:697 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +-msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n" ++msgstr "%s: nieznana opcja '--%s'\n" + + #: lib/getopt.c:705 lib/getopt.c:708 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +-msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n" ++msgstr "%s: nieznana opcja '%c%s'\n" + + #: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +-msgstr "%s: b��dna opcja -- %c\n" ++msgstr "%s: b��dna opcja -- '%c'\n" + + #: lib/getopt.c:810 lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:1035 lib/getopt.c:1053 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +-msgstr "%s: opcja musi mie� argument -- %c\n" ++msgstr "%s: opcja musi mie� argument -- '%c'\n" + + #: lib/getopt.c:883 lib/getopt.c:899 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +-msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" ++msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n" + + #: lib/getopt.c:923 lib/getopt.c:941 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +-msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo�e mie� argument�w\n" ++msgstr "%s: opcja '-W %s' nie mo�e mie� argument�w\n" + + #: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:980 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +-msgstr "%s: opcja `%s' musi mie� argument\n" ++msgstr "%s: opcja '-W %s' musi mie� argument\n" + + #. TRANSLATORS: + #. Get translations for open and closing quotation marks. +@@ -760,9 +760,8 @@ msgstr "nieprawid�owa liczba zmiennoprzecinkowa" #: src/ResMgr.cc:478 @@ -29,9 +111,18 @@ -msgstr "nieprawid�owy numer" +msgstr "nieprawid�owa liczba bez znaku" - #: src/ResMgr.cc:707 + #: src/ResMgr.cc:712 msgid "Invalid time unit letter, only [smhd] are allowed." -@@ -831,11 +830,11 @@ +@@ -815,7 +814,7 @@ + + #: src/Resolver.cc:733 + msgid "DNS resoloution not trusted." +-msgstr "" ++msgstr "Rozwi�zanie nazwy przez DNS jest niezaufane." + + #: src/Resolver.cc:834 + msgid "Host name lookup failure" +@@ -836,11 +835,11 @@ #: src/SleepJob.cc:102 msgid "Sleeping forever" @@ -45,45 +136,88 @@ #: src/SleepJob.cc:112 #, c-format -@@ -1908,6 +1907,11 @@ +@@ -1703,7 +1702,6 @@ + msgstr "repeat [OPCJE] [op��nienie] [komenda]" + + #: src/commands.cc:425 +-#, fuzzy + msgid "" + "Repeat specified command with a delay between iterations.\n" + "Default delay is one second, default command is empty.\n" +@@ -1714,9 +1712,12 @@ + " --weak stop when lftp moves to background.\n" + msgstr "" + "Powtarzaj podan� komend� z op��nieniem pomi�dzy iteracjami.\n" +-"Domy�lne op��nienie to jedna sekunda, domy�lnie komenda jest pusta.\n" ++"Domy�lne op��nienie to jedna sekunda, domy�lna komenda jest pusta.\n" + " -c <liczba> liczba powt�rze�\n" +-" -d <op��nienie> op��nienie mi�dzy powt�rzeniami.\n" ++" -d <op��nienie> op��nienie mi�dzy powt�rzeniami\n" ++" --while-ok zatrzymanie kiedy polecenie zako�czy si� kodem niezerowym\n" ++" --until-ok zatrzymanie kiedy polecenie zako�czy si� kodem zerowym\n" ++" --weak zatrzymanie kiedy lftp przejdzie w t�o.\n" + + #: src/commands.cc:433 + msgid "" +@@ -1824,7 +1825,7 @@ + + #: src/commands.cc:467 + msgid "torrent [-O <dir>] <file>" +-msgstr "" ++msgstr "torrent [-O <katalog>] <plik>" + + #: src/commands.cc:468 + msgid "user <user|URL> [<pass>]" +@@ -1921,6 +1922,11 @@ "lftp will automatically terminate when all jobs are finished.\n" "Use `fg' shell command to return to lftp if it is still running.\n" msgstr "" +"\n" -+"lftp teraz oszukuje pow�ok�, aby przej�� do grupy proces�w w tle.\n" -+"lftp nadal dzia�a w tle wbrew komunikatowi `Zatrzymany'.\n" -+"Wy��czy si� automatycznie, kiedy wszystkie zadania zostan� zako�czone.\n" -+"Aby powr�ci� do lftp, je�li nadal dzia�a, nale�y u�y� polecenia `fg'.\n" ++"lftp teraz oszukuje pow�ok�, �eby przenie�� si� do grupy proces�w w tle.\n" ++"lftp b�dzie dzia�a� w tle pomimo komunikatu `Zatrzymany'.\n" ++"lftp wy��czy si� automatycznie po zako�czeniu wszystkich zada�.\n" ++"Dop�ki lftp dzia�a, mo�na go przywr�ci� w normalnym trybie poleceniem `fg'.\n" - #: src/commands.cc:876 src/commands.cc:3334 + #: src/commands.cc:883 src/commands.cc:3353 #, c-format -@@ -2155,11 +2159,23 @@ +@@ -2168,11 +2174,22 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with LFTP. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" msgstr "" -+"LFTP to oprogramowanie wolnodost�pne: mo�na je rozprowadza� i/lub\n" -+"modyfikowa� na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General\n" -+"Public License), opublikowanej przez Free Software Foundation, w wersji\n" -+"3 lub wy�szej.\n" ++"LFTP to oprogramowanie wolnodost�pne - mo�na je rozprowadza� i/lub modyfikowa�\n" ++"na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public License),\n" ++"opublikowanej przez Free Software Foundation, w wersji 3 lub nowszej.\n" +"\n" +"Ten program jest rozprowadzany w nadziei, �e b�dzie przydatny, ale BEZ\n" -+"�ADNEJ GWARANCJI, nawet bez domy�lnej gwarancji SPRZEDAWALNO�CI lub\n" -+"PRZYDATNO�CI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA�. Szczeg��y znajduj� si�\n" -+"w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n" ++"JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domy�lnej gwarancji SPRZEDAWALNO�CI lub\n" ++"PRZYDATNO�CI DO KONKRETNEGO CELU. Wi�cej szczeg���w w tre�ci Powszechnej\n" ++"Licencji Publicznej GNU.\n" +"\n" -+"Kopia Powszechnej Licencji Publicznej GNU powinna by� dostarczona wraz\n" -+"z LFTP. Je�li nie, mo�na j� znale�� pod <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" ++"Kopia Powszechnej Licencji Publicznej GNU powinna by� do��czona do LFTP.\n" ++"Je�li nie, mo�na j� zobaczy� pod <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" - #: src/commands.cc:2588 + #: src/commands.cc:2607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Send bug reports and questions to the mailing list <%s>.\n" -msgstr "Raporty o b��dach oraz pytania prosz� przesy�a� do <%s>.\n" +msgstr "Raporty o b��dach oraz pytania prosz� przesy�a� na list� <%s>.\n" - #: src/commands.cc:2594 + #: src/commands.cc:2613 msgid "Libraries used: " -@@ -2516,11 +2532,10 @@ +@@ -2458,9 +2475,9 @@ + "maj� by� wy�wietlone lub \"all\" by wy�wietli� wszystkie wpisy.\n" + + #: src/mgetJob.cc:125 src/mgetJob.cc:208 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: %s: no files found\n" +-msgstr "%s: nie znaleziono plik�w\n" ++msgstr "%s: %s: nie znaleziono plik�w\n" + + #: src/mkdirJob.cc:122 + #, c-format +@@ -2529,11 +2546,10 @@ msgstr "ftp:proxy has�o: " #: src/resource.cc:68 @@ -96,10 +230,13 @@ #: src/resource.cc:92 msgid "only PUT and POST values allowed" -@@ -2558,32 +2573,3 @@ +@@ -2571,35 +2587,3 @@ #, c-format msgid "%s ok, %d file$|s$ removed\n" msgstr "%s ok, %d plik$|i|�w$ usuni�to\n" +- +-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +-#~ msgstr "%s: niew�a�ciwa opcja -- %c\n" - -#~ msgid "day" -#~ msgstr "dzie�" ================================================================ Index: packages/lftp/lftp.spec diff -u packages/lftp/lftp.spec:1.285 packages/lftp/lftp.spec:1.286 --- packages/lftp/lftp.spec:1.285 Sat Sep 4 08:56:16 2010 +++ packages/lftp/lftp.spec Sat Sep 11 13:48:15 2010 @@ -30,6 +30,7 @@ # Source1-md5: cdad8fb5342eebd9916eccefc98a855b Source2: %{name}.desktop Source3: %{name}-icon.png +# outdated and nobody cared for 8+ years... will be dropped Patch0: %{name}-home_etc.patch Patch1: %{name}-makefile.patch # ALWAYS send updated patch to lftp mailing lists @@ -83,10 +84,10 @@ %setup -q #%%patch0 -p1 %patch1 -p1 -#%patch2 -p1 +%patch2 -p1 %patch3 -p1 -rm -f po/stamp-po +%{__rm} po/stamp-po %{!?with_gnutls:echo 'AC_DEFUN([AM_PATH_LIBGNUTLS],[/bin/true])' > m4/gnutls.m4} @@ -116,8 +117,8 @@ install %{SOURCE3} $RPM_BUILD_ROOT%{_pixmapsdir}/lftp.png bzip2 -dc %{SOURCE1} | tar xf - -C $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir} -rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/{README.lftp-man-pages,lftpget.diff} -rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/*.{la,so} +%{__rm} $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/{README.lftp-man-pages,lftpget.diff} +%{__rm} $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/*.{la,so} %find_lang %{name} @@ -151,6 +152,9 @@ All persons listed below can be reached at <cvs_login>@pld-linux.org $Log$ +Revision 1.286 2010/09/11 11:48:15 qboosh +- updated pl.po-update patch + Revision 1.285 2010/09/04 06:56:16 arekm - up to 4.0.10 ================================================================ ---- CVS-web: http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch?r1=1.46&r2=1.47&f=u http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/lftp/lftp.spec?r1=1.285&r2=1.286&f=u
_______________________________________________ pld-cvs-commit mailing list [email protected] http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit
