Author: qboosh Date: Sun Oct 24 06:36:14 2010 GMT Module: packages Tag: HEAD ---- Log message: - updated to 2.6.8 - updated pl.po-update patch
---- Files affected: packages/mcrypt: mcrypt-pl.po-update.patch (1.4 -> 1.5) , mcrypt.spec (1.59 -> 1.60) ---- Diffs: ================================================================ Index: packages/mcrypt/mcrypt-pl.po-update.patch diff -u packages/mcrypt/mcrypt-pl.po-update.patch:1.4 packages/mcrypt/mcrypt-pl.po-update.patch:1.5 --- packages/mcrypt/mcrypt-pl.po-update.patch:1.4 Tue Oct 14 21:29:06 2008 +++ packages/mcrypt/mcrypt-pl.po-update.patch Sun Oct 24 08:36:09 2010 @@ -1,22 +1,22 @@ ---- mcrypt-2.6.7/po/pl.po.orig 2007-11-07 18:15:11.000000000 +0100 -+++ mcrypt-2.6.7/po/pl.po 2008-10-14 21:12:53.170630631 +0200 +--- mcrypt-2.6.8/po/pl.po.orig 2008-11-16 21:09:50.000000000 +0100 ++++ mcrypt-2.6.8/po/pl.po 2010-10-24 08:05:11.831743558 +0200 @@ -1,15 +1,16 @@ -# mcrypt 2.2 +# Polish translations for mcrypt # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>, 1999 -+# Jakub Bogusz <[email protected]>, 2003-2008 ++# Jakub Bogusz <[email protected]>, 2003-2010 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mcrypt 2.2.0\n" -+"Project-Id-Version: mcrypt 2.6.7\n" ++"Project-Id-Version: mcrypt 2.6.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:15+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2008-11-16 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-06-28 21:12+02:00\n" -"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>\n" -"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-10-14 21:08+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2010-10-24 07:52+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n" +"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -357,7 +357,7 @@ #: src/xmalloc.c:37 src/xmalloc.c:55 src/xmalloc.c:72 src/xmalloc.c:91 #: src/xmalloc.c:107 src/xmalloc.c:124 src/xmalloc.c:146 -@@ -380,574 +382,355 @@ +@@ -380,574 +382,364 @@ msgstr "Nie mo�na uzyska� przydzia�u pami�ci.\n" #: mcrypt.gaa:120 @@ -365,18 +365,16 @@ +#, c-format msgid "" "Mcrypt encrypts and decrypts files with symmetric encryption algorithms.\n" --"Usage: mcrypt [-dFusgbhLvrzp] [-f keyfile] [-k key1 key2 ...] [-m mode] [-o " --"keymode] [-s keysize] [-a algorithm] [-c config_file] [file ...]\n" -+"Usage: mcrypt [-dFusgbhLvrzp] [-f keyfile] [-k key1 key2 ...] [-m mode] [-o keymode] [-s keysize] [-a algorithm] [-c config_file] [file ...]\n" + "Usage: mcrypt [-dFusgbhLvrzp] [-f keyfile] [-k key1 key2 ...] [-m mode] [-o " + "keymode] [-s keysize] [-a algorithm] [-c config_file] [file ...]\n" "\n" msgstr "" -"Sk�adnia: mcrypt [-dLFus87bhvrx] [-f plik kluczy] [-k klucz1 klucz2 ...]\n" --" [-m tryb] [-o tryb przetwarzania klucza] [-a algorytm]\n" --" [-c plik konfiguracyjny] [plik]\n" +"Mcrypt szyfruje i rozszyfrowuje pliki przy u�yciu szyfr�w symetrycznych.\n" +"Sk�adnia: mcrypt [-dFusgbhLvrzp] [-f plik kluczy] [-k klucz1 klucz2 ...]\n" -+" [-m tryb] [-o tryb przetwarzania klucza] [-s rozmiar klucza]\n" -+" [-a algorytm] [-c plik konfiguracyjny] [plik ...]\n" + " [-m tryb] [-o tryb przetwarzania klucza] [-a algorytm]\n" +-" [-c plik konfiguracyjny] [plik]\n" ++" [-c plik konfiguracyjny] [plik ...]\n" "\n" #: mcrypt.gaa:121 @@ -392,7 +390,7 @@ #: mcrypt.gaa:123 mcrypt.gaa:125 msgid "INTEGER " -msgstr "" -+msgstr "LICZBA" ++msgstr "LICZBA " #: mcrypt.gaa:123 msgid "Sets the compression level for openpgp packets (0 disables)." @@ -415,11 +413,10 @@ +msgstr "TRYB KLUCZA " #: mcrypt.gaa:126 --msgid "" --"Specify the keyword mode. Use the --list-keymodes parameter to view all " --"modes." + msgid "" + "Specify the keyword mode. Use the --list-keymodes parameter to view all " + "modes." -msgstr "" -+msgid "Specify the keyword mode. Use the --list-keymodes parameter to view all modes." +msgstr "Tryb przetwarzania klucza. Parametr --list-keycodes poda wszystkie tryby." #: mcrypt.gaa:127 mcrypt.gaa:128 @@ -444,11 +441,10 @@ +msgstr "ALGORYTM " #: mcrypt.gaa:129 --msgid "" --"Specify the encryption and decryption algorithm. Use the --list parameter to " --"see the supported algorithms." + msgid "" + "Specify the encryption and decryption algorithm. Use the --list parameter to " + "see the supported algorithms." -msgstr "" -+msgid "Specify the encryption and decryption algorithm. Use the --list parameter to see the supported algorithms." +msgstr "Podanie algorytmu szyfrowania. Parametr --list wypisze obs�ugiwane algorytmy." #: mcrypt.gaa:130 mcrypt.gaa:132 @@ -467,11 +463,10 @@ +msgstr "TRYB " #: mcrypt.gaa:131 --msgid "" --"Specify the encryption and decryption mode. Use the --list parameter to see " --"the supported modes." + msgid "" + "Specify the encryption and decryption mode. Use the --list parameter to see " + "the supported modes." -msgstr "" -+msgid "Specify the encryption and decryption mode. Use the --list parameter to see the supported modes." +msgstr "Podanie trybu szyfrowania. Parametr --list wypisze obs�ugiwane tryby." #: mcrypt.gaa:132 @@ -485,11 +480,10 @@ +msgstr "SKR�T " #: mcrypt.gaa:133 --msgid "" --"Specify the hash algorithm to be used. Use the --list-hash parameter to view " --"the hash algorithms." + msgid "" + "Specify the hash algorithm to be used. Use the --list-hash parameter to view " + "the hash algorithms." -msgstr "" -+msgid "Specify the hash algorithm to be used. Use the --list-hash parameter to view the hash algorithms." +msgstr "Podanie algorytmu skr�tu, jaki ma by� u�yty. Parametr --list-hash wypisze dost�pne algorytmy skr�tu." #: mcrypt.gaa:134 @@ -510,7 +504,7 @@ #: mcrypt.gaa:136 msgid "Do not keep algorithm information in the encrypted file." -msgstr "" -+msgstr "Nie przechowywanie informacji o algorytmie w zaszyfrowanym pliku." ++msgstr "Nieprzechowywanie informacji o algorytmie w zaszyfrowanym pliku." #: mcrypt.gaa:137 -#, fuzzy @@ -542,7 +536,7 @@ #: mcrypt.gaa:142 msgid "Do not delete the output file if decryption failed." -msgstr "" -+msgstr "Nie usuwanie pliku wyj�ciowego je�li rozszyfrowanie nie powiedzie si�." ++msgstr "Nieusuwanie pliku wyj�ciowego je�li rozszyfrowanie nie powiedzie si�." #: mcrypt.gaa:143 msgid "Prints timing information." @@ -552,7 +546,7 @@ #: mcrypt.gaa:144 msgid "Forces output to stdout." -msgstr "" -+msgstr "Wymuszenie wyj�cia na strumie� wyj�ciowy." ++msgstr "Wymuszenie wyj�cia na standardowe wyj�cie." #: mcrypt.gaa:145 msgid "Echo asterisks when entering the password." @@ -582,7 +576,7 @@ #: mcrypt.gaa:150 msgid "More information is displayed." -msgstr "" -+msgstr "Wy�wietlanie wi�kszej ilo�ci informacji" ++msgstr "Wy�wietlanie wi�kszej ilo�ci informacji." #: mcrypt.gaa:151 msgid "Suppress some non critical warnings." @@ -604,74 +598,74 @@ -msgstr "" +msgstr "Wy�wietlenie informacji o licencji." - #: src/rfc2440.c:311 + #: src/rfc2440.c:315 #, c-format msgid "Algorithm %s is not available in OpenPGP encryption.\n" -msgstr "" +msgstr "Algirytm %s nie jest dost�pny przy szyfrowaniu OpenPGP.\n" - #: src/rfc2440.c:313 + #: src/rfc2440.c:317 #, c-format msgid "%s will be used instead.\n" -msgstr "" +msgstr "%s zostanie u�yty zamiast niego.\n" - #: src/rfc2440.c:564 src/rfc2440.c:615 + #: src/rfc2440.c:568 src/rfc2440.c:619 msgid "mhash_keygen_ext() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "mhash_keygen_ext() nie powiod�o si�.\n" - #: src/rfc2440.c:567 src/rfc2440.c:618 + #: src/rfc2440.c:571 src/rfc2440.c:622 msgid "Could not open module\n" -msgstr "" +msgstr "Nie mo�na otworzy� modu�u\n" - #: src/rfc2440.c:597 + #: src/rfc2440.c:601 #, c-format msgid "OpenPGP: Unsupported key mode %s\n" -msgstr "" -+msgstr "OpenPGP: Nie obs�ugiwany tryb przetwarzania klucza %s\n" ++msgstr "OpenPGP: Nieobs�ugiwany tryb przetwarzania klucza %s\n" - #: src/rfc2440.c:748 src/rfc2440.c:798 + #: src/rfc2440.c:756 src/rfc2440.c:805 msgid "mcrypt_generic_init() failed\n" -msgstr "" +msgstr "mcrypt_generic_init() nie powiod�o si�\n" - #: src/rfc2440.c:760 + #: src/rfc2440.c:768 msgid "decryption: wrong key.\n" -msgstr "" +msgstr "rozszyfrowywanie: b��dny klucz.\n" - #: src/rfc2440.c:872 src/rfc2440.c:960 + #: src/rfc2440.c:878 src/rfc2440.c:966 #, c-format msgid "zlib error `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "b��d zlib `%s'.\n" - #: src/rfc2440.c:873 + #: src/rfc2440.c:879 #, c-format msgid "compress: deflate returned %d.\n" -msgstr "" +msgstr "kompresja: deflate zwr�ci�o %d.\n" - #: src/rfc2440.c:961 + #: src/rfc2440.c:967 #, c-format msgid "uncompress: inflate returned %d.\n" -msgstr "" +msgstr "dekompresja: inflate zwr�ci�o %d.\n" - #: src/rfc2440.c:993 + #: src/rfc2440.c:999 -#, fuzzy msgid "Will decompress input file.\n" -msgstr "Dekompresja pliku wyj�ciowego...\n" +msgstr "Plik wej�ciowy zostanie zdekompresowany.\n" - #: src/rfc2440.c:1049 + #: src/rfc2440.c:1055 msgid "Output file will be compressed.\n" -msgstr "" +msgstr "Plik wyj�ciowy zostanie skompresowany.\n" - #: src/rfc2440.c:1157 + #: src/rfc2440.c:1165 msgid "Unsupported OpenPGP packet!\n" -msgstr "" +msgstr "Nieobs�ugiwany pakiet OpenPGP!\n" @@ -698,7 +692,7 @@ #, c-format msgid "could not close write-access of child stdin!\n" -msgstr "" -+msgstr "nie mo�na zamkn�� dla zapisu strumienia wej�ciowego potomka!\n" ++msgstr "nie mo�na zamkn�� dla zapisu standardowego wej�cia potomka!\n" #: src/popen.c:104 #, c-format @@ -710,13 +704,13 @@ #, c-format msgid "could not close read-access of child stdin!\n" -msgstr "" -+msgstr "nie mo�na zamkn�� dla odczytu strumienia wej�ciowego potomka!\n" ++msgstr "nie mo�na zamkn�� dla odczytu standardowego wej�cia potomka!\n" #: src/popen.c:111 #, c-format msgid "could not close read-access of child stdout!\n" -msgstr "" -+msgstr "nie mo�na zamkn�� dla odczytu strumienia wyj�ciowego potomka!\n" ++msgstr "nie mo�na zamkn�� dla odczytu standardowego wyj�cia potomka!\n" #: src/popen.c:113 #, c-format @@ -728,7 +722,7 @@ #, c-format msgid "could not close write-access of child stdout!\n" -msgstr "" -+msgstr "nie mo�na zamkn�� dla zapisu strumienia wyj�ciowego potomka!\n" ++msgstr "nie mo�na zamkn�� dla zapisu standardowego wyj�cia potomka!\n" #: src/popen.c:125 #, c-format ================================================================ Index: packages/mcrypt/mcrypt.spec diff -u packages/mcrypt/mcrypt.spec:1.59 packages/mcrypt/mcrypt.spec:1.60 --- packages/mcrypt/mcrypt.spec:1.59 Tue Oct 14 21:30:28 2008 +++ packages/mcrypt/mcrypt.spec Sun Oct 24 08:36:09 2010 @@ -2,12 +2,12 @@ Summary: Mcrypt - simple crypting program Summary(pl.UTF-8): Mcrypt - prosty program szyfrujący Name: mcrypt -Version: 2.6.7 -Release: 2 +Version: 2.6.8 +Release: 1 License: GPL v3+ Group: Applications/Text -Source0: http://dl.sourceforge.net/mcrypt/%{name}-%{version}.tar.gz -# Source0-md5: ca202566d1a336a87266021e97563c81 +Source0: http://downloads.sourceforge.net/mcrypt/%{name}-%{version}.tar.gz +# Source0-md5: 97639f8821b10f80943fa17da302607e Patch0: %{name}-man_fix.patch Patch1: %{name}-pl.po-update.patch URL: http://mcrypt.sourceforge.net/ @@ -44,7 +44,8 @@ %patch0 -p1 %patch1 -p1 -rm -f doc/mcrypt.info acinclude.m4 +# just invalid inclusions +%{__rm} acinclude.m4 %build %{__gettextize} @@ -53,8 +54,8 @@ %{__autoconf} %{__autoheader} %{__automake} -%configure \ - --without-included-gettext +%configure + %{__make} %install @@ -82,6 +83,10 @@ All persons listed below can be reached at <cvs_login>@pld-linux.org $Log$ +Revision 1.60 2010/10/24 06:36:09 qboosh +- updated to 2.6.8 +- updated pl.po-update patch + Revision 1.59 2008/10/14 19:30:28 qboosh - really updated pl.po-update patch - updated BRs and License (GPL v3 now) ================================================================ ---- CVS-web: http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/mcrypt/mcrypt-pl.po-update.patch?r1=1.4&r2=1.5&f=u http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/mcrypt/mcrypt.spec?r1=1.59&r2=1.60&f=u
_______________________________________________ pld-cvs-commit mailing list [email protected] http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit
