Author: caleb Date: Tue Nov 23 15:54:35 2010 GMT Module: packages Tag: HEAD ---- Log message: - Up to 4.1.0 - Updated pl language patch
---- Files affected: packages/lftp: lftp-pl.po-update.patch (1.47 -> 1.48) , lftp.spec (1.287 -> 1.288) ---- Diffs: ================================================================ Index: packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch diff -u packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch:1.47 packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch:1.48 --- packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch:1.47 Sat Sep 11 13:48:15 2010 +++ packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch Tue Nov 23 16:54:29 2010 @@ -1,5 +1,5 @@ ---- lftp-4.0.10/po/pl.po.orig 2010-09-01 15:09:37.000000000 +0200 -+++ lftp-4.0.10/po/pl.po 2010-09-11 13:15:37.851132621 +0200 +--- lftp-4.1.0/po/pl.po.orig 2010-11-22 16:28:22.000000000 +0200 ++++ lftp-4.1.0/po/pl.po 2010-11-23 17:48:47.643677278 +0200 @@ -1,16 +1,16 @@ # Polish translation of lftp. # Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc. @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lftp 3.7.1\n" -+"Project-Id-Version: lftp 4.0.10\n" ++"Project-Id-Version: lftp 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" - "POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:09+0400\n" + "POT-Creation-Date: 2010-11-22 17:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-06 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-11 13:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n" @@ -139,7 +139,7 @@ @@ -1703,7 +1702,6 @@ msgstr "repeat [OPCJE] [op��nienie] [komenda]" - #: src/commands.cc:425 + #: src/commands.cc:426 -#, fuzzy msgid "" "Repeat specified command with a delay between iterations.\n" @@ -157,18 +157,18 @@ +" --until-ok zatrzymanie kiedy polecenie zako�czy si� kodem zerowym\n" +" --weak zatrzymanie kiedy lftp przejdzie w t�o.\n" - #: src/commands.cc:433 + #: src/commands.cc:434 msgid "" -@@ -1824,7 +1825,7 @@ +@@ -1825,7 +1826,7 @@ - #: src/commands.cc:467 - msgid "torrent [-O <dir>] <file>" + #: src/commands.cc:468 + msgid "torrent [-O <dir>] <file|URL>..." -msgstr "" +msgstr "torrent [-O <katalog>] <plik>" - #: src/commands.cc:468 + #: src/commands.cc:469 msgid "user <user|URL> [<pass>]" -@@ -1921,6 +1922,11 @@ +@@ -1922,6 +1923,11 @@ "lftp will automatically terminate when all jobs are finished.\n" "Use `fg' shell command to return to lftp if it is still running.\n" msgstr "" @@ -178,9 +178,9 @@ +"lftp wy��czy si� automatycznie po zako�czeniu wszystkich zada�.\n" +"Dop�ki lftp dzia�a, mo�na go przywr�ci� w normalnym trybie poleceniem `fg'.\n" - #: src/commands.cc:883 src/commands.cc:3353 + #: src/commands.cc:884 src/commands.cc:3360 #, c-format -@@ -2168,11 +2174,22 @@ +@@ -2169,11 +2175,23 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with LFTP. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" msgstr "" @@ -195,20 +195,21 @@ +"\n" +"Kopia Powszechnej Licencji Publicznej GNU powinna by� do��czona do LFTP.\n" +"Je�li nie, mo�na j� zobaczy� pod <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" ++ - #: src/commands.cc:2607 + #: src/commands.cc:2609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Send bug reports and questions to the mailing list <%s>.\n" -msgstr "Raporty o b��dach oraz pytania prosz� przesy�a� do <%s>.\n" +msgstr "Raporty o b��dach oraz pytania prosz� przesy�a� na list� <%s>.\n" - #: src/commands.cc:2613 + #: src/commands.cc:2615 msgid "Libraries used: " -@@ -2458,9 +2475,9 @@ +@@ -2459,9 +2477,9 @@ "maj� by� wy�wietlone lub \"all\" by wy�wietli� wszystkie wpisy.\n" - #: src/mgetJob.cc:125 src/mgetJob.cc:208 + #: src/mgetJob.cc:125 src/mgetJob.cc:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s: no files found\n" @@ -217,7 +218,7 @@ #: src/mkdirJob.cc:122 #, c-format -@@ -2529,11 +2546,10 @@ +@@ -2530,11 +2548,10 @@ msgstr "ftp:proxy has�o: " #: src/resource.cc:68 @@ -230,7 +231,7 @@ #: src/resource.cc:92 msgid "only PUT and POST values allowed" -@@ -2571,35 +2587,3 @@ +@@ -2572,35 +2589,3 @@ #, c-format msgid "%s ok, %d file$|s$ removed\n" msgstr "%s ok, %d plik$|i|�w$ usuni�to\n" ================================================================ Index: packages/lftp/lftp.spec diff -u packages/lftp/lftp.spec:1.287 packages/lftp/lftp.spec:1.288 --- packages/lftp/lftp.spec:1.287 Mon Nov 8 19:49:44 2010 +++ packages/lftp/lftp.spec Tue Nov 23 16:54:29 2010 @@ -20,12 +20,12 @@ Summary(pt_BR.UTF-8): Sofisticado programa de transferência de arquivos (cliente FTP/HTTP) Summary(zh_CN.UTF-8): lftp 客户端程序 Name: lftp -Version: 4.0.10 -Release: 2 +Version: 4.1.0 +Release: 1 License: GPL v3+ Group: Applications/Networking Source0: http://ftp.yars.free.net/pub/source/lftp/%{name}-%{version}.tar.xz -# Source0-md5: 3dfd4458e1a72803821de468b77ae536 +# Source0-md5: 01a2a199897ef43aa3a4b29fe90c6548 Source1: http://www.mif.pg.gda.pl/homepages/ankry/man-PLD/%{name}-man-pages.tar.bz2 # Source1-md5: cdad8fb5342eebd9916eccefc98a855b Source2: %{name}.desktop @@ -152,6 +152,10 @@ All persons listed below can be reached at <cvs_login>@pld-linux.org $Log$ +Revision 1.288 2010/11/23 15:54:29 caleb +- Up to 4.1.0 +- Updated pl language patch + Revision 1.287 2010/11/08 18:49:44 shadzik - rel 2 ================================================================ ---- CVS-web: http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch?r1=1.47&r2=1.48&f=u http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/lftp/lftp.spec?r1=1.287&r2=1.288&f=u
_______________________________________________ pld-cvs-commit mailing list [email protected] http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit
