Author: qboosh Date: Sat Sep 17 20:04:59 2011 GMT Module: packages Tag: HEAD ---- Log message: - updated pl.po-update patch is back
---- Files affected: packages/lftp: lftp-pl.po-update.patch (1.57 -> 1.58) , lftp.spec (1.304 -> 1.305) ---- Diffs: ================================================================ Index: packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch diff -u packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch:1.57 packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch:1.58 --- packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch:1.57 Thu Jun 30 18:14:41 2011 +++ packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch Sat Sep 17 22:04:53 2011 @@ -1,15 +1,15 @@ ---- lftp-4.3.1/po/pl.po.orig 2011-06-28 11:36:34.000000000 +0200 -+++ lftp-4.3.1/po/pl.po 2011-06-30 18:01:42.907167710 +0200 +--- lftp-4.3.2/po/pl.po.orig 2011-09-16 14:12:40.000000000 +0200 ++++ lftp-4.3.2/po/pl.po 2011-09-17 21:36:58.455684774 +0200 @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lftp 4.1.2\n" -+"Project-Id-Version: lftp 4.3.1\n" ++"Project-Id-Version: lftp 4.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" - "POT-Creation-Date: 2011-06-28 13:36+0400\n" + "POT-Creation-Date: 2011-09-16 16:12+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-06 15:18+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 21:05+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2011-09-17 15:45+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" "Language: pl\n" @@ -26,203 +26,203 @@ #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 #, c-format @@ -853,12 +853,12 @@ - #: src/SleepJob.cc:265 + #: src/SleepJob.cc:264 #, c-format msgid "%s: date-time specification missed\n" -msgstr "" +msgstr "%s: brak okre�lenia daty-czasu\n" - #: src/SleepJob.cc:272 + #: src/SleepJob.cc:271 #, c-format msgid "%s: date-time parse error\n" -msgstr "" +msgstr "%s: b��d sk�adni daty-czasu\n" - #: src/Speedometer.cc:97 + #: src/Speedometer.cc:96 #, c-format @@ -2441,24 +2441,24 @@ msgstr "Otrzymuj� dane/TLS" - #: src/lftp.cc:353 + #: src/lftp.cc:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[%u] Terminated by signal %d. %s\n" -msgstr "[%lu] Przerwany przez sygna� %d. %s" +msgstr "[%u] Przerwany przez sygna� %d. %s\n" - #: src/lftp.cc:427 + #: src/lftp.cc:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[%u] Started. %s\n" -msgstr "[%lu] Zosta� uruchomiony. %s" +msgstr "[%u] Zosta� uruchomiony. %s\n" - #: src/lftp.cc:440 + #: src/lftp.cc:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[%u] Finished. %s\n" -msgstr "[%lu] Zako�czono. %s" +msgstr "[%u] Zako�czono. %s\n" - #: src/lftp.cc:444 + #: src/lftp.cc:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[%u] Moving to background to complete transfers...\n" -msgstr "[%lu] Przechodzenie w t�o w celu doko�czenia transfer�w...\n" +msgstr "[%u] Przechodzenie w t�o w celu doko�czenia transfer�w...\n" - #: src/lftp.cc:498 + #: src/lftp.cc:497 msgid "history -w file|-r file|-c|-l [cnt]" @@ -2482,22 +2482,22 @@ - #: src/lftp.cc:506 + #: src/lftp.cc:505 msgid "Attach the terminal to specified backgrounded lftp process.\n" -msgstr "" +msgstr "Do��czenie terminala do podanego procesu lftp dzia�aj�cego w tle.\n" - #: src/lftp.cc:542 + #: src/lftp.cc:541 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[%u] Detaching from the terminal to complete transfers...\n" -msgstr "[%lu] Przechodzenie w t�o w celu doko�czenia transfer�w...\n" +msgstr "[%u] Od��czanie od terminala w celu doko�czenia transfer�w...\n" - #: src/lftp.cc:547 + #: src/lftp.cc:546 #, c-format msgid "[%u] Detached from terminal. %s\n" -msgstr "" +msgstr "[%u] Od��czono od terminala. %s\n" - #: src/lftp.cc:561 + #: src/lftp.cc:560 #, c-format msgid "[%u] Exiting and detaching from the terminal.\n" -msgstr "" +msgstr "[%u] Ko�czenie i od��czanie od terminala.\n" - #: src/mgetJob.cc:121 src/mgetJob.cc:205 + #: src/mgetJob.cc:120 src/mgetJob.cc:204 #, c-format @@ -2618,108 +2618,95 @@ - #: src/Torrent.cc:483 + #: src/Torrent.cc:487 #, c-format msgid "Received valid info about %d peer$|s$" -msgstr "" +msgstr "Otrzymano poprawne informacje o %d u�ytkownik$u|ach|ach$" - #: src/Torrent.cc:500 + #: src/Torrent.cc:504 #, c-format msgid "Received valid info about %d IPv6 peer$|s$" -msgstr "" +msgstr "Otrzymano poprawne informacje o %d u�ytkownik$u|ach|ach$ IPv6" - #: src/Torrent.cc:1396 + #: src/Torrent.cc:1402 #, c-format msgid "Getting meta-data: %s" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie metadanych: %s" - #: src/Torrent.cc:1398 + #: src/Torrent.cc:1404 #, c-format msgid "Validation: %u/%u (%u%%) %s%s" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzanie poprawno�ci: %u/%u (%u%%) %s%s" - #: src/Torrent.cc:1408 + #: src/Torrent.cc:1414 msgid "Shutting down: " -msgstr "" +msgstr "Zamykanie: " - #: src/Torrent.cc:2015 + #: src/Torrent.cc:2021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to peer %s port %u" -msgstr "��czenie si� z %s%s (%s) port %u" +msgstr "��czenie si� z u�ytkownikiem %s na porcie %u" - #: src/Torrent.cc:2065 src/Torrent.cc:2152 + #: src/Torrent.cc:2071 src/Torrent.cc:2158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "peer unexpectedly closed connection after %s" -msgstr "Komputer po drugiej stronie zamkn�� po��czenie" +msgstr "druga strona nieoczekiwanie zamkn��a po��czenie po %s" - #: src/Torrent.cc:2067 + #: src/Torrent.cc:2073 -#, fuzzy msgid "peer closed connection (before handshake)" -msgstr "Komputer po drugiej stronie zamkn�� po��czenie" +msgstr "druga strona zamkn��a po��czenie (przed jego ustanowieniem)" - #: src/Torrent.cc:2140 + #: src/Torrent.cc:2146 -#, fuzzy msgid "peer closed connection" -msgstr "Komputer po drugiej stronie zamkn�� po��czenie" +msgstr "druga strona zamkn��a po��czenie" - #: src/Torrent.cc:2154 + #: src/Torrent.cc:2160 -#, fuzzy msgid "invalid peer response format" -msgstr "nieprawid�owy format odpowiedzi serwera" +msgstr "nieprawid�owy format odpowiedzi u�ytkownika" - #: src/Torrent.cc:2282 + #: src/Torrent.cc:2288 msgid "Handshaking..." -msgstr "" +msgstr "��czenie..." - #: src/Torrent.cc:2517 + #: src/Torrent.cc:2523 msgid "Cannot bind a socket for torrent:port-range" -msgstr "" +msgstr "Nie mo�na dowi�za� gniazda do torrent:zakres-port�w" - #: src/Torrent.cc:2545 + #: src/Torrent.cc:2551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accepted connection from [%s]:%d" -msgstr "Przyjmowanie po��czenia danych z (%s) portu %u" +msgstr "Przyj�to po��czenie od [%s]:%d" - #: src/Torrent.cc:2579 + #: src/Torrent.cc:2585 msgid "peer handshake timeout" -msgstr "" +msgstr "up�yn�� limit czasu nawi�zywania po��czenia z drug� stron�" - #: src/Torrent.cc:2591 + #: src/Torrent.cc:2597 msgid "peer short handshake" -msgstr "" +msgstr "nawi�zanie po��czenia z drug� stron� zosta�o uci�te" - #: src/Torrent.cc:2593 + #: src/Torrent.cc:2599 -#, fuzzy msgid "peer closed just accepted connection" -msgstr "Komputer po drugiej stronie zamkn�� po��czenie" +msgstr "druga strona zamkn��a �wie�o przyj�te po��czenie" - #: src/Torrent.cc:2644 + #: src/Torrent.cc:2650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Seeding in background...\n" -msgstr "Wysy�anie komend..." +msgstr "Karmienie w tle...\n" - #: src/Torrent.cc:2659 + #: src/Torrent.cc:2665 #, c-format msgid "next request in %s" -msgstr "" +msgstr "nast�pne ��danie w %s" - #: src/Torrent.cc:2810 + #: src/Torrent.cc:2816 #, c-format msgid "%s: Please specify meta-info file or URL.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Prosz� poda� plik z metadanymi lub URL.\n" - #: src/attach.h:124 + #: src/attach.h:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[%u] Attached to terminal %s. %s\n" -msgstr "[%lu] Przerwany przez sygna� %d. %s" +msgstr "[%u] Do��czono do terminala %s. %s\n" - #: src/attach.h:136 + #: src/attach.h:139 #, c-format msgid "[%u] Attached to terminal.\n" -msgstr "" ================================================================ Index: packages/lftp/lftp.spec diff -u packages/lftp/lftp.spec:1.304 packages/lftp/lftp.spec:1.305 --- packages/lftp/lftp.spec:1.304 Sat Sep 17 11:11:05 2011 +++ packages/lftp/lftp.spec Sat Sep 17 22:04:53 2011 @@ -35,6 +35,7 @@ Patch1: %{name}-makefile.patch Patch2: %{name}-m4.patch Patch3: aliases.patch +# maintained by me, sent upstream from time to time --qboosh Patch4: %{name}-pl.po-update.patch URL: http://lftp.yar.ru/ BuildRequires: autoconf >= 2.60 @@ -88,8 +89,7 @@ %patch1 -p1 %patch2 -p1 %patch3 -p1 -# manually updated or is there some source for this? -# %patch4 -p1 +%patch4 -p1 %{!?with_gnutls:echo 'AC_DEFUN([AM_PATH_LIBGNUTLS],[/bin/true])' > m4/gnutls.m4} @@ -153,6 +153,9 @@ All persons listed below can be reached at <cvs_login>@pld-linux.org $Log$ +Revision 1.305 2011/09/17 20:04:53 qboosh +- updated pl.po-update patch is back + Revision 1.304 2011/09/17 09:11:05 arekm - up to 4.3.2 ================================================================ ---- CVS-web: http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/lftp/lftp-pl.po-update.patch?r1=1.57&r2=1.58&f=u http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/lftp/lftp.spec?r1=1.304&r2=1.305&f=u
_______________________________________________ pld-cvs-commit mailing list [email protected] http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit
