Author: qboosh Date: Wed Nov 23 17:21:33 2011 GMT Module: packages Tag: HEAD ---- Log message: - updated pl.po-update patch - added tcmalloc bcond; updated libtcmalloc BR (now separated from the rest of google-perftools)
---- Files affected: packages/xfsprogs: xfsprogs-pl.po-update.patch (1.14 -> 1.15) , xfsprogs.spec (1.147 -> 1.148) ---- Diffs: ================================================================ Index: packages/xfsprogs/xfsprogs-pl.po-update.patch diff -u packages/xfsprogs/xfsprogs-pl.po-update.patch:1.14 packages/xfsprogs/xfsprogs-pl.po-update.patch:1.15 --- packages/xfsprogs/xfsprogs-pl.po-update.patch:1.14 Wed Oct 19 21:11:12 2011 +++ packages/xfsprogs/xfsprogs-pl.po-update.patch Wed Nov 23 18:21:24 2011 @@ -1,9649 +1,24428 @@ ---- xfsprogs-3.1.6/po/pl.po.orig 2011-03-31 00:25:47.000000000 +0200 -+++ xfsprogs-3.1.6/po/pl.po 2011-10-19 20:56:13.245932825 +0200 +--- xfsprogs-3.1.7/po/pl.po.orig 2011-11-18 00:30:25.000000000 +0100 ++++ xfsprogs-3.1.7/po/pl.po 2011-11-23 17:27:46.780502548 +0100 @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" --"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.4\n" -+"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.6\n" +-"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.6\n" ++"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2011-01-16 20:42+0100\n" --"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:01+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-10-14 13:44+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2011-10-17 18:02+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2011-10-14 13:44+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2011-10-17 18:02+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-11-22 20:10+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2011-11-23 17:24+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" "Language: pl\n" -@@ -20,11 +20,11 @@ - msgid "%s: Stats not yet supported for XFS\n" - msgstr "%s: statystyki nie są jeszcze obsługiwane dla XFS-a\n" - --#: .././fsr/xfs_fsr.c:250 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1588 --#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././io/init.c:182 .././db/init.c:93 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:250 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1593 -+#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././io/init.c:183 .././db/init.c:93 - #: .././growfs/xfs_growfs.c:182 .././quota/init.c:131 --#: .././logprint/logprint.c:196 .././repair/xfs_repair.c:321 --#: .././copy/xfs_copy.c:543 .././rtcp/xfs_rtcp.c:57 -+#: .././logprint/logprint.c:196 .././repair/xfs_repair.c:327 -+#: .././copy/xfs_copy.c:543 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55 - #, c-format - msgid "%s version %s\n" - msgstr "%s wersja %s\n" -@@ -656,7 +656,8 @@ - #: .././mkfs/xfs_mkfs.c:367 - #, c-format - msgid "%s: probe of %s failed, cannot detect existing filesystem.\n" --msgstr "%s: test %s nie powiódł się, nie można wykryć istniejącego systemu plików.\n" -+msgstr "" -+"%s: test %s nie powiódł się, nie można wykryć istniejącego systemu plików.\n" +@@ -15,13962 +15,14080 @@ + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - #: .././mkfs/xfs_mkfs.c:410 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:223 +-#, c-format +-msgid "%s: Stats not yet supported for XFS\n" +-msgstr "%s: statystyki nie są jeszcze obsługiwane dla XFS-a\n" +- +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:250 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1593 +-#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././io/init.c:183 .././db/init.c:93 +-#: .././growfs/xfs_growfs.c:182 .././quota/init.c:131 +-#: .././logprint/logprint.c:196 .././repair/xfs_repair.c:327 +-#: .././copy/xfs_copy.c:543 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55 ++#: .././repair/incore.c:230 #, c-format -@@ -703,243 +704,243 @@ - msgstr "" - "rozmiar logu %lld bajtów jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bajtów\n" +-msgid "%s version %s\n" +-msgstr "%s wersja %s\n" ++msgid "couldn't allocate realtime block map, size = %<PRIu64>\n" ++msgstr "nie udało się przydzielić mapy bloków realtime, size = %<PRIu64>\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:677 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:680 - #, c-format - msgid "agsize (%lldb) too small, need at least %lld blocks\n" - msgstr "agsize (%lldb) zbyt małe, potrzeba co najmniej %lld bloków\n" +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:287 .././fsr/xfs_fsr.c:315 +-#, c-format +-msgid "%s: could not stat: %s: %s\n" +-msgstr "%s: nie można wykonać stat: %s: %s\n" ++#: .././repair/incore.c:295 ++msgid "couldn't allocate block map btree roots\n" ++msgstr "nie udało się przydzielić korzeni b-drzewa mapy bloków\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:685 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:688 - #, c-format - msgid "agsize (%lldb) too big, maximum is %lld blocks\n" - msgstr "agsize (%lldb) zbyt duże, maksimum to %lld bloków\n" +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:297 +-#, c-format +-msgid "%s: cannot read %s\n" +-msgstr "%s: nie można odczytać %s\n" ++#: .././repair/incore.c:299 ++msgid "couldn't allocate block map locks\n" ++msgstr "nie udało się przydzielić blokad mapy bloków\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:693 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:696 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:329 ++#: .././repair/dir2.c:56 #, c-format - msgid "agsize (%lldb) too big, data area is %lld blocks\n" - msgstr "agsize (%lldb) zbyt duże, obszar danych to %lld bloków\n" +-msgid "%s: char special not supported: %s\n" +-msgstr "%s: urządzenia znakowe nie są obsługiwane: %s\n" ++msgid "malloc failed (%zu bytes) dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n" ++msgstr "" ++"malloc nie powiodło się (%zu bajtów) w dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:700 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:703 - #, c-format - msgid "too many allocation groups for size = %lld\n" - msgstr "zbyt dużo grup alokacji dla rozmiaru = %lld\n" +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:335 +-#, c-format +-msgid "%s: cannot defragment: %s: Not XFS\n" +-msgstr "%s: nie można zdefragmentować: %s: to nie jest XFS\n" ++#: .././repair/dir2.c:97 .././repair/dir2.c:208 .././repair/dir2.c:244 ++msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n" ++msgstr "nie można przydzielić listy bufora dir2\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:702 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:705 - #, c-format - msgid "need at most %lld allocation groups\n" - msgstr "potrzeba najwyżej %lld grup alokacji\n" +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:345 +-#, c-format +-msgid "%s: not fsys dev, dir, or reg file, ignoring\n" +-msgstr "" +-"%s: nie jest urządzeniem z systemem plików, katalogiem ani zwykłym plikiem, " +-"zignorowano\n" ++#: .././repair/dir2.c:124 ++msgid "couldn't malloc dir2 buffer header\n" ++msgstr "nie można przydzielić nagłówka bufora dir2\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:710 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:713 - #, c-format - msgid "too few allocation groups for size = %lld\n" - msgstr "zbyt mało grup alokacji dla rozmiaru = %lld\n" +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:360 +-#, c-format +-msgid "" +-"Usage: %s [-d] [-v] [-n] [-s] [-g] [-t time] [-p passes] [-f leftf] [-m " +-"mtab]\n" +-" %s [-d] [-v] [-n] [-s] [-g] xfsdev | dir | file ...\n" +-"\n" +-"Options:\n" +-" -n Do nothing, only interesting with -v. Not\n" +-" effective with in mtab mode.\n" +-" -s\t\tPrint statistics only.\n" +-" -g Print to syslog (default if stdout not a tty).\n" +-" -t time How long to run in seconds.\n" +-" -p passes\tNumber of passes before terminating global re-org.\n" +-" -f leftoff Use this instead of %s.\n" +-" -m mtab Use something other than /etc/mtab.\n" +-" -d Debug, print even more.\n" +-" -v\t\tVerbose, more -v's more verbose.\n" +-msgstr "" +-"Składnia: %s [-d] [-v] [-n] [-s] [-g] [-t czas] [-p przebiegi] [-f leftf] [-" +-"m mtab]\n" +-" %s [-d] [-v] [-n] [-s] [-g] xfsdev | katalog | plik ...\n" +-"\n" +-"Opcje:\n" +-" -n Nie robienie niczego, przydatne tylko z -v.\n" +-" Nieprzydatne w trybie mtab.\n" +-" -s Tylko wypisanie statystyk.\n" +-" -g Pisanie do sysloga (domyślne jeśli stdout to nie " +-"tty).\n" +-" -t czas Czas działania w sekundach.\n" +-" -p przebiegi Liczba przebiegów przed zakończeniem reorganizacji.\n" +-" -f leftoff Użycie tego pliku zamiast %s.\n" +-" -m mtab Użycie pliku innego niż /etc/mtab.\n" +-" -d Diagnostyka, dużo więcej informacji.\n" +-" -v Tym więcej szczegółów, im więcej opcji -v.\n" ++#: .././repair/dir2.c:141 ++msgid "couldn't malloc dir2 buffer data\n" ++msgstr "nie można przydzielić danych bufora dir2\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:712 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:715 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:391 ++#: .././repair/dir2.c:304 .././repair/dir2.c:662 .././repair/dir2.c:1708 ++#: .././repair/phase6.c:2293 #, c-format - msgid "need at least %lld allocation groups\n" - msgstr "potrzeba co najmniej %lld grup alokacji\n" +-msgid "could not open mtab file: %s\n" +-msgstr "nie udało się otworzyć pliku mtab: %s\n" ++msgid "can't read block %u for directory inode %<PRIu64>\n" ++msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:725 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:728 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:397 .././fsr/xfs_fsr.c:429 ++#: .././repair/dir2.c:314 #, c-format - msgid "last AG size %lld blocks too small, minimum size is %lld blocks\n" - msgstr "" - "rozmiar ostatniej AG %lld bloków zbyt mały, minimalny rozmiar to %lld " - "bloków\n" +-msgid "out of memory: %s\n" +-msgstr "brak pamięci: %s\n" ++msgid "found non-root LEAFN node in inode %<PRIu64> bno = %u\n" ++msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:736 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:739 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:420 ++#: .././repair/dir2.c:323 #, c-format - msgid "%lld allocation groups is too many, maximum is %lld\n" - msgstr "%lld grup alokacji to zbyt dużo, maksimum to %lld\n" +-msgid "Skipping %s: not mounted rw\n" +-msgstr "Pominięto %s: nie zamontowany rw\n" ++msgid "bad dir magic number 0x%x in inode %<PRIu64> bno = %u\n" ++msgstr "błędna liczba magiczna katalogu 0x%x w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:760 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:763 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:434 ++#: .././repair/dir2.c:332 .././repair/dir.c:815 #, c-format - msgid "error reading existing superblock -- failed to memalign buffer\n" - msgstr "" - "błąd podczas odczytu istniejącego superbloku - nie udało się wykonać " - "memalign dla bufora\n" +-msgid "out of memory on realloc: %s\n" +-msgstr "brak pamięci przy realloc: %s\n" ++msgid "bad record count in inode %<PRIu64>, count = %d, max = %d\n" ++msgstr "" ++"błędna liczba rekordów w i-węźle %<PRIu64>, liczba = %d, maksimum = %d\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:766 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:769 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:445 ++#: .././repair/dir2.c:344 #, c-format - msgid "existing superblock read failed: %s\n" - msgstr "odczyt istniejącego superbloku nie powiódł się: %s\n" +-msgid "strdup(%s) failed\n" +-msgstr "strdup(%s) nie powiodło się\n" ++msgid "bad header depth for directory inode %<PRIu64>\n" ++msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1065 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1068 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:455 ++#: .././repair/dir2.c:355 .././repair/dir.c:834 #, c-format - msgid "%s: Specify data sunit in 512-byte blocks, no unit suffix\n" - msgstr "%s: sunit danych należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n" +-msgid "no rw xfs file systems in mtab: %s\n" +-msgstr "brak w pliku mtab systemów plików xfs w trybie rw: %s\n" ++msgid "bad directory btree for directory inode %<PRIu64>\n" ++msgstr "błędne b-drzewo katalogu dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1081 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1084 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:459 ++#: .././repair/dir2.c:405 #, c-format - msgid "%s: Specify data swidth in 512-byte blocks, no unit suffix\n" +-msgid "Found %d mounted, writable, XFS filesystems\n" ++msgid "release_dir2_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n" msgstr "" - "%s: swidth danych należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n" +-"Liczba znalezionych zamontowanych, zapisywalnych systemów plików XFS: %d\n" ++"release_dir2_cursor_int otrzymał nieoczekiwany niezerowy bp, dabno = %u\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1108 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1111 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:489 ++#: .././repair/dir2.c:468 #, c-format - msgid "%s: Specify data sw as multiple of su, no unit suffix\n" - msgstr "%s: sw danych należy podać jako wielokrotność su, bez jednostki\n" +-msgid "%s: open failed\n" +-msgstr "%s: open nie powiodło się\n" ++msgid "directory block used/count inconsistency - %d / %hu\n" ++msgstr "niespójność wartości used/count bloku katalogu - %d / %hu\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1335 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1340 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:504 ++#: .././repair/dir2.c:477 .././repair/dir.c:1054 #, c-format - msgid "Specify log sunit in 512-byte blocks, no size suffix\n" - msgstr "sunit należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n" +-msgid "Can't use %s: mode=0%o own=%d nlink=%d\n" +-msgstr "Nie można użyć %s: mode=0%o own=%d nlink=%d\n" ++msgid "" ++"directory/attribute block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n" ++msgstr "" ++"niespójność wartości hasza bloku katalogu/atrybutu - oczekiwano > %u, " ++"widziano %u\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1595 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1600 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:524 ++#: .././repair/dir2.c:484 .././repair/dir.c:1061 #, c-format - msgid "extra arguments\n" - msgstr "nadmiarowe argumenty\n" +-msgid "could not read %s, starting with %s\n" +-msgstr "nie można odczytać %s, rozpoczęcie z %s\n" ++msgid "bad directory/attribute forward block pointer, expected 0, saw %u\n" ++msgstr "" ++"błędny wskaźnik bloku w przód katalogu/atrybutu - oczekiwano 0, widziano %u\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1601 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1606 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:561 ++#: .././repair/dir2.c:490 #, c-format - msgid "cannot specify both %s and -d name=%s\n" - msgstr "nie można podać jednocześnie %s i -d name=%s\n" +-msgid "START: pass=%d ino=%llu %s %s\n" +-msgstr "START: przebieg=%d i-węzeł=%llu %s %s\n" ++msgid "bad directory block in inode %<PRIu64>\n" ++msgstr "błędny blok katalogu w i-węźle %<PRIu64>\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1618 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1623 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:578 ++#: .././repair/dir2.c:511 #, c-format - msgid "illegal block size %d\n" - msgstr "niedozwolony rozmiar bloku %d\n" +-msgid "Completed all %d passes\n" +-msgstr "Zakończono wszystkie przebiegi w liczbie %d\n" +- +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:588 +-msgid "couldn't fork sub process:" +-msgstr "nie udało się uruchomić podprocesu:" ++msgid "" ++"correcting bad hashval in non-leaf dir block\n" ++"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n" ++msgstr "" ++"poprawiono błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem\n" ++"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1653 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1658 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:625 ++#: .././repair/dir2.c:519 #, c-format - msgid "illegal sector size %d\n" - msgstr "niedozwolony rozmiar sektora %d\n" +-msgid "open(%s) failed: %s\n" +-msgstr "open(%s) nie powiodło się: %s\n" ++msgid "" ++"would correct bad hashval in non-leaf dir block\n" ++"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n" ++msgstr "" ++"błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem zostałoby poprawione\n" ++"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1657 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1662 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:632 ++#: .././repair/dir2.c:651 .././repair/dir.c:1243 #, c-format - msgid "illegal sector size %d; hw sector is %d\n" - msgstr "niedozwolony rozmiar sektora %d; sektor sprzętowy ma %d\n" +-msgid "write(%s) failed: %s\n" +-msgstr "write(%s) nie powiodło się: %s\n" ++msgid "can't get map info for block %u of directory inode %<PRIu64>\n" ++msgstr "" ++"nie można uzyskać informacji o mapie dla bloku %u i-węzła katalogu " ++"%<PRIu64>\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1663 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1668 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:639 ++#: .././repair/dir2.c:675 #, c-format - msgid "illegal log sector size %d\n" - msgstr "niedozwolony rozmiar sektora logu %d\n" +-msgid "%s startpass %d, endpass %d, time %d seconds\n" +-msgstr "%s pocz. przebieg %d, końc. przebieg %d, czas %d sekund\n" ++msgid "bad magic number %x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n" ++msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1673 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1678 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:661 ++#: .././repair/dir2.c:683 #, c-format - msgid "illegal directory block size %d\n" - msgstr "niedozwolony rozmiar bloku katalogu %d\n" +-msgid "%s start inode=%llu\n" +-msgstr "%s pocz. i-węzeł=%llu\n" ++msgid "bad back pointer in block %u for directory inode %<PRIu64>\n" ++msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1687 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1692 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:666 ++#: .././repair/dir2.c:689 #, c-format - msgid "both -d agcount= and agsize= specified, use one or the other\n" - msgstr "" - "podano jednocześnie -d agcount= i agsize=, można użyć tylko jednej z tych " - "opcji\n" +-msgid "unable to get handle: %s: %s\n" +-msgstr "nie udało się uzyskać uchwytu: %s: %s\n" ++msgid "entry count %d too large in block %u for directory inode %<PRIu64>\n" ++msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1693 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1698 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:672 ++#: .././repair/dir2.c:696 #, c-format - msgid "if -d file then -d name and -d size are required\n" - msgstr "jeśli podano -d file, to -d name i -d size są wymagane\n" +-msgid "unable to open: %s: %s\n" +-msgstr "nie udało się otworzyć: %s: %s\n" ++msgid "bad level %d in block %u for directory inode %<PRIu64>\n" ++msgstr "błędny poziom %d w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1702 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1707 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:678 ++#: .././repair/dir2.c:739 #, c-format - msgid "illegal data length %lld, not a multiple of %d\n" - msgstr "niedozwolona długość danych %lld, nie jest wielokrotnością %d\n" +-msgid "Skipping %s: could not get XFS geometry\n" +-msgstr "Pominięto %s: nie można odczytać geometrii XFS\n" ++msgid "" ++"correcting bad hashval in interior dir block\n" ++"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n" ++msgstr "" ++"poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu\n" ++"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1708 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1713 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:710 ++#: .././repair/dir2.c:747 #, c-format - msgid "warning: data length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n" - msgstr "" - "uwaga: długość danych %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n" +-msgid "could not open: inode %llu\n" +-msgstr "nie udało się otworzyć: i-węzeł %llu\n" ++msgid "" ++"would correct bad hashval in interior dir block\n" ++"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n" ++msgstr "" ++"błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu zostałoby poprawione\n" ++"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1722 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1727 - #, c-format - msgid "if -l file then -l name and -l size are required\n" - msgstr "jeśli podano -l file to -l name i -l size są wymagane\n" +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:740 +-#, c-format +-msgid "%s: xfs_bulkstat: %s\n" +-msgstr "%s: xfs_bulkstat: %s\n" ++#: .././repair/dir2.c:781 ++msgid "couldn't malloc dir2 shortform copy\n" ++msgstr "nie udało się przydzielić krótkiej kopii dir2\n" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1731 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1736 - #, c-format - msgid "illegal log length %lld, not a multiple of %d\n" - msgstr "niedozwolona długość logu %lld, nie jest wielokrotnością %d\n" +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:766 +-#, c-format +-msgid "%s: Directory defragmentation not supported\n" +-msgstr "%s: Defragmentacja katalogów nie jest obsługiwana\n" ++#: .././repair/dir2.c:919 ++msgid "current" ++msgstr "bieżącego i-węzła" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1738 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1743 - #, c-format - msgid "warning: log length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n" - msgstr "uwaga: długość logu %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n" +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:785 +-#, c-format +-msgid "unable to construct sys handle for %s: %s\n" +-msgstr "nie udało się utworzyć uchwytu systemowego dla %s: %s\n" ++#: .././repair/dir2.c:922 .././repair/dir2.c:1442 ++msgid "invalid" ++msgstr "nieprawidłowego i-węzła" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1744 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1749 - #, c-format - msgid "if -r file then -r name and -r size are required\n" - msgstr "jeśli podano -r file, to -r name i -r size są wymagane\n" +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:796 +-#, c-format +-msgid "unable to open sys handle for %s: %s\n" +-msgstr "nie udało się otworzyć uchwytu systemowego dla %s: %s\n" ++#: .././repair/dir2.c:925 .././repair/dir2.c:1444 ++msgid "realtime bitmap" ++msgstr "i-węzła bitmapy realtime" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1753 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1758 - #, c-format - msgid "illegal rt length %lld, not a multiple of %d\n" - msgstr "niedozwolona długość rt %lld, nie jest wielokrotnością %d\n" +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:802 +-#, c-format +-msgid "unable to get bstat on %s: %s\n" +-msgstr "nie udało się uzyskać bstat na %s: %s\n" ++#: .././repair/dir2.c:928 .././repair/dir2.c:1446 ++msgid "realtime summary" ++msgstr "i-węzła opisu realtime" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1760 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1765 - #, c-format - msgid "warning: rt length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n" - msgstr "uwaga: długość rt %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n" +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:810 +-#, c-format +-msgid "unable to open handle %s: %s\n" +-msgstr "nie udało się otworzyć uchwytu %s: %s\n" ++#: .././repair/dir2.c:931 .././repair/dir2.c:1448 ++msgid "user quota" ++msgstr "i-węzła limitów użytkownika" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1773 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1778 - #, c-format - msgid "illegal rt extent size %lld, not a multiple of %d\n" - msgstr "niedozwolony rozmiar ekstentu rt %lld, nie jest wielokrotnością %d\n" +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:818 +-#, c-format +-msgid "Unable to get geom on fs for: %s\n" +-msgstr "Nie udało się odczytać geometrii systemu plików dla: %s\n" ++#: .././repair/dir2.c:934 .././repair/dir2.c:1450 ++msgid "group quota" ++msgstr "i-węzła limitów grupy" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1779 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1784 - #, c-format - msgid "rt extent size %s too large, maximum %d\n" - msgstr "rozmiar ekstentu rt %s zbyt duży, maksimum to %d\n" +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:867 +-#, c-format +-msgid "sync failed: %s: %s\n" +-msgstr "sync nie powiodło się: %s: %s\n" ++#: .././repair/dir2.c:952 .././repair/dir2.c:1480 ++msgid "free" ++msgstr "free" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1785 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1790 - #, c-format - msgid "rt extent size %s too small, minimum %d\n" - msgstr "rozmiar ekstentu rt %s zbyt mały, minimum to %d\n" +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:873 +-#, c-format +-msgid "%s: zero size, ignoring\n" +-msgstr "%s: zerowy rozmiar, zignorowano\n" ++#: .././repair/dir2.c:969 .././repair/dir2.c:1460 ++msgid "non-existent" ++msgstr "nie istniejącego i-węzła" --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1830 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1835 +-#: .././fsr/xfs_fsr.c:892 ++#: .././repair/dir2.c:974 #, c-format - msgid "illegal inode size %d\n" - msgstr "niedozwolony rozmiar i-węzła %d\n" +-msgid "locking check failed: %s\n" +-msgstr "sprawdzenie blokowania nie powiodło się: %s\n" ++msgid "" ++"entry \"%*.*s\" in shortform directory %<PRIu64> references %s inode " ++"%<PRIu64>\n" ++msgstr "" ++"wpis \"%*.*s\" w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do %s %<PRIu64>\n" <<Diff was trimmed, longer than 597 lines>> ---- CVS-web: http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/xfsprogs/xfsprogs-pl.po-update.patch?r1=1.14&r2=1.15&f=u http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/xfsprogs/xfsprogs.spec?r1=1.147&r2=1.148&f=u _______________________________________________ pld-cvs-commit mailing list [email protected] http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit
