Author: ankry Date: Thu Apr 20 11:40:02 2006 GMT Module: SOURCES Tag: HEAD ---- Log message: - OOPS, reverted
---- Files affected: SOURCES: glibc-locale_ZA.patch (1.7 -> 1.8) ---- Diffs: ================================================================ Index: SOURCES/glibc-locale_ZA.patch diff -u SOURCES/glibc-locale_ZA.patch:1.7 SOURCES/glibc-locale_ZA.patch:1.8 --- SOURCES/glibc-locale_ZA.patch:1.7 Thu Apr 20 13:30:58 2006 +++ SOURCES/glibc-locale_ZA.patch Thu Apr 20 13:39:56 2006 @@ -1,3 +1,339 @@ +diff -uNr libc.orig/localedata/locales/af_ZA libc/localedata/locales/af_ZA +--- libc.orig/localedata/locales/af_ZA 2004-04-29 00:55:00.000000000 +0200 ++++ libc/localedata/locales/af_ZA 2004-10-29 13:05:39.000000000 +0200 +@@ -1,33 +1,45 @@ + escape_char / + comment_char % + +-% Afrikaans language locale for South Africa +-% Source: RAP +-% Email: [EMAIL PROTECTED] +-% Tel: +27 12 3293397 +-% Fax: +27 12 3293397 +-% Language: af +-% Territory: ZA +-% Revision: 0.2 +-% Date: 1999-09-28 +-% Users: general +-% Repertoiremap: mnemonic.ds +-% Charset: ISO-8859-1 +-% Distribution and use is free, also +-% for commercial purposes. ++% ChangeLog ++% 1.2 (2004-10-28): ++% 2004-10-28 Dwayne Bailey <[EMAIL PROTECTED]> ++% - Corrected country_name should be "Suid-Afrika" ++% 2004-10-27 Dwayne Bailey <[EMAIL PROTECTED]> ++% - Change decimal and thousand separator to match common convention of ++% [comma]==thousand, [point]==decimal. Thus copy en_ZA ++% - Add country_post, lang_lib ++% - abmon March: Mar -> Mrt ++% - name_* corrected all capitalisation ++% - Add Translate.org.za to clarify "source" ++% - Update all contact details ++% - Change yesexpr to also accept yY ++% - Update yes/noexpr to remove .* ++% 2004-03-30 Dwayne Bailey <[EMAIL PROTECTED]> ++% - Added name_miss ++% 1.1 (2003-04-23): ++% 2003-04-23 Dwayne Bailey <[EMAIL PROTECTED]> ++% - Added LC_MEASUREMENT to LC_IDENTIFICATION ++% - PAPER, TELEPHONE and MEASUREMENT copy en_ZA ++% - Added "^" to yesexpr and noexpr ie "^[nN].*" ++% - Change maintainer to Zuza Software Foundation ++% - Add all missing items in LC_ADDRESS ++% - Add all name_* to LC_NAME ++% - Add various comments explaining items ++ + + LC_IDENTIFICATION + title "Afrikaans locale for South Africa" +-source "RAP" +-address "" +-contact "" +-email "[EMAIL PROTECTED]" +-tel "" +-fax "" ++source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" ++address "Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" ++contact "Dwayne Bailey" ++email "[EMAIL PROTECTED]" ++tel "+27 12 343 0389" ++fax "+27 12 343 0389" + language "Afrikaans" + territory "South Africa" +-revision "1.0" +-date "2000-06-29" ++revision "1.2" ++date "2004-10-28" + % + category "af_ZA:2000";LC_IDENTIFICATION + category "af_ZA:2000";LC_CTYPE +@@ -35,11 +47,12 @@ + category "af_ZA:2000";LC_TIME + category "af_ZA:2000";LC_NUMERIC + category "af_ZA:2000";LC_MONETARY +-category "af_ZA:2000";LC_MESSAGES +-category "af_ZA:2000";LC_PAPER ++category "af_ZA:2003";LC_MESSAGES ++category "af_ZA:2003";LC_PAPER + category "af_ZA:2000";LC_NAME +-category "af_ZA:2000";LC_ADDRESS +-category "af_ZA:2000";LC_TELEPHONE ++category "af_ZA:2003";LC_ADDRESS ++category "af_ZA:2003";LC_TELEPHONE ++category "af_ZA:2003";LC_MEASUREMENT + + END LC_IDENTIFICATION + +@@ -51,36 +64,24 @@ + copy "en_DK" + END LC_COLLATE + +- + LC_MONETARY +-int_curr_symbol "<U005A><U0041><U0052><U0020>" +-currency_symbol "<U0052>" +-mon_decimal_point "<U002C>" +-mon_thousands_sep "<U002E>" +-mon_grouping 3;3 +-positive_sign "" +-negative_sign "<U002D>" +-int_frac_digits 2 +-frac_digits 2 +-p_cs_precedes 1 +-p_sep_by_space 0 +-n_cs_precedes 1 +-n_sep_by_space 0 +-p_sign_posn 1 +-n_sign_posn 1 ++copy "en_ZA" + END LC_MONETARY + + LC_NUMERIC +-decimal_point "<U002C>" +-thousands_sep "<U002E>" +-grouping 3;3 ++copy "en_ZA" + END LC_NUMERIC + + LC_TIME ++% abday - The abbreviations for the week days: ++% - So, Ma, Di, Wo, Do, Vr, Sa + abday "<U0053><U006F>";"<U004D><U0061>";/ + "<U0044><U0069>";"<U0057><U006F>";/ + "<U0044><U006F>";"<U0056><U0072>";/ + "<U0053><U0061>" ++ ++% day - The full names of the week days: ++% Sondag, Maandag, Dinsdag, Woensdag, Donderdag, Vrydag, Saterdag + day "<U0053><U006F><U006E><U0064><U0061><U0067>";/ + "<U004D><U0061><U0061><U006E><U0064><U0061><U0067>";/ + "<U0044><U0069><U006E><U0073><U0064><U0061><U0067>";/ +@@ -88,12 +89,19 @@ + "<U0044><U006F><U006E><U0064><U0065><U0072><U0064><U0061><U0067>";/ + "<U0056><U0072><U0079><U0064><U0061><U0067>";/ + "<U0053><U0061><U0074><U0065><U0072><U0064><U0061><U0067>" ++ ++% abmon - The abbreviations for the months ++% - Jan, Feb, Mrt, Apr, Mei, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Des + abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/ +- "<U004D><U0061><U0072>";"<U0041><U0070><U0072>";/ ++ "<U004D><U0072><U0074>";"<U0041><U0070><U0072>";/ + "<U004D><U0065><U0069>";"<U004A><U0075><U006E>";/ + "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0075><U0067>";/ + "<U0053><U0065><U0070>";"<U004F><U006B><U0074>";/ + "<U004E><U006F><U0076>";"<U0044><U0065><U0073>" ++ ++% mon - The full names of the months - ++% Januarie, Februarie, Maart, April, Mei, Junie ++% Julie, Augustus, September, Oktober, November, Desember + mon "<U004A><U0061><U006E><U0075><U0061><U0072><U0069><U0065>";/ + "<U0046><U0065><U0062><U0072><U0075><U0061><U0072><U0069><U0065>";/ + "<U004D><U0061><U0061><U0072><U0074>";/ +@@ -106,50 +114,170 @@ + "<U004F><U006B><U0074><U006F><U0062><U0065><U0072>";/ + "<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>";/ + "<U0044><U0065><U0073><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>" ++ ++% Abbreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - ++% ++% "%a" (short weekday name), ++% "%d" (day of month as a decimal number), ++% "%b" (short month name), ++% "%Y" (year with century as a decimal number), ++% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), ++% "%Z" (Time zone name) + d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" +-d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0079>" ++ ++% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - ++% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). ++d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>" ++ ++% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - ++% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) + t_fmt "<U0025><U0054>" ++ ++% Define representation of ante meridian and post maritime strings - ++% The "" mean 'default to "AM" and "PM". + am_pm "<U0056><U004D>";"<U004E><U004D>" ++ ++% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" ++% The "" means that this format is not supported. + t_fmt_ampm "" ++ ++% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as - ++% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output ++% ++% %a - abbreviated weekday name, ++% %b - abbreviated month name, ++% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31), ++% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23), ++% %M - minute as a decimal number (00 to 59), ++% %S - seconds as a decimal number (00 to 59), ++% %Z - time-zone name, ++% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001. + date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/ + <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/ + <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" + END LC_TIME + + LC_MESSAGES +-yesexpr "<U005E><U005B><U006A><U004A><U005D><U002E><U002A>" +-noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>" ++% The affirmative response - ++% "^[jJyY]" ++yesexpr "<U005E><U005B><U006A><U004A><U0079><U0059><U005D>" ++ ++% The negative response - ++% "^[nN]" ++noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>" + END LC_MESSAGES + + LC_PAPER +-% FIXME +-height 297 +-% FIXME +-width 210 ++copy "en_ZA" + END LC_PAPER + + LC_TELEPHONE +-tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025>/ +-<U006C>" +-int_prefix "<U0032><U0037>" ++copy "en_ZA" + END LC_TELEPHONE + + LC_MEASUREMENT +-% FIXME +-measurement 1 ++copy "en_ZA" + END LC_MEASUREMENT + + LC_NAME ++% Format for addressing a person. ++% "%d%t%g%t%m%t%f" ++% ++% "Salutation", ++% "Empty string, or <Space>", ++% "First given name", ++% "Empty string, or <Space>", ++% "Middle names", ++% "Empty string, or <Space>", ++% "Clan names" + name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ + <U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" ++ ++% General salutation for any sex ++% (no term) ++name_gen "" ++ ++% Salutation for unmarried females ++% "mej" ++name_miss "<U006D><U0065><U006A>" ++ ++% Salutation for males ++% "mnr" ++name_mr "<U006D><U006E><U0072>" ++ ++% Salutation for married females ++% "mev" ++name_mrs "<U006D><U0065><U0076>" ++ ++% Salutation valid for all females ++% "me" ++name_ms "<U006D><U0065>" + END LC_NAME + + LC_ADDRESS ++% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South ++% Africa. (Ignored for now) ++% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives - ++% ++% "firm name", ++% "end of line", ++% "C/O address", ++% "end of line", ++% "department name", ++% "Building name", ++% "end of line", ++% "street or block name", ++% "space", ++% "house number or designation", ++% "space", ++% "floor number", ++% "space", ++% "room number, door designation", ++% "end of line", ++% "postal code", ++% "space", ++% "town, city", ++% "end of line", ++% "country designation for the <country_post> keyword", ++% "end of line + postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ + <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/ + <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/ + <U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/ + <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>" ++ ++% Country name in Afrikaans - "Suid-Afrika" ++country_name "<U0053><U0075><U0069><U0064><U002D>/ ++<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061>" ++ ++% Language name in Afrikaans - "Afrikaans" ++lang_name "<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061><U0061><U006E><U0073>" ++ ++% CEPT MAILCODES are suggested ++% Alternatively use the code found on your countries postal item tracking number ++% "ZA" ++country_post "<U005A><U0041>" ++ ++% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic ++% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf ++% "ZA" ++country_car "<U005A><U0041>" ++ ++% ISO 2108 ++% http://www.isbn-international.org/html/prefix/prefa.htm ++country_isbn 0 ++ ++% ISO 639 language abbreviations: ++% 639-1 2 letter, 639-2 3 letter terminology ++% http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html ++% "af", "afr", "afr" ++lang_ab "<U0061><U0066>" ++lang_term "<U0061><U0066><U0072>" ++lang_lib "<U0061><U0066><U0072>" ++ ++% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abbreviations ++% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html ++% "ZA", "ZAF" + country_ab2 "<U005A><U0041>" + country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>" + country_num 710 diff -uNr libc.orig/localedata/locales/nr_ZA libc/localedata/locales/nr_ZA --- libc.orig/localedata/locales/nr_ZA 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/nr_ZA 2004-11-09 22:04:05.000000000 +0100 @@ -275,3 +611,1822 @@ + +END LC_ADDRESS + +diff -uNr libc.orig/localedata/locales/nso_ZA libc/localedata/locales/nso_ZA +--- libc.orig/localedata/locales/nso_ZA 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ libc/localedata/locales/nso_ZA 2004-10-27 22:48:11.000000000 +0200 +@@ -0,0 +1,273 @@ ++escape_char / ++comment_char % ++ ++% ChangeLog ++% 0.2 (2004-10-27): ++% 2004-10-27 Dwayne Bailey <[EMAIL PROTECTED]> ++% - Update all contact information ++% - Add lang_lib ++% 2004-03-30 Dwayne Bailey <[EMAIL PROTECTED]> ++% - Added country_ab2/3, country_num ++% 2004-02-27: Dwayne Bailey <[EMAIL PROTECTED]> ++% - Correction of lang_name comment ++% 0.1 (2004-02-11): ++% Initial Northern Sotho locale for South Africa ++% by Zuza Software Foundation ++ ++LC_IDENTIFICATION ++title "Northern Sotho locale for South Africa" ++source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" ++address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" ++contact "Dwayne Bailey" ++email "[EMAIL PROTECTED]" ++tel "+27 12 343 0389" ++fax "+27 12 343 0389" ++language "Northern Sotho" ++territory "South Africa" ++revision "0.2" ++date "2004-10-27" ++% ++category "nso_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION ++category "nso_ZA:2004";LC_CTYPE ++category "nso_ZA:2004";LC_COLLATE ++category "nso_ZA:2004";LC_TIME ++category "nso_ZA:2004";LC_NUMERIC ++category "nso_ZA:2004";LC_MONETARY ++category "nso_ZA:2004";LC_MESSAGES ++category "nso_ZA:2004";LC_PAPER ++category "nso_ZA:2004";LC_NAME ++category "nso_ZA:2004";LC_ADDRESS ++category "nso_ZA:2004";LC_TELEPHONE ++category "nso_ZA:2004";LC_MEASUREMENT ++ ++END LC_IDENTIFICATION ++ ++LC_CTYPE ++% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz" ++copy "i18n" ++END LC_CTYPE ++ ++LC_COLLATE ++% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e. ++% use the rules there when making ordered lists of words. ++copy "iso14651_t1" ++END LC_COLLATE ++ ++LC_MONETARY ++copy "en_ZA" ++END LC_MONETARY ++ ++LC_NUMERIC ++copy "en_ZA" ++END LC_NUMERIC ++ ++LC_TIME ++ ++% abday - The abbreviations for the week days: ++% - Son, Mos, Bed, Rar, Ne, Hla, Mok ++abday "<U0053><U006F><U006E>";/ ++ "<U004D><U006F><U0073>";/ ++ "<U0042><U0065><U0064>";/ ++ "<U0052><U0061><U0072>";/ ++ "<U004E><U0065>";/ ++ "<U0048><U006C><U0061>";/ ++ "<U004D><U006F><U006B>" ++ ++% day - The full names of the week days: ++% - Sontaga, Mosupalogo, Labobedi, Laboraro, Labone, Labohlano, Mokibelo ++day "<U0053><U006F><U006E><U0074><U0061><U0067><U0061>";/ ++ "<U004D><U006F><U0073><U0075><U0070><U0061><U006C><U006F><U0067><U006F>";/ ++ "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0062><U0065><U0064><U0069>";/ ++ "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0072><U0061><U0072><U006F>";/ ++ "<U004C><U0061><U0062><U006F><U006E><U0065>";/ ++ "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0068><U006C><U0061><U006E><U006F>";/ ++ "<U004D><U006F><U006B><U0069><U0062><U0065><U006C><U006F>" ++ ++% abmon - The abbreviations for the months ++% - Jan, Feb, Mat, Apo, Mei, Jun, Jul, Ago, Set, Okt, Nof, Dis ++abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/ ++ "<U004D><U0061><U0074>";"<U0041><U0070><U006F>";/ ++ "<U004D><U0065><U0069>";"<U004A><U0075><U006E>";/ ++ "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0067><U006F>";/ ++ "<U0053><U0065><U0074>";"<U004F><U006B><U0074>";/ ++ "<U004E><U006F><U0066>";"<U0044><U0069><U0073>" ++ ++% mon - The full names of the months - ++% - Janaware, Feberware, Mats^he, Aporele, Mei, June ++% Julae, Agostose, Setemere, Oktobore, Nofemere, Disemere ++mon "<U004A><U0061><U006E><U0061><U0077><U0061><U0072><U0065>";/ ++ "<U0046><U0065><U0062><U0065><U0072><U0077><U0061><U0072><U0065>";/ ++ "<U004D><U0061><U0074><U0161><U0068><U0065>";/ ++ "<U0041><U0070><U006F><U0072><U0065><U006C><U0065>";/ ++ "<U004D><U0065><U0069>";/ ++ "<U004A><U0075><U006E><U0065>";/ ++ "<U004A><U0075><U006C><U0061><U0065>";/ ++ "<U0041><U0067><U006F><U0073><U0074><U006F><U0073><U0065>";/ ++ "<U0053><U0065><U0074><U0065><U006D><U0065><U0072><U0065>";/ ++ "<U004F><U006B><U0074><U006F><U0062><U006F><U0072><U0065>";/ ++ "<U004E><U006F><U0066><U0065><U006D><U0065><U0072><U0065>";/ ++ "<U0044><U0069><U0073><U0065><U006D><U0065><U0072><U0065>" ++ ++% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - ++d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" ++% ++% "%a" (short weekday name), ++% "%d" (day of month as a decimal number), ++% "%b" (short month name), ++% "%Y" (year with century as a decimal number), ++% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), ++% "%Z" (Time zone name) ++ ++% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - ++d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>" ++% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). ++ ++% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - ++t_fmt "<U0025><U0054>" ++% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) ++ ++% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings - ++am_pm "";"" ++% The "" mean 'default to "AM" and "PM". ++ ++% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" ++t_fmt_ampm "" ++% The "" means that this format is not supported. ++ ++% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as - ++% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output ++date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/ ++<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/ ++<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" ++% ++% %a - abbreviated weekday name, ++% %b - abreviated month name, ++% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31), ++% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23), ++% %M - minute as a decimal number (00 to 59), ++% %S - seconds as a decimal number (00 to 59), ++% %Z - time-zone name, ++% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001. ++ ++END LC_TIME ++ ++LC_MESSAGES ++% FIXME: Check both of these ++% The affirmative response - ee ++% "^[yYeE].*" ++yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D>" ++ ++% The negative response - aowa ++% "^[nNaA].*" ++noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0061><U0041><U005D>" ++END LC_MESSAGES ++ ++LC_PAPER ++copy "en_ZA" ++END LC_PAPER ++ ++LC_TELEPHONE ++copy "en_ZA" ++END LC_TELEPHONE ++ ++LC_MEASUREMENT ++copy "en_ZA" ++END LC_MEASUREMENT ++ ++LC_NAME ++% Format for addressing a person. ++name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ ++<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" ++% "%d%t%g%t%m%t%f" ++% "Salutation", ++% "Empty string, or <Space>", ++% "First given name", ++% "Empty string, or <Space>", ++% "Middle names", ++% "Empty string, or <Space>", ++% "Clan names" ++ ++% FIXME - define all the following name_* ++% General salutation for any sex ++% name_gen "" ++ ++% Salutation for unmarried females - "" ++% name_miss "" ++ ++% Salutation for males - "" ++% name_mr "" ++ ++% Salutation for married females - "" ++% name_mrs "" ++ ++% Salutation valid for all females - "" (no term) ++% name_ms "" ++ ++END LC_NAME ++ ++LC_ADDRESS ++% Country name in Northern Sotho - "Afrika Borwa" ++country_name "<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061><U0020>/ ++<U0042><U006F><U0072><U0077><U0061>" ++ ++% Abbreviated country postal name - "ZA" ++country_post "<U005A><U0041>" ++ ++% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic ++% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf ++% "ZA" ++country_car "<U005A><U0041>" ++ ++% FIXME define the following correctly ++% country_isbn "" ++ ++% Language name in Northern Sotho - "Sesotho sa Leboa" ++lang_name "<U0053><U0065><U0073><U006F><U0074><U0068><U006F><U0020>/ ++<U0073><U0061><U0020><U004C><U0065><U0062><U006F><U0061>" ++ ++% ISO 639 two and three letter language names ++% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html ++lang_ab "" ++lang_term "<U006E><U0073><U006F>" ++lang_lib "<U006E><U0073><U006F>" ++ ++% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South ++% Africa. (Ignored for now) ++postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ ++<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/ ++<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/ ++<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/ ++<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>" ++% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives - ++% "firm name", ++% "end of line", ++% "C/O address", <<Diff was trimmed, longer than 597 lines>> ---- CVS-web: http://cvs.pld-linux.org/SOURCES/glibc-locale_ZA.patch?r1=1.7&r2=1.8&f=u _______________________________________________ pld-cvs-commit mailing list pld-cvs-commit@lists.pld-linux.org http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit