Author: qboosh Date: Tue Jun 27 21:46:10 2006 GMT Module: SOURCES Tag: HEAD ---- Log message: - pl.po update for xfsprogs 2.8.4
---- Files affected: SOURCES: xfsprogs-pl.po-update.patch (NONE -> 1.1) (NEW) ---- Diffs: ================================================================ Index: SOURCES/xfsprogs-pl.po-update.patch diff -u /dev/null SOURCES/xfsprogs-pl.po-update.patch:1.1 --- /dev/null Tue Jun 27 23:46:10 2006 +++ SOURCES/xfsprogs-pl.po-update.patch Tue Jun 27 23:46:05 2006 @@ -0,0 +1,4961 @@ +--- xfsprogs-2.8.4/po/pl.po.orig 2006-06-20 08:51:27.000000000 +0200 ++++ xfsprogs-2.8.4/po/pl.po 2006-06-27 23:36:08.796937250 +0200 +@@ -4,9 +4,9 @@ + # + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: xfsprogs 2.7.11\n" +-"POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:48+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2006-01-21 18:30+0100\n" ++"Project-Id-Version: xfsprogs 2.8.4\n" ++"POT-Creation-Date: 2006-06-26 07:01+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2006-06-27 23:30+0200\n" + "Last-Translator: Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>\n" + "Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" +@@ -28,8 +28,8 @@ + msgid "Aborting XFS copy -- logfile error -- reason: %s\n" + msgstr "Przerwano XFS copy - błąd pliku loga - przyczyna: %s\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:120 ../copy/xfs_copy.c:280 ../copy/xfs_copy.c:553 +-#: ../copy/xfs_copy.c:560 ++#: ../copy/xfs_copy.c:120 ../copy/xfs_copy.c:280 ../copy/xfs_copy.c:557 ++#: ../copy/xfs_copy.c:564 + msgid "Aborting XFS copy - reason" + msgstr "Przerwano XFS copy - przyczyna" + +@@ -99,81 +99,81 @@ + msgid "Usage: %s [-bd] [-L logfile] source target [target ...]\n" + msgstr "Składnia: %s [-bd] [-L plik_loga] źródło cel [cel ...]\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:376 ++#: ../copy/xfs_copy.c:380 + #, c-format + msgid "%s: lseek64 failure at offset %lld\n" + msgstr "%s: niepowodzenie lseek64 pod offsetem %lld\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:391 ++#: ../copy/xfs_copy.c:395 + #, c-format + msgid "assert error: buf->length = %d, buf->size = %d\n" + msgstr "błąd zapewnienia: buf->length = %d, buf->size = %d\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:398 ++#: ../copy/xfs_copy.c:402 + #, c-format + msgid "%s: read failure at offset %lld\n" + msgstr "%s: błąd odczytu pod offsetem %lld\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:533 ../growfs/xfs_growfs.c:179 ../io/init.c:177 +-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1284 ../quota/init.c:131 ../repair/xfs_repair.c:235 ++#: ../copy/xfs_copy.c:537 ../growfs/xfs_growfs.c:179 ../io/init.c:177 ++#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1284 ../quota/init.c:131 ../repair/xfs_repair.c:245 + #: ../rtcp/xfs_rtcp.c:57 + #, c-format + msgid "%s version %s\n" + msgstr "%s wersja %s\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:551 ++#: ../copy/xfs_copy.c:555 + #, c-format + msgid "%s: couldn't open log file \"%s\"\n" + msgstr "%s: nie udało się otworzyć pliku loga \"%s\"\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:558 ++#: ../copy/xfs_copy.c:562 + #, c-format + msgid "%s: couldn't set up logfile stream\n" + msgstr "%s: nie udało się ustanowić strumienia pliku loga\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:570 ++#: ../copy/xfs_copy.c:574 + msgid "Couldn't allocate target array\n" + msgstr "Nie udało się przydzielić tablicy celów\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:585 ++#: ../copy/xfs_copy.c:589 + #, c-format + msgid "%s: couldn't register atexit function.\n" + msgstr "%s: nie udało się zarejestrować funkcji atexit.\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:594 ++#: ../copy/xfs_copy.c:598 + #, c-format + msgid "%s: couldn't open source \"%s\"\n" + msgstr "%s: nie udało się otworzyć źródła \"%s\"\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:600 ++#: ../copy/xfs_copy.c:604 + #, c-format + msgid "%s: couldn't stat source \"%s\"\n" + msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na źródle \"%s\"\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:610 ++#: ../copy/xfs_copy.c:614 + #, c-format + msgid "%s: Cannot set direct I/O flag on \"%s\".\n" + msgstr "%s: Nie można ustawić flagi bezpośredniego we/wy na \"%s\".\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:615 ++#: ../copy/xfs_copy.c:619 + #, c-format + msgid "%s: xfsctl on file \"%s\" failed.\n" + msgstr "%s: xfsctl na pliku \"%s\" nie powiodło się.\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:638 ++#: ../copy/xfs_copy.c:642 + #, c-format + msgid "%s: Warning -- a filesystem is mounted on the source device.\n" + msgstr "%s: Uwaga - system plików jest podmontowany na urządzeniu źródłowym.\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:641 ++#: ../copy/xfs_copy.c:645 + msgid "\t\tGenerated copies may be corrupt unless the source is\n" + msgstr "\t\tWygenerowane kopie mogą być uszkodzone o ile źródło nie jest\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:643 ++#: ../copy/xfs_copy.c:647 + msgid "\t\tunmounted or mounted read-only. Copy proceeding...\n" + msgstr "\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:661 ++#: ../copy/xfs_copy.c:665 + #, c-format + msgid "" + "%s: couldn't initialize XFS library\n" +@@ -182,7 +182,7 @@ + "%s: nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n" + "%s: Przerwano.\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:675 ++#: ../copy/xfs_copy.c:679 + #, c-format + msgid "" + "%s: %s filesystem failed to initialize\n" +@@ -191,7 +191,7 @@ + "%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n" + "%s: Przerwano.\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:679 ++#: ../copy/xfs_copy.c:683 + #, c-format + msgid "" + "%s %s filesystem failed to initialize\n" +@@ -200,7 +200,7 @@ + "%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n" + "%s: Przerwano.\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:683 ++#: ../copy/xfs_copy.c:687 + #, c-format + msgid "" + "%s: %s has an external log.\n" +@@ -209,7 +209,7 @@ + "%s: %s ma zewnętrzny log.\n" + "%s: Przerwano.\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:687 ++#: ../copy/xfs_copy.c:691 + #, c-format + msgid "" + "%s: %s has a real-time section.\n" +@@ -218,7 +218,7 @@ + "%s: %s ma sekcję real-time.\n" + "%s: Przerwano.\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:712 ++#: ../copy/xfs_copy.c:716 + msgid "" + "Error: filesystem block size is smaller than the disk sectorsize.\n" + "Aborting XFS copy now.\n" +@@ -226,12 +226,12 @@ + "Błąd: rozmiar bloku systemu plików jest mniejszy niż rozmiar sektora dysku.\n" + "Przerwano XFS copy.\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:733 ++#: ../copy/xfs_copy.c:737 + #, c-format + msgid "Creating file %s\n" + msgstr "Tworzenie pliku %s\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:751 ++#: ../copy/xfs_copy.c:755 + #, c-format + msgid "" + "%s: a filesystem is mounted on target device \"%s\".\n" +@@ -240,66 +240,66 @@ + "%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest podmontowany system plików.\n" + "%s nie może kopiować na podmontowane systemy plików. Przerwano.\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:762 ++#: ../copy/xfs_copy.c:766 + #, c-format + msgid "%s: couldn't open target \"%s\"\n" + msgstr "%s: nie udało się otworzyć celu \"%s\"\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:772 ++#: ../copy/xfs_copy.c:776 + #, c-format + msgid "%s: cannot grow data section.\n" + msgstr "%s: nie można powiększyć sekcji danych.\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:780 ++#: ../copy/xfs_copy.c:784 + #, c-format + msgid "%s: xfsctl on \"%s\" failed.\n" + msgstr "%s: xfsctl na \"%s\" nie powiodło się.\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:799 ++#: ../copy/xfs_copy.c:803 + #, c-format + msgid "%s: failed to write last block\n" + msgstr "%s: nie udało się zapisać ostatniego bloku\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:801 ++#: ../copy/xfs_copy.c:805 + #, c-format + msgid "\tIs target \"%s\" too small?\n" + msgstr "\tCzy cel \"%s\" jest zbyt mały?\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:811 ++#: ../copy/xfs_copy.c:815 + msgid "Couldn't initialize global thread mask\n" + msgstr "Nie udało się zainicjować globalnej maski wątków\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:818 ++#: ../copy/xfs_copy.c:822 + msgid "Error initializing wbuf 0\n" + msgstr "Błąd inicjalizacji wbuf 0\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:826 ++#: ../copy/xfs_copy.c:830 + msgid "Error initializing btree buf 1\n" + msgstr "Błąd inicjalizacji btree buf 1\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:831 ++#: ../copy/xfs_copy.c:835 + msgid "Error creating first semaphore.\n" + msgstr "Błąd tworzenia pierwszego semafora.\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:846 ++#: ../copy/xfs_copy.c:850 + msgid "Couldn't malloc space for thread args\n" + msgstr "Nie udało się przydzielić miejsca na argumenty wątku\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:858 ++#: ../copy/xfs_copy.c:862 + #, c-format + msgid "Error creating thread mutex %d\n" + msgstr "Błąd podczas tworzenia sekcji krytycznej %d wątku\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:875 ++#: ../copy/xfs_copy.c:879 + #, c-format + msgid "Error creating thread for target %d\n" + msgstr "Błąd podczas tworzenia wątku dla celu %d\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:968 ++#: ../copy/xfs_copy.c:972 + msgid "WARNING: source filesystem inconsistent.\n" + msgstr "UWAGA: źródłowy system plików niespójny.\n" + +-#: ../copy/xfs_copy.c:970 ++#: ../copy/xfs_copy.c:974 + msgid " A leaf btree rec isn't a leaf. Aborting now.\n" + msgstr " Liść rekordu b-drzewa nie jest liściem. Przerwano.\n" + +@@ -513,7 +513,7 @@ + msgid "realtime extent size changed from %d to %d\n" + msgstr "rozmiar fragmentu realtime zmieniony z %d na %d\n" + +-#: ../io/attr.c:57 ++#: ../io/attr.c:58 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -532,6 +532,7 @@ + " n -- symbolic links cannot be created in this directory\n" + " e -- for non-realtime files, observe the inode extent size value\n" + " E -- children created in this directory inherit the extent size value\n" ++" f -- do not include this file when defragmenting the filesystem\n" + "\n" + " Options:\n" + " -R -- recursively descend (useful when current file is a directory)\n" +@@ -556,6 +557,7 @@ + " n - w tym katalogu nie można tworzyć dowiązań symbolicznych\n" + " e - dla plików nie-realtime - przestrzeganie wartości rozmiaru fragmentu i-węzła\n" + " E - wpisy tworzone w tym katalogu dziedziczą wartość rozmiaru fragmentu\n" ++" f - nie uwzględnianie tego pliku przy defragmentacji systemu plików\n" + "\n" + " Opcje:\n" + " -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest katalogiem)\n" +@@ -564,7 +566,7 @@ + " -v - tryb szczegółowy; pokazywanie długich nazw flag zamiast pojedynczych znaków\n" + "\n" + +-#: ../io/attr.c:86 ++#: ../io/attr.c:88 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -587,8 +589,8 @@ + " +/-n -- set/clear the no-symbolic-links flag\n" + " +/-e -- set/clear the extent-size flag\n" + " +/-E -- set/clear the extent-size inheritance flag\n" +-" Note1: user must have certain capabilities to modify immutable/append-" +-"only.\n" ++" +/-f -- set/clear the no-defrag flag\n" ++" Note1: user must have certain capabilities to modify immutable/append-only.\n" + " Note2: immutable/append-only files cannot be deleted; removing these files\n" + " requires the immutable/append-only flag to be cleared first.\n" + " Note3: the realtime flag can only be set if the filesystem has a realtime\n" +@@ -615,6 +617,7 @@ + " +/-n - ustawienie/zdjęcie flagi braku dowiązań symbolicznych\n" + " +/-e - ustawienie/zdjęcie flagi extent-size (rozmiaru fragmentu)\n" + " +/-E - ustawienie/zdjęcie flagi dziedziczenia rozmiaru fragmentu\n" ++" +/-f - ustawienie/zdjęcie flagi no-defrag\n" + " Uwaga1: użytkownik musi mieć pewne uprawnienia do zmiany flag\n" + " immutable/append-only\n" + " Uwaga2: plików immutable/append-only nie można usuwać; usuwanie tych plików\n" +@@ -623,59 +626,59 @@ + " realtime i (zwykły) plik musi być pusty przy ustawianiu flagi.\n" + "\n" + +-#: ../io/attr.c:165 ../io/attr.c:241 ../io/open.c:403 ../io/open.c:475 +-#: ../io/open.c:599 ../io/open.c:621 ../libxfs/init.c:96 ../mkfs/proto.c:284 ++#: ../io/attr.c:168 ../io/attr.c:244 ../io/open.c:403 ../io/open.c:475 ++#: ../io/open.c:599 ../io/open.c:621 ../libxfs/init.c:105 ../mkfs/proto.c:284 + #: ../quota/project.c:87 ../quota/project.c:117 ../quota/project.c:147 + #, c-format + msgid "%s: cannot open %s: %s\n" + msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n" + +-#: ../io/attr.c:168 ../io/attr.c:215 ../io/attr.c:244 ../io/attr.c:315 ++#: ../io/attr.c:171 ../io/attr.c:218 ../io/attr.c:247 ../io/attr.c:318 + #: ../quota/project.c:90 ../quota/project.c:121 ../quota/project.c:151 + #, c-format + msgid "%s: cannot get flags on %s: %s\n" + msgstr "%s: nie można pobrać flag %s: %s\n" + +-#: ../io/attr.c:250 ../io/attr.c:321 ++#: ../io/attr.c:253 ../io/attr.c:324 + #, c-format + msgid "%s: cannot set flags on %s: %s\n" + msgstr "%s: nie można ustawić flag %s: %s\n" + +-#: ../io/attr.c:285 ../io/attr.c:299 ++#: ../io/attr.c:288 ../io/attr.c:302 + #, c-format + msgid "%s: unknown flag\n" + msgstr "%s: nieznana flaga\n" + +-#: ../io/attr.c:305 ++#: ../io/attr.c:308 + #, c-format + msgid "%s: bad chattr command, not +/-X\n" + msgstr "%s: złe polecenie chattr - nie +/-X\n" + +-#: ../io/attr.c:330 ++#: ../io/attr.c:333 + msgid "chattr" + msgstr "chattr" + +-#: ../io/attr.c:332 ++#: ../io/attr.c:335 + msgid "[-R|-D] [+/-" + msgstr "[-R|-D] [+/-" + +-#: ../io/attr.c:332 ++#: ../io/attr.c:335 + msgid "]" + msgstr "]" + +-#: ../io/attr.c:337 ++#: ../io/attr.c:340 + msgid "change extended inode flags on the currently open file" + msgstr "zmiana rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku" + +-#: ../io/attr.c:340 ++#: ../io/attr.c:343 + msgid "lsattr" + msgstr "lsattr" + +-#: ../io/attr.c:342 ++#: ../io/attr.c:345 + msgid "[-R|-D|-a|-v]" + msgstr "[-R|-D|-a|-v]" + +-#: ../io/attr.c:347 ++#: ../io/attr.c:350 + msgid "list extended inode flags set on the currently open file" + msgstr "wypisanie rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku" + +@@ -722,7 +725,6 @@ + " otwarty tylko do odczytu).\n" + "\n" + +- + #: ../io/bmap.c:116 + #, c-format + msgid "%s: can't get geometry [\"%s\"]: %s\n" +@@ -1883,162 +1885,167 @@ + msgid "get/set prefered extent size (in bytes) for the open file" + msgstr "pobranie/ustawienie preferowanego rozmiaru fragmentu (w bajtach) dla otwartego pliku" + +-#: ../io/parent.c:48 ++#: ../io/parent.c:49 + #, c-format + msgid "%s%s" + msgstr "%s%s" + +-#: ../io/parent.c:53 ++#: ../io/parent.c:54 + #, c-format +-msgid "inode-path for inode: %llu is incorrect - path non-existent\n" +-msgstr "inode-path dla i-węzła: %llu jest niepoprawna - ścieżka nie istnieje\n" ++msgid "inode-path for inode: %llu is incorrect - path \"%s\" non-existent\n" ++msgstr "inode-path dla i-węzła: %llu jest niepoprawna - ścieżka \"%s\" nie istnieje\n" + +-#: ../io/parent.c:57 ++#: ../io/parent.c:58 + #, c-format + msgid "path \"%s\" does not stat for inode: %llu; err = %s\n" + msgstr "ścieżka \"%s\" nie pozwala na stat dla i-węzła: %llu; błąd = %s\n" + +-#: ../io/parent.c:66 ++#: ../io/parent.c:67 + #, c-format + msgid "path \"%s\" found\n" + msgstr "ścieżki \"%s\" nie znaleziono\n" + +-#: ../io/parent.c:72 ++#: ../io/parent.c:73 + #, c-format + msgid "inode-path for inode: %llu is incorrect - wrong inode#\n" + msgstr "inode-path dla i-węzła: %llu jest niepoprawna - niewłaściwy numer i-węzła\n" + +-#: ../io/parent.c:76 ../io/parent.c:105 ++#: ../io/parent.c:77 ../io/parent.c:107 + #, c-format + msgid "ino mismatch for path \"%s\" %llu vs %llu\n" + msgstr "niezgodność i-węzła dla ścieżki \"%s\" %llu vs %llu\n" + +-#: ../io/parent.c:84 ++#: ../io/parent.c:85 + #, c-format + msgid "inode number match: %llu\n" + msgstr "zgodność numeru i-węzła: %llu\n" + +-#: ../io/parent.c:93 ++#: ../io/parent.c:95 + #, c-format + msgid "parent path \"%s\" does not stat: %s\n" + msgstr "ścieżka nadrzędna \"%s\" nie pozwala na stat: %s\n" + +-#: ../io/parent.c:101 ++#: ../io/parent.c:103 + #, c-format + msgid "inode-path for inode: %llu is incorrect - wrong parent inode#\n" + msgstr "inode-path dla i-węzła: %llu jest niepoprawna - niewłaściwy numer i-węzła nadrzędnego\n" + +-#: ../io/parent.c:114 ++#: ../io/parent.c:116 + #, c-format + msgid "parent ino match for %llu\n" + msgstr "zgodność numeru i-węzła nadrzędnego dla %llu\n" + +-#: ../io/parent.c:139 ++#: ../io/parent.c:137 + #, c-format +-msgid "getparentpaths failed for ino %llu: %s\n" +-msgstr "getparentpaths nie powiodło się dla i-węzła %llu: %s\n" ++msgid "parentpaths failed for ino %llu: %s\n" ++msgstr "parentpaths nie powiodło się dla i-węzła %llu: %s\n" + + #: ../io/parent.c:148 + #, c-format + msgid "inode-path for inode: %llu is missing\n" + msgstr "brak inode-path dla i-węzła: %llu\n" + +-#: ../io/parent.c:174 ++#: ../io/parent.c:171 + #, c-format + msgid "can't stat mount point \"%s\": %s\n" + msgstr "nie można wykonać stat na punkcie montowania \"%s\": %s\n" + +-#: ../io/parent.c:195 ++#: ../io/parent.c:192 + #, c-format + msgid "failed to get bulkstat information for inode %llu\n" + msgstr "nie udało się uzyskać informacji bulkstat dla i-węzła %llu\n" + +-#: ../io/parent.c:201 ++#: ../io/parent.c:198 + #, c-format + msgid "failed to get valid bulkstat information for inode %llu\n" + msgstr "nie udało się uzyskać prawidłowych informacji bulkstat dla i-węzła %llu\n" + +-#: ../io/parent.c:213 ++#: ../io/parent.c:210 + #, c-format + msgid "checking inode %llu\n" + msgstr "sprawdzanie i-węzła %llu\n" + +-#: ../io/parent.c:227 ++#: ../io/parent.c:224 + #, c-format + msgid "syssgi bulkstat failed: %s\n" + msgstr "syssgi bulkstat nie powiodło się: %s\n" + +-#: ../io/parent.c:253 +-#, c-format +-msgid "file argument, \"%s\", is not in a mounted XFS filesystem\n" +-msgstr "argument plikowy \"%s\" nie jest na podmontowanym systemie plików XFS\n" +- +-#: ../io/parent.c:262 ++#: ../io/parent.c:246 + #, c-format + msgid "unable to open \"%s\" for jdm: %s\n" + msgstr "nie udało się otworzyć \"%s\" dla jdm: %s\n" + +-#: ../io/parent.c:272 ++#: ../io/parent.c:256 + #, c-format + msgid "unable to allocate buffers: %s\n" + msgstr "nie udało się przydzielić buforów: %s\n" + +-#: ../io/parent.c:281 ++#: ../io/parent.c:265 + #, c-format + msgid "num errors: %d\n" + msgstr "liczba błędów: %d\n" + +-#: ../io/parent.c:283 ++#: ../io/parent.c:267 + #, c-format + msgid "succeeded checking %llu inodes\n" + msgstr "udało się sprawdzić %llu i-węzłów\n" + +-#: ../io/parent.c:293 ++#: ../io/parent.c:277 + #, c-format + msgid "p_ino = %llu\n" + msgstr "p_ino = %llu\n" + +-#: ../io/parent.c:294 ++#: ../io/parent.c:278 + #, c-format + msgid "p_gen = %u\n" + msgstr "p_gen = %u\n" + +-#: ../io/parent.c:295 ++#: ../io/parent.c:279 + #, c-format + msgid "p_reclen = %u\n" + msgstr "p_reclen = %u\n" + +-#: ../io/parent.c:296 ++#: ../io/parent.c:281 + #, c-format +-msgid "p_name = \"%s\"\n" +-msgstr "p_name = \"%s\"\n" ++msgid "p_name = \"%s%s\"\n" ++msgstr "p_name = \"%s%s\"\n" + +-#: ../io/parent.c:314 ++#: ../io/parent.c:283 + #, c-format +-msgid "%s: unable to allocate parent buffer: %s\n" +-msgstr "%s: nie udało się przydzielić bufora nadrzędnego: %s\n" ++msgid "p_name = \"%s\"\n" ++msgstr "p_name = \"%s\"\n" + +-#: ../io/parent.c:325 ++#: ../io/parent.c:305 + #, c-format + msgid "%s: failed path_to_fshandle \"%s\": %s\n" + msgstr "%s: path_to_fshandle nie powiodło się dla \"%s\": %s\n" + +-#: ../io/parent.c:332 ++#: ../io/parent.c:312 + #, c-format + msgid "%s: path_to_handle failed for \"%s\"\n" + msgstr "%s: path_to_handle nie powiodło się dla \"%s\"\n" + +-#: ../io/parent.c:357 ++#: ../io/parent.c:319 + #, c-format +-msgid "%s: getparentpaths failed for \"%s\": %s\n" +-msgstr "%s: getparentpaths nie powiodło się dla \"%s\": %s\n" ++msgid "%s: unable to allocate parent buffer: %s\n" ++msgstr "%s: nie udało się przydzielić bufora nadrzędnego: %s\n" <<Diff was trimmed, longer than 597 lines>> _______________________________________________ pld-cvs-commit mailing list [email protected] http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit
