Author: qboosh Date: Sat Oct 14 08:15:23 2006 GMT Module: SOURCES Tag: HEAD ---- Log message: - new
---- Files affected: SOURCES: hddtemp-pl.po (NONE -> 1.1) (NEW) ---- Diffs: ================================================================ Index: SOURCES/hddtemp-pl.po diff -u /dev/null SOURCES/hddtemp-pl.po:1.1 --- /dev/null Sat Oct 14 10:15:23 2006 +++ SOURCES/hddtemp-pl.po Sat Oct 14 10:15:17 2006 @@ -0,0 +1,235 @@ +# Polish translation for hddtemp. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the 'hddtemp' package. +# Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: hddtemp 0.3-beta15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-13 22:40+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/hddtemp.c:112 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Regexp%s| Value | Description\n" +"------%s---------------------\n" +msgstr "" +"\n" +"Regexp%s| Wartość | Opis\n" +"------%s----------------\n" + +#: src/hddtemp.c:118 +#, c-format +msgid "%s%s| %5d | %s\n" +msgstr "%s%s| %7d | %s\n" + +#: src/hddtemp.c:161 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"================= hddtemp %s ==================\n" +"Model: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"================= hddtemp %s ==================\n" +"Model: %s\n" +"\n" + +#: src/hddtemp.c:188 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Drive %s doesn't seem to have a temperature sensor.\n" +"WARNING: This doesn't mean it hasn't got one.\n" +"WARNING: If you are sure it has one, please contact me ([EMAIL PROTECTED]).\n" +"WARNING: See --help, --debug and --drivebase options.\n" +msgstr "" +"UWAGA: Dysk %s wydaje się nie mieć czujnika temperatury.\n" +"UWAGA: Nie znaczy to, ze go na pewno nie ma.\n" +"UWAGA: Jeśli masz pewność, że ma, proszę skontaktować się z autorem\n" +"UWAGA: ([EMAIL PROTECTED]).\n" +"UWAGA: Opcje --help, --debug i --drivebase podadzą więcej informacji.\n" + +#: src/hddtemp.c:192 +#, c-format +msgid "%s: %s: no sensor\n" +msgstr "%s: %s: brak czujnika\n" + +#: src/hddtemp.c:197 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Drive %s doesn't appear in the database of supported drives\n" +"WARNING: But using a common value, it reports something.\n" +"WARNING: Note that the temperature shown could be wrong.\n" +"WARNING: See --help, --debug and --drivebase options.\n" +"WARNING: And don't forget you can add your drive to hddtemp.db\n" +msgstr "" +"UWAGA: Dysk %s nie występuje w bazie danych obsługiwanych dysków\n" +"UWAGA: Ale przy użyciu popularnej wartości coś zwraca.\n" +"UWAGA: Należy mieć na uwadze, że pokazana temperatura może być zła.\n" +"UWAGA: Opcje --help, --debug i --drivebase podadzą więcej informacji.\n" +"UWAGA: I nie należy zapominać, że można dodać swój dysk do hddtemp.db\n" + +#: src/hddtemp.c:202 +#, c-format +msgid "%s: %s: %d%sC or %sF\n" +msgstr "%s: %s: %d%sC lub %sF\n" + +#: src/hddtemp.c:214 +#, c-format +msgid "%s: %s: drive is sleeping\n" +msgstr "%s: %s: dysk jest w stanie uśpienia\n" + +#: src/hddtemp.c:217 +#, c-format +msgid "%s: %s: known drive, but it doesn't have a temperature sensor.\n" +msgstr "%s: %s: znany dysk, ale nie ma czujnika temperatury.\n" + +#: src/hddtemp.c:220 +#, c-format +msgid "ERROR: %s: %s: unknown returned status\n" +msgstr "BŁĄD: %s: %s: nieznany zwrócony stan\n" + +#: src/hddtemp.c:235 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If one of the field value seems to match the temperature, be sure to read\n" +"the hddtemp man page before sending me a report (section REPORT). Thanks.\n" +msgstr "" +"\n" +"Jeśli jedno z pól wydaje się zgadzać z temperaturą, należy przeczytać\n" +"stronę manuala hddtemp przed wysyłaniem autorowi raportu (sekcja REPORT).\n" + +#: src/hddtemp.c:308 +#, c-format +msgid "ERROR: invalid separator.\n" +msgstr "BŁĄD: nieprawidłowy separator.\n" + +#: src/hddtemp.c:319 +#, c-format +msgid "ERROR: invalid port number.\n" +msgstr "BŁĄD: nieprawidłowy numer portu.\n" + +#: src/hddtemp.c:329 +#, c-format +msgid "" +" Usage: hddtemp [OPTIONS] DISK1 [DISK2]...\n" +"\n" +" hddtemp displays the temperature of drives supplied in argument.\n" +" Drives must support S.M.A.R.T.\n" +"\n" +" -b --drivebase : display database file content that allow hddtemp to\n" +" recognize supported drives.\n" +" -D --debug : display various S.M.A.R.T. fields and their values.\n" +" Useful to find a value that seems to match the\n" +" temperature and/or to send me a report.\n" +" (done for every drive supplied).\n" +" -d --daemon : run hddtemp in TCP/IP daemon mode (port %d by " +"default.)\n" +" -f --file=FILE : specify database file to use.\n" +" -l --listen=addr : listen on a specific interface (in TCP/IP daemon " +"mode).\n" +" -n --numeric : print only the temperature.\n" +" -p --port=# : port to listen to (in TCP/IP daemon mode).\n" +" -s --separator=C : separator to use between fields (in TCP/IP daemon " +"mode).\n" +" -S --syslog=s : log temperature to syslog every s seconds.\n" +" -q --quiet : do not check if the drive is supported.\n" +" -v --version : display hddtemp version number.\n" +" -w --wake-up : wake-up the drive if need.\n" +" -4 : listen on IPv4 sockets only.\n" +" -6 : listen on IPv6 sockets only.\n" +"\n" +"Report bugs or new drives to <[EMAIL PROTECTED]>.\n" +msgstr "" +" Składnia: hddtem [OPCJE] DYSK1 [DYSK2]...\n" +"\n" +" hddtemp wyświetla temperaturę dysków podanych jako argumenty.\n" +" Dyski muszą obsługiwać S.M.A.R.T.\n" +"\n" +" -b --drivebase : wyświetlenie zawartości pliku bazy danych pozwalającej\n" +" programowi hddtemp rozpoznawać obsługiwane dyski.\n" +" -D --debug : wyświetlenie różnych pól S.M.A.R.T. oraz ich wartości.\n" +" Przydatne do znalezienia wartości wyglądającej na\n" +" temperaturę i/lub wysłania autorowi raportu\n" +" (wykonywane dla każdego podanego dysku).\n" +" -d --daemon : uruchomienie hddtemp w trybie demona TCP/IP (domyślnie\n" +" na porcie %d).n" +" -f --file=PLIK : podanie pliku bazy danych.\n" +" -l --listen=ADR : nasłuchiwanie na podanym interefejsie (w trybie demona).\n" +" -n --numeric : wypisanie tylko temperatury.\n" +" -p --port=PORT : port do nasłuchiwania (w trybie demona TCP/IP).\n" +" -s --separator=Z : separator umieszczany między polami (w trybie demona).\n" +" -S --syslog=S : logowanie temperatury do sysloga co każde S sekund.\n" +" -q --quiet : nie sprawdzanie, czy dysk jest obsługiwany.\n" +" -v --version : wyświetlenie informacji o wersji hddtemp.\n" +" -w --wake-up : obudzenie dysku w razie potrzeby.\n" +" -4 : nasłuchiwanie tylko na gniazdach IPv4.\n" +" -6 : nasłuchiwanie tylko na gniazdach IPv6.\n" +"\n" +"Błędy lub nowe dyski proszę zgłaszać na adres <[EMAIL PROTECTED]>.\n" + +#: src/hddtemp.c:522 +#, c-format +msgid "hddtemp version %s\n" +msgstr "hddtemp wersja %s\n" + +#: src/hddtemp.c:547 +#, c-format +msgid "ERROR: invalid interval.\n" +msgstr "BŁĄD: nieprawidłowy przedział.\n" + +#: src/hddtemp.c:547 +msgid "Too few arguments: you must specify one drive, at least.\n" +msgstr "Zbyt mało argumentów: trzeba podać co najmniej jeden dysk.\n" + +#: src/hddtemp.c:557 +msgid "ERROR: can't use --debug and --daemon or --syslog options together.\n" +msgstr "BŁĄD: nie można użyć naraz opcji --debug i --daemon lub --syslog.\n" + +#: src/hddtemp.c:583 +#, c-format +msgid "ERROR: %s: can't determine bus type (or this bus type is unknown)\n" +msgstr "BŁĄD: %s: nie można określić typu szyny (lub ten typ szyny jest nieznany)\n" + +#: src/ata.c:66 src/scsi.c:68 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" + +#: src/ata.c:98 +#, c-format +msgid "field(%d)\t = %d\n" +msgstr "pole(%d)\t = %d\n" + +#: src/ata.c:167 +msgid "S.M.A.R.T. not available" +msgstr "S.M.A.R.T. niedostępny" + +#: src/db.c:180 +#, c-format +msgid "hddtemp: can't open %1$s: %2$s\n" +msgstr "hddtemp: nie można otwozryć %1$s: %2$s\n" + +#: src/db.c:194 +#, c-format +msgid "ERROR: syntax error at line %1$d in %2$s\n" +msgstr "BŁĄD: błąd składni w linii %1$d pliku %2$s\n" + +#: src/db.c:201 +#, c-format +msgid " ERROR: line exceed %1$d characters in %2$s.\n" +msgstr " BŁĄD: linia przekracza %1$d znaków w %2$s.\n" + +#: src/scsi.c:112 src/scsi.c:130 +#, c-format +msgid "log sense failed : %s" +msgstr "Polecenie log sense nie powiodło się : %s" ================================================================ _______________________________________________ pld-cvs-commit mailing list [email protected] http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit
