06-07-07, Michał lisu Lisowski <[EMAIL PROTECTED]> napisał(a):

w pl desc moglbys przetlumaczyc wyraz promiscuous.


może być nasłuchiwania, czy neologizm "promiskuitywny" bardziej pasuje?

w summary bez kropek


ok

gdzie md5?


już jest spowrotem

i jak dla mnie powinno byc Summary(pl.UTF-8) i %description -l pl.UTF-8


jest
_______________________________________________
pld-devel-pl mailing list
[email protected]
http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-devel-pl

Odpowiedź listem elektroniczym