06-07-07, Michał lisu Lisowski <[EMAIL PROTECTED]> napisał(a):
w pl desc moglbys przetlumaczyc wyraz promiscuous.
może być nasłuchiwania, czy neologizm "promiskuitywny" bardziej pasuje? w summary bez kropek ok gdzie md5? już jest spowrotem i jak dla mnie powinno byc Summary(pl.UTF-8) i %description -l pl.UTF-8 jest
_______________________________________________ pld-devel-pl mailing list [email protected] http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-devel-pl
