Dnia 2004-12-16 00:14, Użytkownik Paweł Nawrocki napisał:
W Twoim liście datowanym 15 grudnia 2004 (22:58:07) można przeczytać:
Osóbka znana jako Paweł Nawrocki, wystukała:
W Twoim liście datowanym 15 grudnia 2004 (21:46:21) można przeczytać:
> Osóbka znana jako Paweł Nawrocki, wystukała:
>> jak juz jestesmy przy sambie, to
>> mam pytanie dotyczace pliterek.
>> mam takie dwie linijki w smb.conf
>> chyba one nie dzialaja, bo w konsoli widze krzaczki
>>
>> -rw-rw-rw- 1 nobody nobody 5 2004-12-14 13:00 Ĺ?ĂłÄ?Ĺ?Ĺ?Ä?.txt
>> a w windowsie ten plik nazywa sie łóąśśą.txt
>>
>>
>> unix charset = UTF8
>> dos charset = CP852
>>
>>
>> a reszta to
>>
>> SUPPORTED_LOCALES=pl_PL
>
> A wyżej chcesz utf. Zdecyduj się...
to jak ma byc?
Ja mogę ręczyć jedynie za to ISO, którego używam:
dos charset = 852
unix charset = ISO8859-2
I locale:
$ locale -a
C
pl_PL
pl_PL.iso88592
POSIX
juz dziala. nazwy plikow z pliterkami sie zgadzaja w windowsie i konsoli..
a co mam zrobic, zeby zawartosc pliku tez zgadzala sie w windowsie i sambie?
jezeli mam pliterki w pliku test.txt i zaczne go edytowac w linuksie
to dla niego w tym pliku sa krzaczki,
jak wpisze polskie literki na linuksie to dla windowsa to sa krzaczki.
i dlaczego jak zaloguje sie na ftp (proftpd)
to te pliki, ktore dla windowsow, linuxa wygladaja dobrze,
dla klienta ftp sa krzakami?
Ogólnie to po prostu co innego normy iso, a co innego Bill Gates mają do
powiedzenia... Są edytory, w których możesz ustawiać strony kodowe, w
których edytujesz plik, dla plików win ustawiasz cp1250, a dla plików
Linux - iso-8859-2
--
Pozdrawiam,
Daniel Dawid [LightHouser] Majewski
doctorque(at)o2.pl
GG: 0x70741
_______________________________________________
pld-users-pl mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-users-pl