It seems like on Thursday 20 of January 2005 20:20, Piotr Wawrzyniak typed: > On Thursday 20 of January 2005 20:09, Michal Kochanowicz wrote: > > On Wed, Jan 19, 2005 at 10:02:48PM +0100, merlin wrote: > > > Na mÃj gust to czcionka terminus (bold, ok. 20) > > > > Font. Po uÅyciu czcionki w monitorze miaÅbyÅ dziurÄ. > > Nie przesadzajmy z puryzmem, tym bardziej Åe angielska definicja fontu > odpowiada dokÅadnie definicji naszej polskiej kochanej czcionki. Tak wiÄc > pomimo tego, Åe termin font zadomowiÅ siÄ na dobre w sÅownikach jÄzyka > polskiego, to imho nie ma sensu na siÅÄ uÅywaÄ tylko jego.
Tak? czcionka Å III, CMs. ~nce; lm D. ~nek ÂmateriaÅ zecerski do skÅadania, odlany z metalu lub tworzywa sztucznego, majÄcy ksztaÅt prostopadÅoÅcianu, ktÃrego gÃrna czÄÅÄ zawiera tzw. oczko dajÄce w druku odbitkÄ litery, cyfry, znaku itp. FONT <text> A set of glyphs (images) representing the characters from some particular character set in a particular size and typeface. The image of each character may be encoded either as a bitmap (in a bitmap font) or by a higher-level description in terms of lines and areas (an outline font). To pierwsze z SJP PWN-u, a to drugie z dictionary.com (wybraÅem definicjÄ, ktÃra nas interesuje). -- Michal Chruszcz -=- Seen at http://1lo.sanok.pl/~troll/gallery.php
_______________________________________________ pld-users-pl mailing list [email protected] http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-users-pl
