It seems like on Thursday 20 of January 2005 20:20, Piotr Wawrzyniak typed:
> On Thursday 20 of January 2005 20:09, Michal Kochanowicz wrote:
> > On Wed, Jan 19, 2005 at 10:02:48PM +0100, merlin wrote:
> > > Na mÃj gust to czcionka terminus (bold, ok. 20)
> >
> > Font. Po uÅyciu czcionki w monitorze miaÅbyÅ dziurÄ.
>
> Nie przesadzajmy z puryzmem, tym bardziej Åe angielska definicja fontu
> odpowiada dokÅadnie definicji naszej polskiej kochanej czcionki. Tak wiÄc
> pomimo tego, Åe termin font zadomowiÅ siÄ na dobre w sÅownikach jÄzyka
> polskiego, to imho nie ma sensu na siÅÄ uÅywaÄ tylko jego.

Tak?

czcionka Å III, CMs. ~nce; lm D. ~nek
ÂmateriaÅ zecerski do skÅadania, odlany z metalu lub tworzywa sztucznego, 
majÄcy ksztaÅt prostopadÅoÅcianu, ktÃrego gÃrna czÄÅÄ zawiera tzw. 
oczko 
dajÄce w druku odbitkÄ litery, cyfry, znaku itp.Â

FONT
<text> A set of glyphs (images) representing the characters from some 
particular character set in a particular size and typeface. The image of 
each character may be encoded either as a bitmap (in a bitmap font) or by a 
higher-level description in terms of lines and areas (an outline font).

To pierwsze z SJP PWN-u, a to drugie z dictionary.com (wybraÅem definicjÄ, 
ktÃra nas interesuje). 
-- 
Michal Chruszcz -=- Seen at http://1lo.sanok.pl/~troll/gallery.php

_______________________________________________
pld-users-pl mailing list
[email protected]
http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-users-pl

Odpowiedź listem elektroniczym