Gracias a Dios resolví el problema, era un error de referencia. El nombre del archivo .po en locales/es/LC_MESSAGES debe corresponder con el dominio de la aplicación declarado en las templates y MessageFactory en el __init__.py del paquete.
Es decir, En el __init__.py from zope.i18nmessageid import MessageFactory # Define a message factory for when this product is internationalised. # This will be imported with the special name "_" in most modules. Strings # like _(u"message") will then be extracted by i18n tools for translation. audioMessageFactory = MessageFactory(*'cenditel.audio*') en cualquier template <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en" xmlns:tal="http://xml.zope.org/namespaces/tal" xmlns:metal="http://xml.zope.org/namespaces/metal" xmlns:i18n="http://xml.zope.org/namespaces/i18n" metal:use-macro="here/main_template/macros/master" i18n:domain="*cenditel.audio*"> Mi archivo en locales/es/LC_MESSAGES/*cenditel.audio*.po El 18 de marzo de 2011 10:12, Victor Terán <[email protected]> escribió: > Buen punto. En el primer caso si tengo la sentencia en el configure.zcml. > Pero en el segundo me gustaría pedirte que me des más información porque esa > sentencia no la cumplo. > > De antemano gracias. > > El 18 de marzo de 2011 02:34, Mikel Larreategi <[email protected] > > escribió: > > 2011/3/17 Victor Terán <[email protected]>: >> > Saludos a todos, hice un panel de control en ingles para una aplicación >> > usando Plone.app.registry siguiendo esta documentación el problema, es >> que >> > ahora que necesito traducirlo sencillamente no toma las traducciones del >> > archivo .po. >> > ¿Alguna idea de que puede estar sucediendo? En este momento no tengo >> > tracerback ni mensaje de error por lo que estoy aún más desconcertado. >> Estoy >> > usando este script para extraer las cadenas. >> > i18ndude rebuild-pot --pot ./transcodedeamon.pot --merge ./manual.pot >> > --create cenditel.transcodedeamon ../ || exit 1 >> > i18ndude sync --pot ./transcodedeamon.pot >> ./*/LC_MESSAGES/transcodedeamon.po >> > WARNINGS=`find . -name "*pt" | xargs i18ndude find-untranslated | grep >> -e >> > '^-WARN' | wc -l` >> > ERRORS=`find . -name "*pt" | xargs i18ndude find-untranslated | grep -e >> > '^-ERROR' | wc -l` >> > FATAL=`find . -name "*pt" | xargs i18ndude find-untranslated | grep -e >> > '^-FATAL' | wc -l` >> > echo >> > echo "There are $WARNINGS warnings \(possibly missing i18n markup\)" >> > echo "There are $ERRORS errors \(almost definitely missing i18n >> markup\)" >> > echo "There are $FATAL fatal errors \(template could not be parsed, eg. >> if >> > it\'s not html\)" >> > echo "For more details, run \'find . -name \"\*pt\" \| xargs i18ndude >> > find-untranslated\' or" >> > echo "Look the rebuild i18n log generate for this script called >> > \'rebuild_i18n.log\' on locales dir" >> > rm ./rebuild_i18n.log >> > touch ./rebuild_i18n.log >> > find ../ -name "*pt" | xargs i18ndude find-untranslated > >> rebuild_i18n.log >> > >> > En cuanto al código python, agregue la importación de MessageFactory >> para >> > cada cadena que necesito traducir, pero aún sin exito. >> > >> >> Yo estoy utilizando ese mismo tutorial para crear paneles de control >> en un proyecto y me funciona perfectamente. Mis preguntas: >> >> - ¿Has cargado las traducciones con la correspondiente sentencia ZCML? >> <i18n:registerTranslations directory="locales" /> >> - ¿Tienes puesto en el buildout que compile los archivo po a archivos >> mo? zope_i18n_compile_mo_files true >> >> >> Mikel >> >> >> -- >> Mikel Larreategi >> [email protected] >> >> CodeSyntax >> Azitaingo Industrialdea 3 K >> E-20600 Eibar >> Tel: (+34) 943 82 17 80 >> > >
_______________________________________________ Plone-ConoSur mailing list [email protected] https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-conosur
