OTTIMO!
solo, potresti mettere il link alla versione originale nella tua
traduzione?
grazie :)
Maurizio
Il giorno 10/nov/09, alle ore 09:35, massimo irione ha scritto:
Ciao,
sono Massimo e scrivo da Torino, sto seguendo la discussione sulla
comunita'
e vorrei dare i miei two cents.
Un paio di anni fa avevo letto un testo scritto da Jonah Bossewitch
riguardante il chi e
il come di Plone e dell'open source in generale.
Il testo chiariva: come si incontrano centinaia di persone da ogni
parte del
mondo per
costruire un software, come si forma una comunita' di persone, il
ruolo che
le aziende
hanno in tutto questo e molti altri temi che ho visto ricorrenti in
questi
ultimi giorni
in ML.
L'avevo trovato illuminante e quindi ho pensato di tradurlo in
italiano,
ovviamente
con l'autorizzazione di Jonah. Penso che le sue riflessioni possano
essere
molto utili. Si tratta di una lettura non tecnica, nella quale e'
spiegato
molto bene come si "costruisce la libertà'" costruendo software
libero.
Penso che il posto migliore dove leggerla potrebbe essere su
plone.it . Per
ora è su un mio sito che veicola servizi di traduzioni,
interpretariato e
costruzione siti in cinese ma posso anche spostare il paper tradotto
(e
messo online utilizzando il prodotto Help Center), per non generare
copie di
contenuti, ma su questo attendo consigli.
Il link è questo:
http://sitoincinese.it/soluzioni-open-source/cose-il-software-libero/costruire-la-liberta-gli-sviluppatori-di-software-libero-tra-lavoro-e-gioco
yo,
m
--
View this message in context:
http://n2.nabble.com/Costruire-la-liberta-gli-sviluppatori-di-software-libero-tra-lavoro-e-gioco-tp3978390p3978390.html
Sent from the Plone - Italy mailing list archive at Nabble.com.
_______________________________________________
Plone-IT mailing list
[email protected]
http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it
http://www.nabble.com/Plone---Italy-f21728.html
--
Maurizio Delmonte - [[email protected]]
Abstract Open Solutions [http://www.abstract.it]
Tel./Fax +39 081-0608213
** Per favore non mandatemi allegati in Word o PowerPoint! | http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.it.html
**
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ai sensi del d.lgs. 196 del 30 giugno 2003, recante disposizioni per
la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto
al trattamento dei dati personali, si precisa che questa email è
inviata unicamente ai destinatari sopra esposti, con
espressa diffida di leggerla, copiarla, diffonderla ed usarla senza
autorizzazione. Se avete ricevuto questa email per
errore, vi preghiamo di distruggerla immediatamente e contattarci
tramite uno dei recapiti sopra indicati.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Plone-IT mailing list
[email protected]
http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it
http://www.nabble.com/Plone---Italy-f21728.html