ciao Maurizio, certo, possiamo metterlo all'inizio oppure alla fine della traduzione. yo, m
Maurizio Delmonte-3 wrote: > > OTTIMO! > > solo, potresti mettere il link alla versione originale nella tua > traduzione? > > grazie :) > > Maurizio > > > Il giorno 10/nov/09, alle ore 09:35, massimo irione ha scritto: > >> >> Ciao, >> sono Massimo e scrivo da Torino, sto seguendo la discussione sulla >> comunita' >> e vorrei dare i miei two cents. >> >> Un paio di anni fa avevo letto un testo scritto da Jonah Bossewitch >> riguardante il chi e >> il come di Plone e dell'open source in generale. >> Il testo chiariva: come si incontrano centinaia di persone da ogni >> parte del >> mondo per >> costruire un software, come si forma una comunita' di persone, il >> ruolo che >> le aziende >> hanno in tutto questo e molti altri temi che ho visto ricorrenti in >> questi >> ultimi giorni >> in ML. >> >> L'avevo trovato illuminante e quindi ho pensato di tradurlo in >> italiano, >> ovviamente >> con l'autorizzazione di Jonah. Penso che le sue riflessioni possano >> essere >> molto utili. Si tratta di una lettura non tecnica, nella quale e' >> spiegato >> molto bene come si "costruisce la libertà'" costruendo software >> libero. >> Penso che il posto migliore dove leggerla potrebbe essere su >> plone.it . Per >> ora è su un mio sito che veicola servizi di traduzioni, >> interpretariato e >> costruzione siti in cinese ma posso anche spostare il paper tradotto >> (e >> messo online utilizzando il prodotto Help Center), per non generare >> copie di >> contenuti, ma su questo attendo consigli. >> >> Il link è questo: >> http://sitoincinese.it/soluzioni-open-source/cose-il-software-libero/costruire-la-liberta-gli-sviluppatori-di-software-libero-tra-lavoro-e-gioco >> >> yo, >> m >> -- >> View this message in context: >> http://n2.nabble.com/Costruire-la-liberta-gli-sviluppatori-di-software-libero-tra-lavoro-e-gioco-tp3978390p3978390.html >> Sent from the Plone - Italy mailing list archive at Nabble.com. >> >> _______________________________________________ >> Plone-IT mailing list >> [email protected] >> http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it >> http://www.nabble.com/Plone---Italy-f21728.html > > -- > Maurizio Delmonte - [[email protected]] > Abstract Open Solutions [http://www.abstract.it] > Tel./Fax +39 081-0608213 > > ** Per favore non mandatemi allegati in Word o PowerPoint! | > http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.it.html > ** > > ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- > Ai sensi del d.lgs. 196 del 30 giugno 2003, recante disposizioni per > la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto > al trattamento dei dati personali, si precisa che questa email è > inviata unicamente ai destinatari sopra esposti, con > espressa diffida di leggerla, copiarla, diffonderla ed usarla senza > autorizzazione. Se avete ricevuto questa email per > errore, vi preghiamo di distruggerla immediatamente e contattarci > tramite uno dei recapiti sopra indicati. > -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- > > > _______________________________________________ > Plone-IT mailing list > [email protected] > http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it > http://www.nabble.com/Plone---Italy-f21728.html > -- View this message in context: http://n2.nabble.com/Costruire-la-liberta-gli-sviluppatori-di-software-libero-tra-lavoro-e-gioco-tp3978390p3984975.html Sent from the Plone - Italy mailing list archive at Nabble.com.
_______________________________________________ Plone-IT mailing list [email protected] http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it http://www.nabble.com/Plone---Italy-f21728.html
