Ciao,
hai visto quante soprese riserva il simpatico plone?! :)

Rispondo alle tue domande...
1) specificatamente a questo usecase potresti provare questi due prodotti
http://pypi.python.org/pypi/collective.multilogo/0.2.1 e
http://pypi.python.org/pypi/collective.folderlogo/0.3.1
2) è oscura come richiesta. Sei stai facendo la tua skin potresti dare
creare una cartella dove depositi tutte le immagini con relativa
immagine-tradotta. Le richiami quindi come oggetti plone al posto di
immagini storate su filesystem/tuo prodotto .... mi spiego meglio: ad
esempio hai nel template grafico questo:

<img src="++resource++tuo.skin.images/chebellaimmagine.jpg" />


invece, dovresti utilizzare un oggetto-immagine per sfruttare la traduzione
che fa plone degli oggetti in base alla lingua, e diverrebbe quindi

<img tal:replace="structure
> portal/cartelladepositoimmagini/chebellaimmagine" />


A questo punto verrà renderizzata sì l'immagine che tu hai stabilito, ma
nella variante della lingua dell'utente.

Vito

Il giorno 08 aprile 2011 10:34, Paolo Tramontani
<[email protected]>ha scritto:

> Grazie Vito,
>
> ho dato un'occhiata al post: pare che LinguaPlone 4 risolva ESATTAMENTE il
> problema in cui mi stavo imbattendo.
> Avevo letto in un link scovato nei meandri del web che avere una
> macrocartella per ogni lingua significava dover "patchare" il menu, il
> breadcrumb e una marea di altre cose e veniva suggerito di impostare l'if
> INavigationRoot in ognuna delle macrocartelle come soluzione al problema...
>
> Ora pare che LinguaPlone4 lo faccia di suo: vado subito a provare.
>
> Ho ancora un paio di domande:
>
> - per tradurre il logo (ovvero sostituire l'immagine e il testo) occorre
> mettere mano al codice sorgente della viewlet o al template, credo. Come si
> raggiunge programmaticamente la lingua impostata? O qual è il metodo
> migliore per ottenere la traduzione di una viewlet in generale?
>
> - ho alcune immagini che contengono del testo nel BMP. Anche le immagini
> sono state tradotte, ovvero sono stati prodotti jpeg alternativi con il
> testo in lingua. Ho visto tuttavia che il content Immagine, se tradotto,
> considera il jpeg come invariante e non consente la sua sostituzione nel
> contenuto tradotto. Unica soluzione è quella di produrre oggetti
> indipendenti? Poi si possono linkare "a mano", ovvero rendere l'uno la
> traduzione dell'altro?
>
> Grazie ancora
>
> Paolo
>
> -----Messaggio originale-----
> Da: [email protected]
> [mailto:[email protected]] Per conto di Vito Falco
> Inviato: giovedì 7 aprile 2011 19.56
> A: La lista degli italiani appassionati di Plone.
> Oggetto: Re: [Plone-IT] Lingua Plone
>
> Ciao,
> Imho dovresti fare macrocartelle separate, per tanti motivi riassunti in:
> - motore di ricerca per lingua
> - homepage per lingua
> - grafica customizzabile pesantemente per lingua
> - gestione portlets linguizzato
>
> Magari dai un'occhiata al piccolo post che ho scritto sulle novità di
> lingua pione 4 : http://appuntiplone.wordpress.com
>
> Vito
>
>
> Il giorno giovedì 7 aprile 2011, Paolo Tramontani <[email protected]> ha
> scritto:
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > Ciao a tutti,
> >
> > ho un sito molto semplice (poche pagine) creato con Plone 4.04
> > che devo rendere multilingua.
> >
> >
> >
> > Ho installato linguaPlone nella versione 4.02 e ho
> > cominciato a tradurre le pagine.
> >
> >
> >
> > Ora come ora il mio sito in Italiano ha il suo bell’oggetto
> > di tipo PloneSite che fa da documentRoot, una pagina come vista
> predefinita
> > della home e cinque/sei pagine direttamente figlie del Plone site.
> >
> >
> >
> > Secondo voi è meglio lasciare le cose come stanno e tradurre
> > ogni pagina (che così diventerebbe figlia di plone site come quelle in
> > Italiano)?
> >
> > Oppure creare una cartella “it” sotto il plone
> > site e fare partire da lì l’intera struttura del sito per poi buttare le
> > traduzioni dentro una cartella parallela “en”?
> >
> >
> >
> > Con la prima soluzione non riesco ad accedere alla lista dei
> > contenuti inglesi perché quando vado nella root e seleziono “contenuti”
> > mi vengono sempre presentati solo quelli in Italiano
> >
> >
> >
> > Nella seconda soluzione, come si fa poi a gestire il menu
> > per fare in modo che non peschi il primo livello del plone site ma il
> secondo
> > (ovvero il primo a partire da it o en)? E ugualmente occorre gestire il
> > breadcrumbs, la voce “home” nel menu, e così via per rendere
> > trasparente la presenza delle sottocartelle it, en, …
> >
> >
> >
> > Infine: come si gestiscono le viewlet e le browser view per
> > tradurle in base alla lingua (e, eventualmente, per caricare immagini
> diverse
> > in base alla lingua)?
> >
> >
> >
> > Qualcuno di voi conosce qualche documento dove ci sia una
> > bella guida sul modo giusto per ottenere un sito multilingua? Io sono
> riuscito
> > a trovare solo poche cose che però non rispondono alle questioni di cui
> sopra
> >
> >
> >
> > Grazie mille a tutti
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > _______________________________________
> >
> > Ing. Paolo
> >  Tramontani - Softone s.r.l.
> >
> > email:    [email protected]
> >
> >
> > [email protected]
> >
> > phone: +39 338 9253741
> >
> > _______________________________________
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
>
> --
> http://appuntiplone.wordpress.com (IT) -
> http://notasdeplone.wordpress.com(ES)
> "Design is the method of putting form and content together. Design, just as
> art, has multiple definitions; there is no single definition. Design can be
> art. Design can be aesthetics. Design is so simple, that's why it is so
> complicated" – Paul Rand
> _______________________________________________
> Plone-IT mailing list
> [email protected]
> https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it
> http://plone-regional-forums.221720.n2.nabble.com/Plone-Italy-f221721.html
>
> _______________________________________________
> Plone-IT mailing list
> [email protected]
> https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it
> http://plone-regional-forums.221720.n2.nabble.com/Plone-Italy-f221721.html
>



-- 
http://appuntiplone.wordpress.com (IT) - http://notasdeplone.wordpress.com(ES)
"Design is the method of putting form and content together. Design, just as
art, has multiple definitions; there is no single definition. Design can be
art. Design can be aesthetics. Design is so simple, that's why it is so
complicated" – Paul Rand
_______________________________________________
Plone-IT mailing list
[email protected]
https://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it
http://plone-regional-forums.221720.n2.nabble.com/Plone-Italy-f221721.html

Rispondere a