How about this: Mike has (I believe) string-constant-izied some files so that he can use the testing code in German. I'll take what he's done and abstract it slightly differently so that we just have two versions, a German one and an English one and htdp will use one and deinprogramm the other.
ok? Mike, want to send me the files? (But note that I don't think your first reaction is appropriate for the start of this thread -- here we're localizing the PL that implements a program (hdtp langs vs deinprogramm langs, not the program itself. It does make sense for apps that are actually localized to use the user's locale, but that is still a drscheme-level issue (or maybe framework).) Robby On Wed, Apr 22, 2009 at 7:34 PM, Matthias Felleisen <matth...@ccs.neu.edu> wrote: > > Now I get it. > > The natural language selection is a drscheme-specific preference, because > that's where language selection is visible (has an effect). > > So for teaching languages, the string-constants library stores the current > "locale" in the preferences. > > Ergo, when drscheme creates an executable for programs in TLs, this program > suddenly depends on the preferences. > > ;; --- > > I have two reactions to that: > > 1. Since people wish to build apps that are locale-specific (say British > English vs German vs whoknowswhat), perhaps the DrScheme preferences are the > wrong place to store this selection. > > 2. Teaching languages are perhaps the wrong place to teach the creation of > locale-specific apps. BUT, for heaven's sake, we should be happy that a > non-English speaking culture wishes to exploit our ideas and software, let's > figure out to help them. > > ;; --- > > Having said that, I am wondering how Java apps are localized. Anyone know? > > -- Matthias > > _________________________________________________ For list-related administrative tasks: http://list.cs.brown.edu/mailman/listinfo/plt-dev