In spanish we call it "chupete", hehe, when you say "chupete" is impossible to not thinking in having one in the mouth :D
I�d love to hear the entire history about programmers and rubber chickens , LOL FR> At 07:45 PM 11/16/2002 +0100, Drake wrote: >>ummm, my spanish-english dictionary says that a lollipop is that >>thing: >>http://www.parafarmacia.tubotica.net/parafarmacia/productos/grande/212506.jpg FR> Ah. The American vernacular for that item is "pacifier". I had no clue FR> why a pacifier was used as a plucker logo until a recent thread when FR> somebody mentioned that in other areas it's called a "plucker". Can't FR> figure out why... it pacifies the kid (stops it crying) when in their FR> mouth. If you "pluck" it out, they cry. FR> That's why I like the chicken. Plus a long personal history of rubber and FR> latex chickens, but I digress. FR> -Tony McNamara- FR> _______________________________________________ FR> plucker-list mailing list FR> [EMAIL PROTECTED] FR> http://lists.rubberchicken.org/mailman/listinfo/plucker-list -- Saludos, Drake mailto:[EMAIL PROTECTED] _______________________________________________________________ Yahoo! Messenger Nueva versi�n: Webcam, voz, y mucho m�s �Gratis! Desc�rgalo ya desde http://messenger.yahoo.es _______________________________________________ plucker-list mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.rubberchicken.org/mailman/listinfo/plucker-list

