In spanish we call it "chupete", hehe, when you say "chupete" is
impossible to not thinking in having one in the mouth :D

I�d love to hear the entire history about programmers and rubber
chickens , LOL

FR> At 07:45 PM 11/16/2002  +0100, Drake wrote:
>>ummm, my spanish-english dictionary says that a lollipop is that
>>thing: 
>>http://www.parafarmacia.tubotica.net/parafarmacia/productos/grande/212506.jpg

FR> Ah.  The American vernacular for that item is "pacifier".  I had no clue 
FR> why a pacifier was used as a plucker logo until a recent thread when 
FR> somebody mentioned that in other areas it's called a "plucker".  Can't 
FR> figure out why... it pacifies the kid (stops it crying) when in their 
FR> mouth.  If you "pluck" it out, they cry.

FR> That's why I like the chicken.  Plus a long personal history of rubber and 
FR> latex chickens, but I digress.

FR>          -Tony McNamara-

FR> _______________________________________________
FR> plucker-list mailing list
FR> [EMAIL PROTECTED]
FR> http://lists.rubberchicken.org/mailman/listinfo/plucker-list



-- 
Saludos,
 Drake                            mailto:[EMAIL PROTECTED]


_______________________________________________________________
Yahoo! Messenger
Nueva versi�n: Webcam, voz, y mucho m�s �Gratis! 
Desc�rgalo ya desde http://messenger.yahoo.es
_______________________________________________
plucker-list mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.rubberchicken.org/mailman/listinfo/plucker-list

Reply via email to