> In case of LE<lt>...> codes with no "text|" part in them,
> older formatters have exhibited great variation in actually displaying
> the link or cross reference.  For example, LE<lt>crontab(5)> would render
> as "the C<crontab(5)> manpage", or "in the C<crontab(5)> manpage"
> or just "C<crontab(5)>".

Might I suggest that in the interests of easier internationalisation
and localisation the habit of automatically and more importantly,
unconditionally, inserting English words be strongly discouraged,
or at least easily overrideable?

Moreover, I tried searching the new perlpod and perlpodspec, but
couldn't find much mention of the i18n/l10n issues (what if somebody
wants to write pods in Italian?)  (Maybe I just didn't find the
discussion.)  Maybe we should define that now, too?  The previous
discussions seem to use

=for :lang langtag

where the langtag is suggested to be either ISO639 (Locale::Language)
or RFC3066 (I18N::LangTags).

-- 
$jhi++; # http://www.iki.fi/jhi/
        # There is this special biologist word we use for 'stable'.
        # It is 'dead'. -- Jack Cohen

Reply via email to